Шрифт:
Интервал:
Закладка:
ЧЕТВЕРТОЕ ПИСЬМО
Кэт! Я нахожусь в тяжелом неведении. Я не знаю, получаете вы мои письма или нет... Увы, время сообщить вам свой адрес еще не настало. Я далеко-далеко... и, как мне кажется, в относительной безопасности. Так ли? Нужно быть осторожным!
Я обещал вам написать о событиях, предшествующих моему побегу. Теперь, когда вы знакомы с дневником, мои поступки, быть может, покажутся вам более оправданными, закономерными и отнюдь не малодушными.
Сумею ли я объяснить вам мотивы моего побега? Это не легко, так как и для самого меня они недостаточно ясны Дневник Джона Крафта произвел на меня, очевидно как и на вас, довольно гнетущее впечатление. Я живо представил себе несчастного, остро впечатлительного молодого человека, заброшенного жестокой волей профессора в бездушный мир машин. Я мысленно видел его одиноко блуждающим по неведомым дорогам подземного мира... Грандиозность, дикое нагромождение вещей и событий и бессмысленность, вопиющая бессмысленность всего окружающего!
Итак, я почувствовал, что мне нужно уйти отсюда. Бежать! Меня в то же время сжигало лыбопытство: неужели я никогда не увижу этот удивительный мир? Хотя бы одним глазом...
А что нужно от меня профессору? Для какой цели пригласил он меня? Неизвестность тревожила. Не было никакого реального плана покинуть институт. Нарушить контракт невозможно! Профессор не согласится на преждевременный мой отъезд. Более того, это наведет его на подозрение. Итак - бежать!
Я раздумывал над планом побега. Прежде всего, выбор пути... Поселок окружен лесом... Нет ничего проще... Так ли? Можно ли наивно предполагать, что засекреченный институт не имеет бдительно охраняемых границ. Мне вспомнилось одно из мест дневника. Мне вспомнились предостерегающие слова Мэри: "Дальше нельзя!" Тут что-то есть. Но как выяснить, как избежать ошибки?
Оставалась непродуманной и другая сторона моего замысла посещение подземелья. Все эти мысли лишали меня обычной уравновешенности в работе. Я решил посоветоваться с Кэмпером, в благорасположении которого не сомневался. Раз под вечер я зашел к нему. Нечаянно подоспел к ужину и без лишних церемоний принял приглашение к столу. После ужина закурили. Старик внимательно смотрел на меня сквозь колеблющуюся синеву дыма.
- Вы обеспокоены, дорогой Найт? Дневник?
- Угадали... Но, впрочем, не совсем... Хочу поделиться с вами... У меня план побега...
- Побега?
- Да, да, есть основания... Вы знаете их... Кэви пригласил меня не из добрых побуждений. Его замыслы темны... Да и Стокс...
- Но как вы мыслите побег?
- Ночь, темнота, лес... Правда, есть некоторые сомнения...
- А! Пустое! Вы наивны... Кэви давно предусмотрел подобные случаи...
- Но где же выход?
- Он есть, но не из легких.
- Послушайте, Кэмпер, я готов на все! Я выдержу там, где спасовал Крафт!
- Не сомневаюсь. Но дело не только в вашей смелости и решительности. Ряд обстоятельств... Видите ли, путь отсюда один - через подземелье.
Я почувствовал невольный страх и восхищение. Это усложняло мои планы, но совпадало с моими тайными замыслами.
- Вам незнакомо расположение подземного города, - продолжал Кэмпер, - по дневнику ориентироваться нельзя. Вы заблудитесь...
- Но как же...
- Вам нужен проводник. Этим проводником... буду я.
Случайно взглянув на миссис Кэмпер, я увидел, каксмертельно побледнело ее лицо при последних словах мужа Девочке тоже передалось беспокойство Она испуганно жалась к матери, глядя на меня большими. широко раскрытыми глазами.
- Ни за что! - воскликнул я с горячностью. - Вы не должны рисковать из-за меня. Я найду другого проводника.
В глазах миссис Кэмпер я прочел благодарность.
- Но кого же? Подумайте... Из сотрудников Кэви? Сомневаюсь...
- А почему бы и нет? У меня идея... Путь Джона Крафта, вернее, начало этого пути.
- Не понимаю...
- Мэри!
- Мэри? Но при чем тут она?
- Она, именно она должна помочь мне в этом трудном деле. Я, признаюсь, не очень-то верю тому, что написано о ней в дневнике. Так вот, я ближе сойдусь с ней, завоюю доверие, посвящу в свои планы...
- Ох, рискованно, молодой человек! Не представляю, с чего вы начнете.
Кэмпер достал из шкафа вычерченный на кальке план и развернул его передо мной.
- Взгляните. К сожалению, здесь очень мало...
Я внимательно рассматривал план. Да, это лишь часть подземелья... Много белых пятен...
Пора было собираться домой. Но я хотел о чем-то спросить Кэмпера А! вот о чем...
- Скажите, как вы смотрите... Крафт предполагает, что профессор много лет назад любил девушку...
Кэмпер досадливо поморщился.
- Кого кроме себя мог он любить? Любовь самоотверженна. Она несовместима с грубым эгоизмом. Я допускаю, что он в ком-нибудь мог полюбить самого себя... Припоминаю... Была на одном курсе с нами некая Мэри Стивенс. Интересная, волевая, очень и очень способная... Так вот, однажды в споре она ловко разбила Кэви. Знаете, так спокойно, неумолимо... Это его... Человека с таким чудовищным самолюбием. Кэви, наверное, возненавидел ее... Но какое это имеет отношение к последующим событиям, право, не знаю!
- И это правда? - воскликнул я.
- Да.
- Спасибо, - радостно сказал я недоумевающему старику, большое спасибо!
По дороге домой я раздумывал: "Кэви... Себялюбивый, властный, презирающий людей... Кэви, признающий лишь свою философию... Он - уязвим, он - слаб!
Я мечтал о словесном поединке с профессором, о его поражении. Он должен испытать волнение, боль, страх... А мой замысел? Не помешает ли это ему?
Итак, я приступил к осуществлению своего плана. На деле это было не так-то просто. Прежде всего мне удалось установить с Мэри хорошие отношения. Она, как по крайней мере казалось мне, охотно говорила со мной, выполняла некоторые мои частные просьбы. Я старался подметить за ней странности, о которых писал Крафт, но, должен сказать, поведение ее было довольно естественным. Кэви стал замечать мое видимое увлечение. По его быстрым взглядам и еле уловимым усмешкам я догадывался, что он злорадствует и строит какие-то планы. Мы были с ним в корректно-холодных отношениях. Я старался быть образцово исполнительным, но иногда словом и интонацией давал профессору понять, что не согласен с тем или иным, хотя и готов к исполнению.
Это раздражало себялюбивого профессора, он хмурился порой, но не выдавал себя ни единым словом. Было досадно, что Кэви не удостаивал меня бесед, как Крафта. Он, конечно, опытным глазом заметил черты, отличающие меня от слабохарактерного и эмоционального Джона.
Я продолжал свою игру с Мэри, зная, что каждый шаг мой взят на учет. Однажды в присутствии Мэри я докладывал профессору о результатах последних исследований. Мне очень хотелось найти загадочную кнопку и повторить необычайный эксперимент. Я мысленно представил, как Мэри вздрогнула, пошатнулась...
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Элизиум. Невидимая угроза - Зореслав Степанов - Научная Фантастика
- Следы ведут в Караташ - Эдуард Павлович Зорин - Научная Фантастика / Советская классическая проза / Шпионский детектив
- Космический экспресс (ЛП) - Уильямсон Джек - Научная Фантастика
- Дороги, которым нет конца - Чарльз Мартин - Научная Фантастика
- Мужчины с Марса, женщины с Венеры. Курс исполнения желаний. Даже если вы не верите в магию и волшебство - Джон Грэй - Научная Фантастика
- Чужой из психушки (фрагмент) - Владимир Круковер - Научная Фантастика
- Проект «Сколково. Хронотуризм». Сталинский сокол - Владислав Жеребьёв - Научная Фантастика
- Домой, на Землю - Гарри Гаррисон - Научная Фантастика
- Один шанс из тысячи. Зеленый свет - Сергей Житомирский - Научная Фантастика
- Браслет - Владимир Плахотин - Научная Фантастика