Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И хотя все эти Тины, Машеньки, Илочки и осуждали между собою и скромный наряд Иры, и ее гладкую без завивки и фальшивых локонов и накладок прическу, и ее манеры, простые, как у провинциалки, по их мнению, но тем не менее дорого заплатили бы они сами за то, чтобы обладать такой же изящной простотой. Они шушукались и злословили на ее счет, изобретая целые легенды о частной жизни Иры, в которую никто из них не мог проникнуть, так как молодая девушка не имела обыкновения откровенничать с ними.
Сегодня же они почему-то исключительно занимались Ирой, но она менее чем когда-либо обращала внимание на них все это утро. На душе девушки было легко и радостно в этот день.
Март был на исходе. Подкрадывался веселый и ласковый апрель. Наступала весна, дружная и славная на редкость. Только что закончилась ранняя Пасха, которую Ира провела в обществе младшей сестры. Скоро лето… Короткий отпуск… Отдых в деревне под крылышком у нежной любящей матери… Ах, словом, все то, о чем так трепетно мечтала она во время своего пребывания в Петербурге!
"Скоро! Скоро уже теперь! — думала она радостно. — Скоро кончатся переходные экзамены у Кати и мы уедем. Катюша на целое лето, а я хоть на несколько деньков в милые наши Яблоньки. Вот-то обрадуется мамуничка наша!" — При одной мысли о матери увлажняются глаза Иры, а ее энергичное лицо принимает мягкое детское выражение.
— Наша-то, наша, смотрите, барышни, о суженом своем, никак, размечталась! Глядите-ка глаза под лоб закатила и улыбочка до ушей. Картинка да и только! — шепнула Илочка, проносясь мимо сбившихся в углу магазина продавщиц в ожидании покупательниц.
— Ха-ха-ха! И правда о суженом, — усмехнулась Машенька.
— Смотрите, смотрите, господа, страшилище какое! Батюшки, не то орангутанг, не то горилла, неужто же человек это? — испуганно спросила Тина, глядя на дверь.
В магазин дамских нарядов входил высокий человек с обильной растительностью на лице, на редкость загорелом в это раннее весеннее время.
Высокий, худой, с длинными руками, с бородою, начинавшей расти у него чуть ли не под самыми глазами, он, действительно, больше походил на огромную обезьяну, нежели на человека. Тяжелая, мехом вверх, шуба-доха покрывала его нескладную фигуру. А на улице был тепло по-весеннему, и солнце ласково пригревало землю. Ни шуба, ни доха были неуместны в эти первые весенние дни.
Господин вошел, внимательным взором обвел магазин и остановился на отделении капотов и матинэ, висевших в дальнем углу помещения.
— Мне нужен голубой шлафрок, — сказал он грубо, не глядя на продавщиц, а куда-то выше, через их мастерски причесанные модные головки.
— Извините, monsieur, — отвечала бойкая Илочка, — у нас нет шлафроков. Мы не торгуем мужскими костюмами.
— Вот именно, вот именно, — засмеялся, чему-то обрадовавшись, незнакомец. — Вот именно, мне и нужен дамский, а не мужской шлафрок.
— То есть, капот? — подсказала Илочка.
— Ну да, ну да, капот для девочки, который бы мог подходить и мальчику.
Илочка едва удержала смешок. Остальные продавщицы уже хихикали, прячась одна за спиною другой. Ире из-за стекла кассы хорошо была видна происходившая сцена. Но странный господин, казалось, вовсе не замечал устремленных на него насмешливых взглядов. Он внимательно оглядывал костюмы.
Вдруг он увидел прелестный нежно-голубой капот, отделанный кружевом по вороту.
— Вот он! — громко выкрикнул оригинальный покупатель.
Тут продавщицы не выдержали и дружно фыркнули.
Посетитель смутился на минуту. По его лицу пополз густой румянец.
— Гм! Гм! Я бы хотел… Я бы желал… вот этот самый… — говорил он, теребя пальцами нежно-голубой шелк капота. — Мне нужно на самый маленький рост… На самый маленький…
Продавщицы, пряча раскрасневшиеся лица, тряслись от смеха, не будучи в состоянии сделать шага вперед. Илочка, уткнувшись лицом в висевшее тут же манто, смеялась безудержнее других.
Тогда Ира спокойно поднялась со своего высокого стула и, пользуясь тем, что в магазине, кроме незнакомца, других покупателей не было, подошла к нему. Покупатель заплатил за товар и стремглав выбежал из магазина. Вдруг Ира увидела на полу пятисотрублевую ассигнацию. Она подняла ее и показала продавщицам.
— Это целое богатство, Басланова. Неужели же вы будете такой дурочкой, что захотите вернуть этому разине его деньги? — наперебой спрашивали они у Иры.
— Разумеется, верну. И вы могли подумать иначе! — резко оборвала девушку Ира.
— Яша! Яша! Ступай сюда, — позвала она маленького худенького мальчика, шмыгавшего с громадными картонками по магазину. Когда мальчик подбежал к ней, она приказала ему: — Сейчас же беги… за тем господином, который только что был здесь… Видел? Такой бородатый… Догони его во что бы то ни стало, Яша… Скажи ему, что он у нас деньги оборонил… Пусть придет за ними… Скорее, скорее, Яша!
Яша кинулся на улицу, и через минуту, другую вернулся в сопровождении недавнего посетителя.
— Ваши деньги… 500 рублей… Вы их нечаянно выронили, когда платили по чеку, — сказала Ира и протянула бумажку незнакомцу. Тот внимательно взглянул в глаза девушке.
— Благодарю вас… Редкая честность… Благодарю, — сказал он, изо всей силы встряхивая маленькую ручку девушки. Потом так же стремительно исчез, как и появился.
Дружное хихиканье барышень-продавщиц сопровождало его уход. Потом все глаза обратились к Ире.
— Басланова с успехом могла бы оставить у себя деньги, — хорохорилась Тина.
— Как можно! Дворянская порода не пойдет на компромиссы, — съязвила Машенька.
— Белая косточка, что и говорить! Институтка, — смеялась Илочка.
— Бедная, должно-быть, барышня, — сказала Тина, — ведь по закону третья часть с находки полагается, а она и не заикнулась о том.
— А я бы ни за что, кажется, не отдала денег. Что с воза упало — то пропало, — вмешалась четвертая продавщица Катенька.
— Я бы, положим, отдала, но в награду третью часть потребовала бы обязательно, — решила Илочка.
Поднялся спор. Барышни стрекотали, как сороки, бросая недружелюбные взгляды в сторону Иры. Молодая девушка была радехонька, когда закончился ее трудовой день и она стала подсчитывать дневную выручку. Магазин спешно прибирали перед закрытием. Продавщицы с обычным своим хихиканьем одевались, повязывали вуальки. У магазина каждую из них ожидал провожатый. Молодые люди фланировали перед окнами еще задолго до закрытия в ожидании продавщиц. Одну Иру не ждал никто. Несколько молодых людей добивались быть ей представленными, прося об этом ее сослуживиц, но на каждую просьбу Ира отвечала решительным отказом, вооружая против себя и потерпевших фиаско поклонников и своих сослуживиц.
— Гордячка! Подумаешь, принцесса какая, брезгует знакомством с нами! — говорили те и другие.
— Ждет сказочного королевича! — ехидничали они.
Но Ира не «брезговала» ничьим обществом и уж менее всего думала о "сказочном королевиче". Бедняжка так уставала за день, что мечтала только об одном: поскорее добраться до дому, пообедать и заснуть покрепче до следующего трудового дня. Она видела, как за порогом магазина сослуживицы ее отправлялись с своими знакомыми в театры, кинематографы или просто в парк, погулять на лоне природы, но ее не тянуло никуда, кроме дома. Не обращая внимания на насмешливые взгляды Илочки, Тины, Машеньки, направлялась Ира к трамваю, мчавшему ее на далекую окраину города.
Она почти бегом поднималась по лестнице крохотного домика-особняка.
— Ирина Аркадьевна приехала! Няня Даша, обедать скорее! А у нас баранина сегодня! — слышала еще за дверями милые голоса детей Ира. И Жура наперегонки с Надей летели открывать дверь их общей любимице. Ира целовала детей и проходила в столовую. Здесь ее ждал поздний обед, суп и жаркое и приветливая улыбка Зинаиды Юрьевны, сидевшей обычно за лекциями тут же у обеденного стола. Жура и Надя присаживались около и, чтобы не мешать матери, шепотом вели беседу с Ирой, пока та ела с завидным аппетитом. А потом наступало самое приятное время дня молодой девушки. Дети спали. Зинаида Юрьевна занималась. С книгой в руках Ира ложилась на отоманку и читала, наслаждаясь уютом и тишиной.
* * *— Ирина Аркадьевна! Вас какой-то военный спрашивает. За дверью магазина дожидается. — Яша таращил на кассиршу удивленные глаза.
Иру спрашивал мужчина, да еще военный, это было неслыханно. К молодой девушке никто не заходил на службу, никто не вызывал ее в служебные часы из ее клетки-кассы, и не мудрено поэтому, что все барышни-продавщицы смотрели теперь на Иру во все глаза.
Не успела сама Ира опомниться от неожиданности, как, звеня шпорами, в магазин вошел князь Валерьян Вадберский.
— Ирина Аркадьевна, сколько лет! Сколько зим! — заговорил он с улыбочкой, — тысячелетие, целое тысячелетие я не видел вас! Как вы посвежели, похорошели за это время. Parole d' honneur! Очевидно жизнь вне общества моей любезной сестрички приносит вам пользу. Я вижу розы на ваших щечках! Прелестно! Charmant! Charmant!
- Малютка Марго - Лидия Чарская - Детская проза
- За что? - Лидия Чарская - Детская проза
- 3олотая рота - Лидия Чарская - Детская проза
- Большой Джон - Лидия Чарская - Детская проза
- Мотылёк - Лидия Чарская - Детская проза
- Гимназистки - Лидия Чарская - Детская проза
- Том 42. Гимназистки (Рассказы) - Лидия Чарская - Детская проза
- Том 7. Приключения Таси - Лидия Чарская - Детская проза
- Том 13. Большая Душа - Лидия Чарская - Детская проза
- Том 48. Тринадцатая - Лидия Чарская - Детская проза