Рейтинговые книги
Читем онлайн Кто вы, мистер соблазнитель? - Карла Кэссиди

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 33

Внезапное исчезновение Винни удивило Норин, и она выискивала его взглядом в толпе. Билли, как и все другие дети, с радостью и восторгом участвовал в новых соревнованиях. Его рыжеволосая голова мелькала то здесь, то там, словно новая медная монетка. На груди у него болталась на ленточке медаль за третий результат в забеге на трех ногах. Медаль, присужденная его партнеру, лежала в кармане у Норин.

Так куда же все-таки исчез Винни? Может быть, он пошел к озеру? Убедившись, что сын занят игрой, Норин направилась к берегу, чтобы найти там Винни, поблагодарить и отдать награду.

Странное поведение Винни озадачило ее. Почему он держится особняком и больше не ищет встреч? Может быть, его былой пыл угас?

Утром, одеваясь и прихорашиваясь перед зеркалом, Норин готовилась к словесной дуэли с Винни, полная решимости устоять перед его обаятельной ухмылочкой и многообещающим взглядом. Она сделала макияж более ярким, чем обычно, надеясь сбить противника с толку и тем самым обеспечить себе победу.

Сейчас же она задавалась вопросом: почему его равнодушие так ее нервирует? Ведь она твердо решила соблюдать в их отношениях дистанцию. Так зачем же самой ее сокращать?

Она еще издали заметила широкую спину Винни и его синие джинсы, облегающие сильные длинные ноги. Ей хотелось подкрасться к нему сзади неслышно, но сухая ветка предательски хрустнула под ногами, и Винни резко обернулся.

— Это вы, Норин! О вас-то я сейчас и думал!

— Неужели? — смутилась она. Ну почему этот наглец всегда вынуждает ее волноваться? — Я принесла вам награду, — вынимая из кармана медаль, сказала Норин. — Вы так внезапно исчезли! Огромное вам спасибо, теперь вы стали для Билли настоящим героем!

— Я не желаю быть чьим-то героем, — резко ответил Винни, покраснев. — Мальчику требовался напарник, и я случайно оказался рядом. Давайте прогуляемся, Норин! — Он взял ее под руку.

Она вздрогнула от его прикосновения, но кивнула, хотя и не видела смысла в этой прогулке.

Чем дальше удалялись они от толпы, тем тише становилось вокруг. Первым заговорил Винни:

— Приятный вид, правда?

— Да, божественная красота! — смущенно улыбнулась Норин. — Когда мы с моим бывшим супругом только начинали встречаться, то частенько приезжали сюда. Я слышала, подростки назвали эту аллею Тропой влюбленных.

Как ни странно, она не ощутила ни грусти, ни боли. Видимо, от них осталось только сожаление о потерянном времени и собственной глупости. Ей было чуточку жаль Джесси: ведь ему уже не суждено обрести любовь...

— Вы когда-нибудь расскажете мне о нем, Норин? — спросил Винни. — Или же вынудите меня поверить городским сплетникам?

— Зачем вам это нужно? — посмотрела она в его лучистые глаза. — Почему эта история вас волнует?

— Я очень любопытен, — пожал он плечами. — К тому же мне не помешает побольше узнать о вашем прошлом, если мы собираемся познакомиться поближе.

— Но ведь я предупреждала, что этого не случится! Ничего интересного в наших с Джесси отношениях нет. Я вышла за него по любви, уверенная, что он отвечает мне взаимностью. Но я не учла одной особенности его натуры: любовь ко мне не мешала ему любить других женщин.

— Разве мало в мире донжуанов?

— Порой мне приходит в голову, что Джесси покинул меня потому, что ему стало скучно. Ведь он не любил дважды ложиться в постель с одной любовницей. Покорив Риджвью, он отправился завоевывать новые территории.

— Оригинальная трактовка! Джесси, однако, крутой парень!

— Послушайте дальше: самое оригинальное в этой истории то, что я умудрилась взвалить всю вину за его поведение на себя, — с нарастающим волнением продолжала Норин. — Я вбила себе в голову, что не смогла сделать его счастливым, слишком рано забеременела, а после родов растолстела...

Она прикусила язык, сообразив, что чересчур разоткровенничалась.

Винни остановился и повернулся к Норин лицом.

— Мне трудно представить, что есть кто-то более привлекательный, чем мать моего ребенка, — сказал он, заметно волнуясь, и, подняв с земли камешек, пустил его по воде. — Ваш бывший муж не отличался большим умом. Он бросил то, что следует ценить, лелеять и защищать.

— Странные рассуждения для закоренелого холостяка! — с удивлением отметила Норин.

— Пусть этот всплеск сентиментальности вас не смущает, — ослепительно улыбнулся Винни. — Я был и останусь верен своим принципам.

Норин подумала про себя, что поэтому-то она и не горит желанием встречаться с ним.

Они прошли еще несколько шагов по тропинке вдоль берега, наслаждаясь легким ветерком с озера, смягчающим полуденный зной, и грациозной игрой волн и солнечных зайчиков.

— Если вы решитесь завести роман, — возобновил разговор Винни, — вам предстоит борьба со свирепым сторожевым псом.

— То есть с отцом? — переспросила Норин. — Почему? Вы уверены?

— Да, он не собирается ни с кем вас делить, — кивнул Винни.

— Отец просто хочет, чтобы я стала счастливой! — рассмеялась Норин и, нагнувшись, сорвала пурпурный цветок.

— Ваш папаша полон решимости отвадить от вас любого, кто осмелится приударить за вами, — с кислой физиономией стоял на своем Винни. — Безусловно, он делает это из лучших побуждений. Я испытал это на собственной шкуре.

— В самом деле? — вскинула брови Норин.

— Он отправил меня драить до блеска нашу пожарную машину, когда узнал, что мы провели вместе вечер. Как говорят военные, влепил мне наряд вне очереди.

Норин вздохнула и прислонилась к дереву.

— Моя мама скончалась в то же лето, когда меня бросил Джесси, — задумчиво произнесла она. — Нам с отцом тогда пришлось нелегко. У нас обоих выбили опору из-под ног, и с тех пор мы цепляемся друг за друга, чтобы не погибнуть.

— Но с тех пор минуло уже четыре года, если не ошибаюсь? Не слишком ли это долгий срок для самоизоляции? Ваш отец вполне мог бы обзавестись новой подругой: он еще полон сил и довольно бодр. Может быть, именно вы, Норин, и стали тому помехой, даже не догадываясь об этом?

Норин нахмурилась, озадаченная неожиданным вопросом. Отец действительно был вполне здоров и кипел энергией. Но о том, что он мог бы жениться во второй раз, она не задумывалась, зная, что никакая женщина не сможет заменить ее мать.

— Вам не кажется, что пора впустить в свою жизнь и кого-то еще, кроме родного отца, Норин? — Винни уперся ладонями в ствол, словно бы пригвоздив ее к дереву, и пристально взглянул ей в глаза.

— Вы подразумеваете себя? — спросила Норин, дрожа от его близости. — Зачем мне заводить мимолетный роман с убежденным холостяком?

— Ради приятного времяпрепровождения. — Винни не полез в карман за ответом. — И не более того! — Он коснулся пальцем ее подбородка. — Или печальный опыт неудачного замужества навсегда отбил у вас охоту общаться с мужчинами?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 33
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Кто вы, мистер соблазнитель? - Карла Кэссиди бесплатно.
Похожие на Кто вы, мистер соблазнитель? - Карла Кэссиди книги

Оставить комментарий