Рейтинговые книги
Читем онлайн Тихая гавань - Патриция Коллиндж

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 34

Спотыкаясь, Сьюзен добрела до дивана и опустилась на мягкие подушки. Она осторожно наклонилась вперед и трясущимися руками положила оружие на стол. Оно загремело о деревянную поверхность, разразившись зловещим грохотом в тишине комнаты.

Сьюзен метнула затравленный взгляд в темноту и откинулась на спинку. Неужели все начинается сначала? Она этого не вынесет. Всхлипнув, она подтянула колени к груди и плотно обхватила их руками. Что ей теперь делать? Откуда ждать помощи?

Шериф. Она позвонит ему. Она решительно поднялась с дивана, но тут же остановилась.

Сможет ли он оказать необходимую помощь? В Сан-Франциско полиция могла предложить ей сочувствие, но не помощь. Разве можно рассчитывать на лучшее здесь, в глухом, пустынном месте?

Если Сьюзен позвонит шерифу, то сразу же возникнет масса вопросов, которые ей не хотелось затрагивать.

Она снова опустилась на подушки. Страх начал окутывать ее. Ей необходимо поговорить с кем-нибудь, услышать человеческий голос.

Ник?

Она старалась изгладить из памяти ощущения, которые он в ней пробудил. Но она так нуждалась в утешении и поддержке, которые мог дать только он.

Подняв трубку, она немного помедлила. Потом, не давая себе времени на долгие размышления, набрала его номер.

Ник нажал на тормоз «ягуара», и его круто занесло у самой гавани. Отсюда уже рукой подать до поворота к дому Энни. Он сдержал желание посильнее надавить на газ.

Все ли у нее в порядке? Ее голос дрожал, когда она рассказывала ему о том, что произошло. Какая удача, что его редактор позвонил днем с просьбой внести кое-какие изменения. Иначе он провел бы эту ночь в Сиэтле, далеко за пределами острова.

Он взглянул на часы с подсветкой на приборном щитке. Почти четыре. Два дня прошло с тех пор, как видел ее. Несмотря на тревогу, его переполняла радость.

Даже издалека он видел сияние огней вокруг коттеджа. Припарковавшись возле ее автомобиля, он выхватил ключи от зажигания и побежал вдоль дорожки.

Возле двери он остановился. В глаза бросилась содранная облицовка. Крыльцо было усеяно обломками дерева и щепками. Кто-то пытался взломать дверь.

У Ника пересохло во рту. Он постучал. В такой глуши Энни оказалась бы беспомощной, если бы им удалось проникнуть в дом. У него внутри все сжалось.

Он снова постучал, стараясь успокоиться. Ни у кого не могло быть причин охотиться за Энни. Вероятно, это хулиганили подростки. Увидев зашторенные окна, они, наверное, подумали, что никого нет дома.

Эта мысль слегка успокоила его. Теперь, узнав, что в доме живут, они будут держаться от него подальше.

— Кто там? — По ее голосу чувствовалось, что она на грани истерики.

— Ник, — поспешил отозваться он. — Впусти меня, Энни.

Он услышал скрежет ключа в замке, потом дверь слегка приоткрылась.

— Слава Богу, ты здесь. — Она облегченно вздохнула.

Он протиснулся в узкую щель и закрыл дверь, повернув ключ в замке. Потом внимательно посмотрел на нее.

Она стояла перед ним, с большими испуганными глазами и растрепанными волосами, словно только что поднялась с постели. На ней была тонкая хлопчатобумажная рубашка, едва достававшая до колен, с надписью впереди: «Мое сердечко в Сан-Франциско».

Заметив эти слова, Ник удивился, но тут же забыл о них. Ее вид породил в нем невероятное волнение. Он поборол свое желание.

— Энни, с тобой все в порядке? — Ему хотелось подхватить ее на руки.

— О, Ник, я так боюсь. — У нее на глаза навернулись слезы.

Все его самообладание исчезло. Одним движением он прижал ее к себе.

— Ах, милая моя, я знаю, знаю. — Он откинул назад ее волосы и большим пальцем нежно вытер слезы, льющиеся из глаз. — Все в порядке. Я здесь.

К его неописуемому удовольствию, она прильнула к нему, положив голову на грудь. Он ощутил в себе желание защитить ее.

На мгновение они замерли. Она обхватила его руками, его рука медленно поглаживала ей спину. Он шептал ей слова утешения. Потом поднял ее и понес в гостиную.

Там царил полумрак. Только наружный свет, пробиваясь сквозь щели в занавесках, освещал комнату. Ник осторожно усадил ее на диван.

— Не уходи. Пожалуйста. — Она прижалась к нему, не желая отпускать его от себя.

— Все в порядке, милая, я не оставлю тебя. — Протянув руку, он включил напольную лампу возле дивана. Комнату озарил мягкий свет.

На кофейном столике лежало ружье. Его вид успокоил его. По крайней мере у нее имелась хоть какая-то защита.

Наклонившись к ней, он откинул волосы с ее лица. Ее губы слегка приоткрылись в такой близости, что он едва мог сопротивляться их бессознательному призыву.

— Ну а теперь расскажи мне, что произошло, — нежно прошептал он.

Она закусила губу.

— Они охотятся за мной. Я знаю. — В глазах у нее стояло безумие.

Ник пристально посмотрел на нее. О чем она говорит? Может быть, она психически нездорова? Он постарался скрыть озабоченность.

— Милая моя, никто за тобой не охотится. Не волнуйся.

Она попыталась высвободиться из его объятий.

— Ник, ты не понимаешь. — Ее лицо исказилось от ужаса. Она отвернулась.

Ник почувствовал себя беспомощным.

— Энни, о чем ты говоришь? — Он протянул к ней руку, но она оттолкнула ее. — Энни, не надо! — Он схватил ее за руки и с силой сжал их. — Успокойся, любовь моя. Тебе нечего бояться.

Неожиданно ее стала бить крупная дрожь. Боже, что случилось? Он обхватил ее руками и стал раскачиваться. Эта дрожь говорила об обуявшем ее ужасе красноречивее всяких слов.

— Скажи мне, Энни. Я хочу понять, что с тобой случилось. Пожалуйста, любовь моя. Не держи это в себе.

— Я не могу, — всхлипнула она. — Это слишком опасно.

— Но я могу помочь тебе, — настаивал Ник.

Вдруг ее сопротивление сломалось. Она обессиленно упала ему на руки и закрыла глаза.

— Что, Энни?

— Они хотят убить меня, Ник. — Ее голос звучал ровно и бесцветно. — И если я скажу тебе почему, они убьют и тебя.

Глава 8

Ник смотрел на нее недоверчиво.

— Это правда, — зашептала она. Заметив недоверие на его лице, она закрыла глаза и отвернулась. — Я знала, что ты мне не поверишь.

— Нет, нет, милая. Я знаю, что ты сегодня очень расстроена. — Он еще крепче сжал ее в объятиях, все-таки сомневаясь в ее словах. Да, он не поверил ей. — Кто-то хочет убить тебя? Но почему ты так думаешь?

Она не ответила. Слезы тихо катились по ее щекам.

Ник нежно смахнул их.

— Скажи мне, Энни. Я позабочусь о твоей безопасности.

— Ты не сможешь. Никто не сможет. — Она отстранилась от него, передвинулась на другой конец дивана и съежилась в углу. Ее плечи сотрясались от беззвучных рыданий. — Я жалею, что позвала тебя. Уходи, пожалуйста.

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 34
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Тихая гавань - Патриция Коллиндж бесплатно.
Похожие на Тихая гавань - Патриция Коллиндж книги

Оставить комментарий