Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глава 7
Ламарр появилась точно в назначенное время в новом сверкающем «Бьюике» с номерами штата Вирджиния. В просторном салоне она была одна и казалась маленькой. Плавно затормозив, Ламарр нажала на кнопку, открывая крышку багажника. Захлопнув крышку, Ричер распахнул дверь и сел в машину.
— Где твоя сумка? — спросила Ламарр.
— Сумки у меня нет.
Мгновение она недоуменно смотрела на него. Затем отвернулась с таким видом, словно столкнулась с социальным уродом, и поехала назад к улице. На первом перекрестке Ламарр неуверенно остановилась.
— Как лучше всего добраться на юг? — спросила она.
— Самолетом.
Отвернувшись, Ламарр поехала налево, прочь от реки. После еще одного левого поворота она оказалась на федеральной магистрали номер девять, направляясь на север.
— В Фишкилле я сверну на шоссе И-84, — сказала она. — Поеду на запад до транзитной автострады, затем на юг до Пэлисейдс, и там мы попадем в «Штат садов»[2].
Ричер молчал. Ламарр вопросительно посмотрела на него.
— Как тебе будет угодно, — сказал он.
— Я просто пытаюсь завести разговор.
— Не трудись.
— Не слишком ты дружелюбный.
Ричер пожал плечами.
— Вы говорили, что мне предстоит налаживать контакты с армией. А не учить вас основам географии Соединенных Штатов.
Ламарр подняла брови и скривила рот, изображая недовольство, но в то же время показывая, что нисколько не удивлена. Ричер отвернулся и стал смотреть на мелькающий за окном пейзаж. В машине было тепло. Ламарр включила отопитель на максимум. Протянув руку, Ричер уменьшил подачу теплого воздуха в свою сторону.
— Жарко, — заметил он.
Ламарр никак на это не отреагировала. Продолжая молча вести машину. Шоссе И-84 вывело их через Гудзон в Ньюборо. Там Ламарр выехала на транзитную автостраду и повернула на юг. Она уселась поудобнее, словно готовясь к долгой дороге.
— Ты никогда не летаешь самолетами? — спросил Ричер.
— Раньше летала. Много лет назад. Но теперь не могу.
— Почему?
— Боюсь, — просто ответила она.
— Ты носишь оружие?
Оторвав руку от рулевого колеса, Ламарр отодвинула лацкан пиджака. Под ним блеснула твердая коричневая кожа ремней кобуры под мышкой, огибающих грудь.
— И ты готова им воспользоваться?
— Конечно, если возникнет необходимость.
— В таком случае, бояться летать очень глупо. Вероятность погибнуть в автокатастрофе или перестрелке в миллион раз выше.
Она кивнула.
— Умом я понимаю доводы статистики.
— Значит, твой страх иррационален, — заметил Ричер.
— Наверное, — согласилась Ламарр.
Они умолкли. Тишина нарушалась лишь ворчанием двигателя.
— В Бюро много иррациональных агентов? — спросил Ричер.
Ламарр ничего не ответила. Лишь немного залилась краской. Ричер снова умолк, уставившись на дорогу вперед. Ему стало стыдно. В конце концов, Ламарр прижали со всех сторон.
— Я очень сожалею по поводу твоей сестры, — сказал он.
— С чего бы это?
— Ну, я понимаю, как ты за нее переживаешь.
Ламарр не отрывала взгляда от дороги.
— Это тебе сказал Блейк? Пока я варила кофе?
— Ну, он упомянул об этом.
— На самом деле, она мне не родная сестра — сводная, — сказала Ламарр. — И все мои переживания носят исключительно профессиональный характер, договорились?
— Похоже, вы не очень-то ладите.
— Вот как? С чего ты взял? Мое отношение к делу должно измениться только потому, что я близка к одной из потенциальных жертв?
— От меня вы ждали именно этого. Вы решили, что я воспылаю желанием отомстить за Эми Каллан — только потому, что я ее знал и она мне нравилась.
Ламарр покачала головой.
— Это решил Блейк. Я же ожидала от тебя участия в любом случае, чисто человеческого. Правда, конкретно от тебя я ничего не ждала, потому что ты по всем статьям подходишь под портрет убийцы.
— С этим портретом ты ошиблась. И чем скорее вы признаетесь в этом себе, тем скорее поймаете убийцу.
— А что ты понимаешь в построении психологических портретов?
— Ровным счетом ничего. Но я не убивал этих женщин, и не стал бы их убивать. Следовательно, вы напрасно тратите время, ища такого человека как я, потому что я как раз не тот, кого надо искать. Резонно, правда? И факты на моей стороне.
— Ты любишь факты?
Ричер кивнул.
— Гораздо больше всякой бредятины.
— Хорошо, тогда как тебе понравятся вот эти факты? — спросила Ламарр. — Я только что помогла схватить убийцу в штате Колорадо, хотя сама даже никогда не была там. Одна женщина была изнасилована и убита в собственном доме. Она скончалась от множественных ударов тупым предметом по голове. Ее обнаружили лежащей на полу на спине, с лицом, закрытым простыней. Жестокое преступление, совершенное спонтанно, на входной двери и окнах никаких следов взлома, все в доме осталось на своем месте. Убитая женщина была умной, молодой и красивой. Я рассудила, что преступление совершил местный житель, зрелого возраста, живущий неподалеку, знавший жертву, неоднократно бывавший у нее дома, испытывавший к ней сексуальное влечение, однако слишком стеснительный или занимающий низшее социальное положение и поэтому не заявивший о своих чувствах надлежащим образом.
— И?
— Я составила этот психологический портрет, и местная полиция уже через час арестовала преступника. Он сразу же во всем сознался.
Ричер кивнул.
— Это оказался разнорабочий. Он убил жертву молотком.
Впервые за полчаса Ламарр оторвалась от дороги и удивленно посмотрела на него.
— Ты не можешь это знать. В здешних газетах об этом деле не писалось.
Он пожал плечами.
— Догадка, основанная на фактах. Закрытое простыней лицо означает, что жертва знала убийцу и убийца знал жертву, и он устыдился оставить ее лицо открытым. Возможно, испугался, что она будет смотреть на него из могилы. Подобное мышление указывает на низкий интеллект. Отсутствие следов взлома говорит о том, что убийца уже не раз бывал в доме. А все остальное очевидно.
— Почему?
— Что за тип с низким интеллектом может неоднократно бывать дома у умной, красивой женщины? Это или садовник, или разнорабочий. Скорее всего, садовник отпадает, потому что он в основном работает на улице. К тому же, садовники, как правило, работают парами. Поэтому я сделал выбор в пользу разнорабочего, которому, вероятно, не давало покоя, какая молодая и красивая его работодательница. Однажды он не смог больше терпеть, предпринял какой-то неуклюжий шаг, красавица его отвергает, возможно, даже насмехается над ним, он срывается, насилует и убивает ее. Поскольку он рабочий, у него с собой сумка с инструментами. Он привык ими пользоваться и размозжил жертве голову молотком.
Ламарр ничего не сказала. Снова покраснела.
— И вы называете это построением психологического портрета? — презрительно спросил Ричер. — Да это же просто здравый смысл.
— Это дело оказалось очень простым, — едва слышно произнесла Ламарр.
Он рассмеялся.
— И вам за это платят деньги? Этому учат в колледжах?
Машина въехала в Нью-Джерси. Асфальтовое покрытие стало заметно лучше, вдоль обочины потянулись ухоженные лесопосадки. Каждый штат тратит огромные усилия на первую милю шоссе на своей территории, пытаясь убедить путешественника, что он оставил плохое позади и попал туда, где лучше. Ричер всегда недоумевал, почему никто не тратит силы на последнюю милю. В этом случае путник сожалел бы о том месте, с которым ему приходится расставаться.
— Нам нужно поговорить, — сказала Ламарр.
— Что ж, говори. Расскажи мне об университете.
— Мы не будем говорить об университете.
— Почему? Расскажи о своей учебе.
— Нам нужно обсудить убийства.
Ричер улыбнулся.
— Ты ведь училась в университете, так?
Она кивнула.
— В университете штата Индиана.
— На факультете психологии?
Ламарр покачала головой.
— Тогда на каком? Криминалистики?
— Если ты так хочешь знать, моя специализация — декоративное садоводство. А своей профессией я овладела в академии ФБР в Квантико.
— Декоративное садоводство? Неудивительно, что Бюро с радостью пригласило тебя на работу.
— На самом деле, университет мне тоже пригодился. Меня научили видеть за мелочами общую картину, а также терпению.
— А также тому, как выращивать разные цветочки. Это может очень пригодиться, чтобы убивать время, когда дурацкие психологические портреты заведут в тупик.
Ламарр снова умолкла.
— И много у вас в Квантико иррациональных садоводов, которые бояться летать на самолетах? Энтузиастов бонсай, пугающихся пауков? Любителей орхидей, которые ни за что не наступят на трещины на асфальте?
- Убедительный довод - Ли Чайлд - Триллер
- Время свободы - Ли Чайлд - Детектив / Крутой детектив / Полицейский детектив / Триллер
- Враг - Ли Чайлд - Триллер
- Без следа (сокращ.) - Ли Чайлд - Триллер
- Смертельный рай - Линкольн Чайлд - Триллер
- В объятьях убийцы - Орландина Колман - Триллер
- Так начинала рыться яма - Евгений Голубев - Биографии и Мемуары / Триллер
- Наблюдатель - Дэвид Эллис - Триллер
- Прирожденный профайлер - Дженнифер Линн Барнс - Детектив / Триллер
- Мотив для убийства - Блейк Пирс - Триллер