Рейтинговые книги
Читем онлайн Пьянящая любовь - Эллен Сандерс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 40

— Извините… Робин, вы закончили? — Грег был смущен не меньше застигнутой врасплох пары.

Эйдон по-прежнему держал руку Робин в своей. Как будто не видел в этом ничего предосудительного. Разве студентам Колумбийского университета запрещено ходить за руку с преподавателями?

— Да. Уже иду домой.

— У вас какие-то вопросы, мистер э-э-э… простите, запамятовал ваше имя.

— Все мои вопросы касаются только миссис Филлинг, — довольно резко ответил Эйдон.

— Боюсь, у меня тоже вопросы именно к миссис Филлинг. — Грег смерил Робин холодным взглядом и покинул аудиторию.

— Надеюсь, хоть сегодня он не поедет за нами, — как ни в чем не бывало произнес Эйдон.

— За нами? — У Робин не осталось сил на споры и возражения. Завтра всем будет известно об инциденте, свидетелем которого стал Салливан. А что, собственно, случилось? Они с Эйдоном всего лишь разговаривали. Обсуждали его успехи по предмету. Вот и все. Если Салливану что-то не понравилось, то это его личные проблемы.

Эйдон больше не произнес ни слова. Спокойная уверенность в правильности сделанного выбора, которая сменила панический страх на лице Робин, пришлась ему по душе. Он решительным шагом направился к двери, ведя Робин за руку, словно маленькую девочку.

6

— Робин, я могу с вами поговорить? — непривычно официальным тоном обратился к ней Грег Салливан, едва она появилась в комнате преподавателей на следующее утро.

— В чем дело, Грег?

Робин старалась не подать виду, что ее задела холодность человека, которого она до сегодняшнего дня считала другом. Ее больно уколола перемена в поведении Грега. Даже если у него были какие-то планы на ее счет, это не давало никакого права…

— Я хотел обсудить с вами успеваемость и посещаемость некоторых студентов. У меня возникли кое-какие опасения.

— О ком идет речь? — как можно беспечнее спросила Робин, уткнувшись в расписание педсоветов.

— О мистере Макдауэлле и мисс Мадеско.

— Что касается Фриды, то я согласна. Эта девушка не отличается особой сообразительностью. Боюсь, продолжить образование в Колумбийском университете ей не помогут все деньги отца. Кстати, до меня дошли слухи, что он один из самых богатых и влиятельных людей Мехико.

— А что насчет мистера Макдауэлла? — Грег нарочно не назвал Эйдона по имени. Пусть Робин не думает, что личные обиды превысили его профессиональные интересы.

— Без ложного преувеличения… — Робин нервно сглотнула. — Эйдон Макдауэлл демонстрирует превосходные знания по моему предмету. Хорошее знание французского языка дает ему ряд преимуществ. Он может читать изучаемые произведения в оригинале, в том виде, в каком они были созданы.

— Да, но… — Грег потер подбородок. — Не могу с вами согласиться.

— Почему? — искренне удивилась Робин. — Эйдон очень начитан. Обладает аналитическим складом ума. При этом трудолюбив и усидчив, что особенно поразительно для молодого привлекательного парня, которому строят глазки все девушки курса.

— Вам виднее, — сухо отрезал Грег.

— Я говорю только о своем предмете.

— Боюсь, я все же вынужден буду выставить кандидатуру мистера Макдауэлла на отчисление.

Робин ошарашенно уставилась на коллегу. Неужели ревность настолько ослепила его? Грег Салливан всегда был, на ее взгляд, чрезмерно серьезным и прагматичным. Почему же теперь он ведет себя, как обиженный ребенок?

— Робин, если вы думаете, что мое решение связано с ва… со вчерашней сценой, — поправился Грег, — то вы заблуждаетесь.

— Мы с Эйдоном всего лишь старые приятели, — быстро вставила Робин. — Десять лет назад, будучи студенткой, я подрабатывала на летних каникулах в качестве репетитора по французскому языку. Эйдон Макдауэлл был моим учеником.

— Вы вовсе не обязаны оправдываться, — перебил ее Грег, однако от Робин не укрылась самодовольная улыбка, мелькнувшая на его лице.

Правда, через мгновение оно снова окаменело в маске высокомерного сноба.

— Видите ли, мистер Макдауэлл ни разу не появился на моих занятиях.

— Этого не может быть! — горячо возразила Робин.

— Он также не был замечен среди студентов на курсе миссис Гришэм и Роберта Лэндлоу. Видимо, ваш ученик ошибочно полагает, будто вы единственная преподавательница, предмет которой достоин его внимания. Что вы на это скажете? — язвительным тоном спросил Грег.

Робин словно парализовало. Она и понятия не имела, что Эйдон прогуливает остальные занятия. По ее предмету он по праву числился среди лучших студентов. Неужели Грег говорит правду?

— Я вас прошу не принимать поспешных решений. — Она поразилась умоляющим интонациям собственного голоса.

— Заседание ученого совета послезавтра.

— Да-да, знаю… — Робин судорожно пыталась придумать хоть одну причину, по которой Грег должен отменить принятое решение. — Позвольте мне поговорить с Эй… с мистером Макдауэллом. Я выясню, по какой причине он пропускал ваши занятия…

— Не только мои, — вставил Грег с чувством собственного превосходства.

— Если причины Эйдона неуважительные, то я с чистым сердцем проголосую за его отчисление. Хорошо?

— Только не откладывайте. Я не намерен и впредь терпеть наплевательское отношение студентов к своему предмету.

— Я выясню все сегодня же! — решительно сказала Робин.

— У вас что, ежедневные занятия с группой Макдауэлла? — подловил ее Грег.

— Если понадобится, я из-под земли его достану, — попыталась отшутиться Робин.

Вряд ли ей придется рыть землю. Вчера она сослалась на усталость и попросила отложить знакомство Эйдона с ее дочерью на день. То есть сегодня вечером Эйдон придет к ним на ужин и… Тогда-то ему мало не покажется! Вместо романтического свидания в домашней обстановке Эйдона ожидает допрос с пристрастием.

— Что ж, миссис Филлинг, я буду с нетерпением ждать вашего отчета, — с нескрываемым, даже с показным сарказмом, заметил Грег перед тем, как покинуть кабинет.

Эйдон, как и полагается джентльмену, приглашенному на ужин, явился с цветами. Нежные белые лилии хоть и не были любимыми цветами Робин, все же тронули ее сердце, истосковавшееся по мужским знакам внимания. Малютка Элис так же не была обделена. Эйдон преподнес девочке огромную коробку, перевязанную нарядными красными и оранжевыми лентами.

Элис тут же принялась распаковывать подарок. В коробке оказалась большая кукла с голубыми кудрявыми волосами. Кукла привела Элис в такой восторг, что девочка весь вечер не отходила от нового друга. Когда подошло время десерта, Робин даже начала ревновать дочь к Эйдону.

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 40
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Пьянящая любовь - Эллен Сандерс бесплатно.
Похожие на Пьянящая любовь - Эллен Сандерс книги

Оставить комментарий