Рейтинговые книги
Читем онлайн Питер Пэн и Ловцы звёзд - Дэйв Барри

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 58

— Схватите его за руки! — крикнул Черный Ус. Дюжий матрос быстро заломил Астеру руки за спину. — Десять корпусов!

— Капитан, — произнес Сми, — мы…

— Заткнись! — рявкнул Черный Ус.

Он подскочил к англичанину и разорвал на нем рубашку. Полированный золотой медальон заблестел на солнце.

— Что это тут у нас такое? — поинтересовался Черный Ус.

Он протянул руку к медальону, и в тот миг, как он коснулся его, Черного Уса охватило странное ощущение, будто…

— Пять корпусов!

— Сэр! — заорал Сми. — Кажется, это они берут нас на абордаж!

Англичанин отшатнулся и вырвал свой медальон из рук Черного Уса. Пират встряхнул головой, словно бы пробуждаясь ото сна. Он увидел, что до «Осы» меньше трех корпусов и палуба ее кишит вооруженными матросами.

Черный Ус повернулся и на миг взглянул в зеленые глаза англичанина, затем наклонился, чтобы открыть сундук. Время словно бы застыло, когда крышка медленно поползла вверх.

На губах Черного Уса появилась улыбка: он приготовился увидеть сокровище, равного которому еще никогда не перевозили по морю.

— Что?!! — закричал Черный Ус.

Он поднял голову. Лицо его исказила ярость.

— Это еще что за хитрость, а, англичанин?

Он схватил Астера за китель и поволок вокруг сундука так, чтобы тот мог заглянуть внутрь.

Сундук был заполнен песком.

Англичанин ахнул, вскинул голову и взглянул на море. Ему вдруг вспомнилось сообщение Аммма: «На корабле Молли…»

Черный Ус проследил за его взглядом.

«Он удивлен не меньше меня», — подумал пират.

А затем Черный Ус вспомнил: ведь в тот день, когда он выслеживал «Осу», порт покинул еще один корабль.

И на него тоже грузили множество сундуков.

— Что, англичанин, они смухлевали?

Астер дерзко взглянул на пирата.

— Оно на другом корабле? — спросил Черный Ус.

Астер сжал зубы и ничего не ответил.

— Два корпуса!

— Похоже, тебя провели, англичанин, — сказал Черный Ус. — Как и меня. Но я, в отличие от тебя, могу кое-что предпринять. Как только заполучу «Осу».

— Держись крепче! — донеслось сверху. — Идем на таран!

Черный Ус махнул рукой дюжему матросу.

— Отведи этого англичанина вниз и запри, — распорядился он. — Я разберусь с ним позже.

Матрос протянул руку к Астеру, но в этот самый момент нос «Морского дьявола» врезался в корму «Осы». Палубу сильно тряхнуло, и матрос упал. И прежде чем он успел подняться, Леонард Астер прыгнул за борт.

Черный Ус выругался и кинулся к поручням. Сначала он ничего не увидел, а затем… что это? Уж не плавник ли дельфина?

Но присматриваться хорошенько у него не было времени. Свистнула стрела, и грот «Морского дьявола» обрушился, накрыв собою Черного Уса и его команду.

Сражение началось.

Капитану Скотту понадобилось всего несколько минут, чтобы осознать ужасную истину: его второе рискованное предприятие тоже провалилось. Его люди сражались мужественно, но пиратов было вдвое больше. Скотт не мог смотреть, как его моряков убивают в безнадежной схватке.

В душу его закралось отчаяние. Он привязал к кончику своей шпаги белый платок и подал знак, что сдается. Его команда встретила этот сигнал угрюмым согласием, а пираты — победными воплями. Теперь Скотт надеялся лишь на одно — что ему удастся как-нибудь выторговать жизнь своим людям.

Но самому ему надеяться было не на что. Он был капитаном, и он потерял свой корабль.

Отныне «Оса» принадлежала Черному Усу.

ГЛАВА 16

Скверные новости

Молли сидела на корточках на корме «Гдетотама», смотрела на воду и ждала. Время ползло мучительно медленно. Но теперь договоренный срок почти подошел.

По крайней мере, сегодня ночью ей не придется беспокоиться о вахтенных. Они где-то добыли ром, и, когда Молли кралась мимо них, оба вахтенных валялись на палубе, похрапывая.

«Если это судно столкнется с реальной опасностью, нам останется уповать лишь на милость Господню».

От размышлений Молли оторвал долгожданный вид спинного плавника, вспоровшего поверхность воды, и последовавшее вслед за этим бодрое посвистывание. Молли перегнулась через поручни и, несмотря на снедавшее ее беспокойство, заулыбалась при виде знакомого серебристого силуэта.

— Привет, — сказал Аммм.

— У меня зеленые зубы, — отозвалась Молли.

— Да, — вежливо согласился Аммм.

Покончив с церемониями, Молли защелкала и засвистела послание, над которым трудилась весь день.

— Аммм видел отца Молли?

— Да.

«Слава богу!»

— Какие новости? — старательно просвистела Молли.

Аммм заколебался, затем произнес:

— Плохой человек взять корабль отца.

Сердце Молли замерло.

— Отец Молли… — Она еле-еле выдавила из себя нужные звуки. — Отец Молли…

— В воде.

У Молли перехватило дыхание.

— Отец Молли… — начала она, но Аммм милосердно прервал ее:

— Мы плыть отца Молли. Плыть на остров.

От облегчения Молли едва не рухнула.

«Остальные дельфины несут отца на сушу. Потому-то Аммм и явился один. Но…»

— Послание отца Молли, — произнес Аммм.

— Какое послание? — спросила Молли.

— Плохой человек охотится корабль Молли.

Сердце Молли пронзил страх. «Сундук. Черный Ус откуда-то узнал про сундук. Отец тоже должен был это понять, значит, он…»

Тут Аммм зачирикал снова:

— Отец идти. Скоро.

«Но успеет ли он?»

Молли глубоко вздохнула, стараясь не поддаваться панике и издавать правильные звуки.

— Послание отцу, — сказала она.

— Какое послание?

— Торопись.

— Торопись, — повторил Аммм.

— Да.

Аммм просвистел короткое прощание и исчез, а Молли осталась стоять, глядя на воду и размышляя, сколько времени понадобится отцу, чтобы добраться до суши, найти новый корабль и отправиться искать ее…

«А тем временем самый злобный в мире пират гонится за нами на самом быстроходном из военных кораблей».

Еще никогда в жизни Молли не чувствовала себя такой одинокой. Если Черный Ус подоспеет раньше отца, у нее не будет выбора: ей придется самой разбираться с этой ситуацией. Она должна. И она не имеет права потерпеть неудачу.

Ей нужен союзник. Человек, которому она могла бы доверять.

Она повернулась и отправилась искать союзника. Вступив на трап, Молли бросила последний взгляд на море.

«Пожалуйста, поторопись».

ГЛАВА 17

Очередная мишень

«Морской дьявол» и «Оса», ошвартованные лагом, покачивались на темных волнах, а команда Черного Уса тем временем при свете факелов завершала тяжкий труд по перетаскиванию бочек и корзин с победившего корабля на побежденный. В трюме «Осы» Черный Ус рассматривал крохотную каюту, принадлежавшую раньше капитану Скотту.

— Неплохая каюта, а, мистер Сми? — спросил он.

— Так точно, капитан, неплохая, — ответил Сми, подумав про себя: «И пахнет в ней куда лучше, чем в твоей прежней».

— С пленниками разобрались? — поинтересовался Черный Ус.

— Так точно, сэр. Как вы и приказали. Капитана Скотта и прочих, кого вы хотели оставить ради выкупа и обмена, заперли внизу. Остальных пересадим на «Морского дьявола» и пустим по волнам, как только перенесем с него весь провиант и паруса на «Осу».

— Ты не думаешь, Сми, что это повредит моей репутации? Что я оставил их умирать от жажды, вместо того чтобы перерезать им глотки?

— Никак нет, капитан, — отозвался Сми. — Думаю, это исключительно гуманный жест.

— Ладно, вели нашим ребятам поторопиться, пока я не передумал, — велел Черный Ус. — Уже светает, и я хочу отправиться за тем кораблем, который везет сокровище, — как там бишь его?

— «Гдетотам», сэр.

— Идиотское название, — сказал Черный Ус.

— Так точно, капитан.

— Впрочем, «Оса» мне тоже не слишком нравится.

— Так точно, капитан.

— Оса — это насекомое.

— Так точно, капитан.

— А мы — пираты, Сми. А не насекомые.

— Никак нет, капитан. В смысле, так точно, капитан.

— Пиратскому кораблю нужно имя, которое наводило бы страх на всякого моряка, который его услышит, — изрек Черный Ус.

Он задумчиво побарабанил костлявыми пальцами по столу, прежде принадлежавшему капитану Скотту.

— Может, «Медуза»? — предложил Сми.

Черный Ус повернулся и смерил боцмана взглядом, который тот, к несчастью, ошибочно принял за поощрение.

— Ну, такая, которая жалится, — бодро продолжил Сми. — Я видал, как взрослые мужчины орали, когда…

— Заткнись, идиот!!! — рявкнул Черный Ус, грохнув по столу кулаком. Он глубоко вдохнул, затем продолжил уже спокойным голосом: — «Медуза» — это не имя для пиратского корабля.

— Я просто подумал…

— Заткнись, Сми.

— Есть, капитан.

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 58
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Питер Пэн и Ловцы звёзд - Дэйв Барри бесплатно.
Похожие на Питер Пэн и Ловцы звёзд - Дэйв Барри книги

Оставить комментарий