Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ночь выдалась довольно светлая. На небе висел лунный диск, затеняемый время от времени облаками. В некотором отдалении, справа от дороги, темнел силуэт какого-то дома. Слева же расстилались поля, совершенно голые и плоские. Нет, там не спрячешься. Энн повернулась к дому. Что, если постучаться, разбудить хозяев, сказать им правду? «Это невозможно…» — вслух произнесла Энн. Кто же поверит во все эти невероятные приключения? А тот человек… возьмет и скажет, что она его племянница или сестра, которая страдает потерей памяти, что она пропала, до смерти перепугав своих близких.
Ей ведь даже не известно его имя. Он может сочинить что угодно, и все ему поверят. А она не сможет и опровергнуть его слова.
Если бы только она могла добраться до мисс Силвер — или до Джима… И тут тяжким ударом на нее обрушилась мысль: а вдруг Джим тоже замешан в этом, как и Лилиан? Сердце ее болезненно сжалось. Если Джим с ними заодно, бороться не имеет смысла. Но Энн тут же отмела все подозрения прочь. Нет, Джим не может быть предателем, и этому есть множество доказательств. Только ей сейчас некогда их вспоминать. Сейчас важно лишь одно: сойти с дороги и спрятаться, пока ее не выследили.
Энн повернула вправо к неизвестному дому и начала подниматься по лестнице к крыльцу. И в ту же минуту позади нее на дороге показался едущий на медленной скорости автомобиль.
Глава 21
Добравшись до Лондона, Джим прямиком отправился в Скотленд-Ярд, в кабинет Фрэнка Эбботта. Фрэнк что-то писал.
— Она ничего не помнит, — чуть ли не с порога выпалил Джим.
Фрэнк отложил ручку.
— Она? — повторил он, вздернув бровь.
Джим нахмурился.
— Та девушка, Энн, которая нашла в подвале тело. Я же тебе все рассказал.
— Все? — бровь Фрэнка поднялась чуть выше.
— Все, что было известно мне самому. Теперь я узнал, кое-что еще. Не так много, но все-таки…
— Давай выкладывай.
— Я ездил к теткам, чтобы встретиться с Энн. Она узнала бусинку, которую я тебе показывал. Такие бусы были на шее у Энн Бородейл. Другая Энн сказала, что видела их. Они были порваны. А я рассказал ей о нашем с мисс Силвер визите в тот дом. Энн не помнит, как спустилась в подвал. Воспоминания ее, как я уже говорил, начинаются с того момента, когда она оказалась в полнейшей темноте на середине лестницы. Потом Энн спустилась вниз и удостоверилась, что девушка мертва. Впрочем, все это я тебе рассказывал. А потом ей захотелось убежать оттуда, и я могу ее понять.
— Я тоже.
— Осмотрев тело, она стала подниматься вверх. Все это ты тоже слышал — о том, как она прошла по улице до остановки, села в автобус и там встретила мисс Силвер.
Так вот, вчера я повидался с Энн. Рассказал ей, что мне удалось отыскать тот дом, и предъявил бусинку. Увидев ее, Энн вся побелела. В ответ на мои расспросы сказала, что да, такие бусы были на шее у мертвой девушки. Бедняжка вся дрожала — очевидно, так живо представилась ей та сцена. Я попытался выяснить, как она вообще попала в тот дом. Однако она не смогла вспомнить ничего, только как стояла в кромешной темноте с ощущением, что произошло нечто кошмарное. Затем она села, чтобы прийти в себя, и обнаружила рядом с собой сумочку, а в ней фонарь. И при свете фонаря разглядела тело. — Джим нетерпеливо взмахнул рукой. — Все это я тебе уже рассказывал!
Именно тогда она и увидела бусы. Они порвались, и одна бусинка закатилась за доски. Вот тебе и доказательство, что вся эта история — правда. Разве не так?
— Ну… надо еще посмотреть на саму девушку. Удалось ли тебе узнать еще что-нибудь?
Джим нахмурился.
— Нет… ничего определенного. Энн кажется, что в доме уже никого не было, когда она в нем появилась.
— С чего она так решила?
— Она считает, что в ином случае ее тоже убили бы.
— А как она вошла?
— Она не помнит. Все, вплоть до той подвальной лестницы, покрыто мраком… — Джим помолчал. — Я думаю, увидев мертвую девушку, она выронила фонарик — свой собственный фонарик. Рядом с телом она потом увидела разбитый фонарь. А тот, второй, она нашла в сумке — черной сумке, которая, как ей кажется, принадлежала убитой. Энн нашарила эту сумку в темноте на ступеньке рядом с собой. В ней оказался фонарик, немного мелочи и десять фунтов в банкнотах. Впрочем, все это тебе тоже известно. Энн считает, что все эти вещи не ее. А сама она — безымянное существо без пенни в кармане, чья жизнь начинается с темной подвальной лестницы…
Фрэнк Эбботт нахмурился.
— Как она выглядит?
— Кто? Энн мертвая или Энн живая?
— И та, и та.
— Живая Энн — высокая и тоненькая. На вид ей лет двадцать — двадцать пять… нет, скорее, года двадцать два — двадцать три. Каштановые… темно-каштановые волосы, кудрявые.
— Ну, за это не зацепишься! — заметил Фрэнк. — В наше время почти все девушки кудрявые — модно. А какие-нибудь особые приметы есть?
— Нет. Да откуда мне это знать? Явных — нет.
— А как выглядела убитая девушка?
— А это-то тебе зачем? — уставился на него Джим. — Что это может нам дать? Ну да ладно… Та, вторая Энн была чуть ниже ростом и чуть полнее, примерно того же возраста. Волосы у нее тоже вились, причем у нее кудри точно были свои. В тех краях, где они с отцом пробыли больше года, щипцов для завивки не делают.
— Ты был женат на той девушке? — спросил Фрэнк, окинув его острым взглядом.
— Не то чтобы… но мы прошли через некую церемонию.
Бровь Фрэнка взметнулась вверх и вернулась на место.
— Ты ведь сказал американцам, что она твоя жена.
— Иначе они не взяли бы ее с собой.
— Теперь жди скандала, — бесстрастно заметил Фрэнк.
— Ничего не поделаешь! Вот если бы она была жива… но она умерла, увы. Сейчас надо подумать о безопасности другой Энн. В Чантризе творятся странные дела. Вчера к ней подошел какой-то подозрительный тип. Она рассказала мне о нем, когда я приехал. Она сажала цветочные луковицы, а этот тип без разрешения вошел в сад. Энн подумала, что он заблудился… Эта встреча так напугала ее, что, рассказывая мне о ней, бедняжка едва не лишилась чувств. Мы стояли на холме неподалеку от дома. Я специально повел ее туда, подальше от всяких любопытных ушей. — Джим умолк.
— Продолжай, — попросил Фрэнк.
— Я стал допытываться, что же привело ее в такой ужас.
И она сказала… — Джим замолчал, мысленно перенесшись назад, на склон холма. В ушах его снова зазвучал голос Энн:
«Он сказал, что нам надо поговорить, но лучше с глазу на глаз. А я… мне стало нехорошо, вот как сейчас, — сама не знаю почему. Я испугалась. Он меня напугал». Голос стих.
Джим очнулся, все еще слыша отзвук последних слов.
Все это время Фрэнк не сводил с него глаз. Джим снова заговорил — повторил рассказ Энн, описание незнакомца, его прощальную фразу.
— «Помните, нам известно, где вы», — сказал он. — "И для вас имеется задание. Не вздумайте кому-то рассказывать о нашем разговоре. А когда получите свое задание, немедленно все выполните, и не пытайтесь увильнуть.
Понятно?" — и бросил напоследок: «Советую вам быть послушной девочкой!» С этими словами он и ушел.
— Весьма категорично! — заметил Фрэнк.
— Да уж! — мрачно усмехнувшись, подтвердил Джим.
Глава 22
Сердце Энн замерло от ужаса. «Он нашел меня!» — подумала она и, чтобы удержаться на ногах, схватилась за ручку двери. И та повернулась. Дверь была открыта — ничто не преграждало пути к спасению. Створка распахнулась, и Энн проскользнула внутрь. Там, в темноте, она заперла замок и прильнула к дверной панели, едва не лишившись чувств от сознания того, как близка была гибель. И вдруг в глубине холла отворилась дверь, выпустив наружу луч света. Юный сонный голос произнес зевая:
— Это ты? Как поздно!
В дверном проеме, на пороге освещенной комнаты стояла девушка. Но свет грозит опасностью! Ведь сейчас глухая ночь. В такой поздний час в доме, где все спят, не должен гореть свет. Энн стремительно двинулась вперед, одержимая единственной мыслью: свет — опасен, в темноте же — спасение. Секунды хватило ей на то, чтобы миновать холл, нырнуть в комнату и захлопнуть дверь. Прислонившись к ней всем телом, судорожно хватая ртом воздух, Энн стала говорить первое, что приходило в голову:
— Простите меня! Там, там… мужчина, он ищет меня.
О, прошу вас, помогите мне!
Девушка молча смотрела на нее. Это была маленькая толстушка, со спутанными волосами, в короткой юбке и фланелевой блузе. Туфли ее, небрежно скинутые, валялись у кресла перед камином. Круглые карие глаза переполняло удивление, она никак не могла понять со сна, что происходит.
— Вы кто? — проговорила она.
— Я Энн…
— Энн, а дальше?
— Не знаю…
— Вам что, память отшибло?
— Именно так.
— О, как странно…
— Это очень неприятно, — сказала Энн.
— Да уж, наверное. Хотите чаю? — небрежно произнесла девушка.
И тут в парадную дверь постучали. Лицо Энн, и без того бледное, покинули последние краски. Теперь казалось, будто один лишь ужас поддерживает в ней жизнь.
- Возвращение странницы - Патриция Вентворт - Детектив
- Убийство в Леттер-Энде. Приют пилигрима (сборник) - Патриция Вентворт - Детектив
- Ускользающие улики - Патриция Вентворт - Детектив
- Элингтонское наследство - Вентворт Патриция - Детектив
- Светящееся пятно - Патриция Вентворт - Детектив
- Серая маска - Патриция Вентворт - Детектив
- Из прошлого - Патриция Вентворт - Детектив
- Мутные воды - K. Ксандер - Детектив / Триллер
- Рука в перчатке - Рекс Тодхантер Стаут - Детектив / Классический детектив
- Гелен Аму. Тайга. Пионерлагерь. Книга первая - Ира Зима - Детектив