Шрифт:
Интервал:
Закладка:
После клятв Нолан и его помощники раздали всем по синей брошюрке. Макс увидел на своей серебристую надпись: «Лимриллы: история, привычки, уход» — и уже хотел читать дальше, но тут их отпустили погулять по Убежищу до обеда. Ученики с подопечными рассыпались кто куда. Кира, девочка — фавн, побежала в сосновый лес, а Коннор припустил за ней. Дэвид и Майя остались на месте: она лежала у него на коленях, сощурив золотистые глаза — щелочки. Лючия отнесла Большерота к лагуне, и тот начал там плескаться. Орион усадил Рольфа себе на спину, и они поскакали к дюнам.
Ник затряс хвостом и кинулся к деревьям у ворот Убежища, да так быстро, что из — под его когтей полетели комья земли.
Когда Макс добежал до живой изгороди, лимрилл уже пропал. Тем временем начался дождь, где — то в горах загремел гром. Макс поежился и зашел под большое узловатое дерево неподалеку от зеленого туннеля. Десять минут он ходил туда — сюда, вглядываясь, не блеснет ли где алое или золотое, не зашуршит ли хвост. Дождь усилился, и Макс пнул ствол.
— Ну вот, в первый день взял и потерял своего зверя!
Вдруг раздался незнакомый голос.
— Если ты ищешь лимрилла, он прямо над тобой!
Макс отскочил и задрал голову. На суковатой ветке сидел Ник. Увидев Макса, он затряс хвостом — на ветру почти неслышно.
Макс огляделся.
— Это кто сказал?
— Я.
Из туннеля вышла толстая гусыня с дюжиной гусят, которые загоготали и побежали вперед по тропинке. Гусыня обернулась и наклонила голову.
— Я Ханна! Рада была бы поболтать, но они, когда голодные, сущий кошмар! Не забудь научить лимрилла втягивать когти!
— М — м… Хорошо, спасибо!
Гусыня на прощание махнула белым крылом и повела гусят к лагуне.
На Макса упало несколько кусков коры. Он поднял голову и увидел, что Ник точит когти и оглядывается на него. Демонстративно зевнув, лимрилл вдруг перескочил на ветку повыше и снова стал сыпать кору на Макса.
— Ладно, лезу! — вздохнул мальчик, ухватился за ветку и подтянулся. Через несколько минут Макс оказался нос к носу с Ником. Тот довольно затряс хвостом.
— Привет! — выдохнул Макс и примостился у основания толстой ветки. Ник покружился по его коленям, а потом втянул иглы, свернулся клубком и вцепился зубами в кончик хвоста. Через пару секунд он начал мерно посапывать. Макс оглядел Убежище сверху: чем — то оно напомнило ему форт, который остался в Чикаго. Макс смотрел, как по листьям ударяют капли дождя, и думал, как бы смеялась мама, если бы сейчас его увидела.
Поскольку Ник явно устроился надолго, Макс раскрыл брошюрку:
Лимрилл (тж. Царетворец и Ошибка Роланда)
Мифическое древолазное млекопитающее. Ареал обитания — Центральная и Западная Европа. Небольшого размера, острые когти, густой мех. Примечателен металлическими иглами, обладающими ценными свойствами.
Лимриллов практически истребили рыцари и короли, надеясь, что смогут использовать их ценную шкуру для создания панцирей и оружия высокой прочности. По легенде, однако, лимрилл должен отдать иглы добровольно; иначе животное погибнет, а его шкура лишится приписываемых ей свойств. Последний известный науке экземпляр был пойман на Иберийском полуострове знаменитым воином Роландом. Тот жаждал получить волшебные иглы, но из — за своего нетерпения нечаянно убил зверя.
Лимриллы считаются разумными и демонстрируют способность общаться с…
Внизу раздались чьи — то голоса. Макс перестал читать и выглянул на тропинку. С опушки вышла госпожа Рихтер, а у входа в туннель ее встретили мисс Аволово, Найджел и еще двое взрослых. Госпожа Рихтер встревоженно спросила:
— Что Лизз?
— До аэропорта добрался, — пробормотал Найджел, отводя намокшую прядь. — И пропал. Изабель утверждает, что в Логане он не сошел.
— А остальные?
— Судя по всему, пропали, директор. — Макс сощурился, чтобы рассмотреть молодую женщину в очках и сером дождевике. — Вскоре после того как открыли свои письма. Всех считают пропавшими без вести.
— Ндиди, скольких детей мы не досчитались? — быстро и резко проговорила госпожа Рихтер.
— Микки Лизз прошел испытание две недели назад. Еще семнадцать — не успели, — ответила мисс Аволово Последний потенциаль исчез три дня назад в Лиме.
— Хейзел, сколько похищено картин?
— Пятьдесят две, — ответила женщина в плаще. — Хотя кражи выглядят случайными. Мы не можем с уверенностью заявить, что здесь замешан Враг.
— Джозеф, есть повод подозревать предательство изнутри? Что было в последнем анализе Изабель?
— М — м — м, всякое бывает, всякое… — проговорил пожилой мужчина в бордовом свитере. — Но вряд ли. Изабель не хватала звезд с неба, но ты знаешь не хуже меня, она человек надежный.
— Найджел!
— Да, директор?
— Как по — твоему, Макдэниелс все рассказал? Про женщину в доме? Про Варгу?
— Да. Думаю, да.
— Хм — м — м… Придется все — таки самой с ним поговорить. Хотя, думаю, вы с Ндиди правы насчет этого мальчика. И Дэвида Менло. Что все это означает, остается только гадать. А вот пропавшие дети… Здесь догадок мало. Все проверяйте! К завтрашнему утру жду новой информации.
Госпожа Рихтер отвернулась и ушла обратно к сторожке. Остальные исчезли в зеленом туннеле. Макс хмуро проводил директора взглядом.
— Ник, что — то мне это не нравится…
~ 7 ~
Кутерьма
В Доме первый курс разделили на пять классов. Класс Макса отправили наверх, в библиотеку Бэкона, где дети тут же сгрудились у камина. Библиотека находилась на третьем этаже, и из южного окна было видно большое спортивное поле. Макс отвернулся от окна и пробежал взглядом по полкам: философия, искусство, литература… Тысячи книг.
Некоторые одноклассники Макса промокли до нитки, а вот сам он остался почти сухим: они с Ником сидели на дереве, пока не услышали колокол Старины Тома.
Дверь в библиотеку открылась. Вошли девушка и пожилой мужчина — те самые, кого Макс видел недавно с госпожой Рихтер. У мужчины было доброе лицо, толстые очки и аккуратная белая бородка. Девушка с короткой стрижкой, в небольших квадратных очках, оказалась симпатичной, но очень строгой и серьезной. В руках она держала стопку бумаг.
— Ребята, подойдите ближе, — сказал пожилой.
Дети неохотно отошли от горящего камина и сели.
Дэвид в очередной раз закашлялся и вытер нос рукавом.
— Ты Дэвид? — спросил учитель.
Тот кивнул.
— Лучше останься у огня, — тепло улыбнулся учитель, а потом обратился ко всей группе. — Здравствуйте! Я Джозеф Винченти, а это Хейзел Бун. Я глава отдела прибороведения, а мисс Бун — младший преподаватель мистики.
Фамилия «Бун» показалась Максу знакомой… Ах да, подумал он, Найджел говорил, что она быстрее всех потушила пламя в камине во время испытания потенциалей. Мисс Бун спокойно села и сложила руки на коленях.
— Мы будем вашими классными руководителями — то есть будем присматривать за вами и помогать успешно учиться. Так будет три года, пока вы не выберете себе специализацию и, соответственно, нового руководителя. Мисс Бун?
Та подняла глаза, и Макс с удивлением увидел, что они разные: один — карий, другой — ярко — голубой. Мисс Бун обвела учеников серьезным взглядом, остановившись на Максе. Тот поежился.
— Здравствуйте! Я очень рада, что меня назначили вашим руководителем. Вы мой первый класс. Выявители рассказали о вас много хорошего. Потому я возлагаю на вас большие надежды. Правда, без труда не вытащишь и рыбку из пруда, так что я сразу раздам вам расписание.
Мисс Бун вышла из — за стола и раздала ламинированные листочки. Ученики затихли минут на пятнадцать: все читали свое расписание, охали и что — то бормотали. Макс только недоверчиво качал головой.
Первой подняла руку Синтия.
— Я правильно поняла? Тут написано, что подъем в шесть тридцать утра, а потом еще десять уроков, не считая ухода за питомцем.
— Все правильно. — Мисс Бун пошевелила кочергой в камине. — В Роване сложная программа, и такими дисциплинами как физическое развитие, языки и мистика, нужно заниматься каждый день.
Макс, потупившись, слушал, как мисс Бун и мистер Винченти отвечают на вопросы об отметках, кабинетах, канцелярских принадлежностях и наградах. Порадовало его только то, что в Роване не оказалось строгого времени отбоя. Правда, радость его быстро уменьшилась: все равно свободное время уйдет на домашние задания.
Новичкам дали свободное время до ужина, чтобы получше ознакомиться с Домом и территорией вокруг него.
Макс побежал к себе и бросил расписание на кровать. Потом спустился на нижний этаж, намочил полотенце и яростно стер с волос всю «красоту». Мимоходом он заметил, что небесный купол по сравнению с утром стал темнее, а созвездия — ярче.
- Колдовская музыка - Лене Каабербол - Детская фантастика
- С нами... КТО?! - Денис Белохвостов - Детская фантастика
- Большая книга ужасов 32 - Мария Некрасова - Детская фантастика
- Голос монстра - Патрик Несс - Детская фантастика
- Оборотень против дракона - Мария Семенова - Детская фантастика
- Страна эльфов. В поисках сокровища - Ульрике Швайкерт - Детская фантастика
- Чёрное сердце - Анна Ко - Детские остросюжетные / Детские приключения / Детская фантастика
- Звездный пес - Кир Булычев - Детская фантастика
- Кочующий портал - Светлана Пригорницкая - Прочая детская литература / Попаданцы / Детские приключения / Детская фантастика
- Гостья из Шармбатона - Disclaimer - Детская фантастика