Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Как видите, не то говорил Иаков своему сыну, что вложил ему в уста Мухаммад. Иаков не совсем понял суть сна. Ведь мать Йсефа - Рахель, к этому времени уже умерла и сон не мог исполниться. Кроме того, отец укорял Йсефа за то, что своим рассказом он мог только усилить вражду между братьями. В его укоре есть и нотка предостережения... Но Йсеф был пророком. Такова судьба всех людей, наделенных пророческим даром. Они просто не могут молчать, не для того дал им Господь провидческий дар! Уровень пророческой интуиции определяет и мотивы поведения, которые всегда остаются непонятыми другими членами общества, но именно они дают направление к ускоренному переходу к новым формам отношений в обществе.
11. И завидовали ему его братья, а отец его хранил изреченное. Сохранил в своей памяти Иаков сказанное его сыном, ибо знал, изреченное настоящим пророком, обязательно свершается! Такова истина Писания, пора, однако, вернуться на путанные тропы Корана...
8 (8). Вот сказали они: Конечно, Йусуф и брат его милее нашему отцу, чем мы, а ведь мы - сборище. Поистине отец наш в явном заблуждении!
9 (9). Убейте Йусуфа или забросьте его в далекую страну; тогда обратится к вам лицо вашего отца, и будете вы после этого людьми праведными . Любопытно, эти своеобразные критерии праведности, тоже получены Мухаммадом в откровении от Аллаха или он хочет показать, что именно так понимали праведность в семье Иакова?
10 (10). Сказал один из них: Не убивайте Йусуфа, а бросьте его в глубину колодца, - подберет его кто-нибудь из проходящих, если вы это решили сделать .
11 (11). Сказали они: О отец наш! Почему ты не доверяешь нам Йусуфа, мы ведь ему искренние советники!
12 (12). Пошли его с нами завтра, пусть он насладится и поиграет, мы ведь его охраним . Итак, по Корану, "искренние советники" заранее обдумали весь план убийства, но потом, опять-таки заранее, решили: лучше не убивать, а бросить в колодец. Так, видимо, к "праведности" ближе... Задумали и сами попросили отца отпустить с ними Йусуфа - пусть семнадцатилетнее дитятко в поле порезвится и поиграет, а "мы его охраним".
13 (13). Он сказал: Опечалит меня, если вы с ним уйдете, и боюсь я, что съест его волк, когда вы будете небрежны к нему . Ну чем не сказка о Красной шапочке, рассказанная добрым дедушкой Мухаммадом! Но успокоили его добренькие деточки: ну что ты, папочка Иаков, все будет в полном порядке!
14 (14). Они сказали: Если съест его волк, когда нас толпа, мы тогда будем в убытке . Вернемся опять к Торе. Как же все произошло на самом деле?
12. И пошли его братья пасти мелкий скот отца своего в Шхем.
13. И сказал Исраэль Йосэфу: ведь братья твои пасут в Шхеме, пойди, я пошлю тебя к ним. И сказал он ему: вот я.
14. И сказал он ему: пойди же, посмотри, мир ли братьям твоим, мир ли скоту, и доставь мне ответ. И послал он его из долины Хеврона, и пришел он в Шхем. Путь из Хеврона в Шхем не близок и опасен, но Йосеф без колебаний выражает свою готовность немедленно выполнить волю отца: "Вот я". Недоброй славой будет пользоваться Шхем в будущем. Это место, как бы самим провидением было предназначено для бедствий: там согрешили родоначальники колен, там еще позже разделено будет царство дома Давидова. Чуяло сердце Исраэля недоброе это место...
15. И нашел его (некий) муж, и вот, блуждает он в поле; и спросил его муж, говоря: что ищешь ты? По толкованию мудрецов, это был ангел Гавриил, как сказано: "муж Гавриил". (Пророк Даниэль. 9,21).
16. И сказал он: братьев своих я ищу, скажи мне, где они пасут?
17. И сказал ему муж тот: отправились они отсюда, ибо слышал я, как говорили они: пойдем в Дотан. И пошел Йосеф вслед за братьями своими, и нашел их в Дотане.
18. И увидели они его издалека, и, прежде чем приблизился он к ним, замыслили они его убить. Тогда-то и зародился у братьев замысел избавиться от Йосефа. Именно здесь, около Дотана, а не дома. Так что нельзя сказать, что это было заранее спланированное и подготовленное покушение.
19. И сказали они друг другу: вот сновидец тот пришел!
20. Сейчас пойдем и убьем его и бросим его в одну из ям, и скажем: зверь хищный сожрал его; и увидим, что будет из его снов. Братья не видели в Йосефе ни праведника, ни пророка, отсюда и эти слова: посмотрим теперь, как сбудется его пророчество!
21. И услышал Реувен и высвободил его из их руки, и сказал он: не нанесем ему удара смертного!
22. И сказал им Реувен: не пролейте крови! Бросьте его в эту яму, которая в пустыне, но руки не накладывайте на него! [Это говорил он] чтобы высвободить его из рук их, и возвратить его отцу.
23. И было: когда пришел Йосеф к братьям своим, сняли они с него платье его, рубаху полосатую, которая на нем.
24. И взяли они его и бросили его в яму, а яма та пуста [была], не было в ней воды. Хотелось бы привести здесь интересное толкование Раши: "Разве из сказанного а яма пуста я не знаю, что нет в ней воды? Что же тогда означает нет в ней воды ? Воды нет в ней, но змеи и скорпионы есть в ней" [Шабат 22а].
25. И сели они есть хлеб. И подняли глаза свои и увидели: вот караван ишмаэлим (измаильтян) подходит из Гил"ада, а верблюды их несут благовония и бальзам и ладан; идут, чтобы отвезти в Мицраим.
26. И сказал Иуда братьям своим: что пользы, если мы убьем брата нашего и сокроем его кровь?
27. Пойдем, продадим его ишмаэлим, а руки нашей да не будет на нем, ибо он брат наш, плоть наша. И братья его послушались.
28. И [когда] проходили люди из Мид"яна, вытащили Йосефа из ямы, и продали они Йосефа ишмаэлим за двадцать сребренников. И [те] привели его в Мицраим [Египет]. Понятно для чего понадобилась Мухаммаду цензура этого текста: уж очень ему не по душе, что в эту неприглядную историю впрямую замешаны измаильтяне, т.е. арабы. Тора не избегает острых углов, она прямым текстом говорит о том, что родные братья продали Йосефа в рабство. Но Мухаммаду не нужна правда. Чтобы избежать этого неприятного для него факта, он выводит из действия братьев Йосефа!
15 (15). И потом они ушли с ним и согласились поместить его в глубине колодца; Мы же внушили ему Ты сообщишь им про это их дело, когда они не будут знать . Ради целостности повествования, немного нарушим порядок аятов Корана.
19 (19). И пришли путники и послали своего ходока; тот спустил ведро свое и сказал: О радость, это - юноша . И спрятали они его, как товар, а Аллах знал, что они делают.
20 (20). И продали они его за малую цену отсчитанных дирхемов. И были они умерены в этом. Мало того, что ходок спустил ведро в пустую яму, он мог не знать, что яма пуста, но он сразу заметил, что там не ребенок, а юноша. А вот братья Йосефа, "не знали", что семнадцатилетний человек давно уже не ребенок, и взяли из дому Иосифа чтобы он порезвился и поиграл в поле. Обратите внимание, как Мухаммад деликатно выводит из игры своих соплеменников! Ни слова об измаильтянах, это были просто путники, и все... Он даже находит возможным похвалить их за умеренность при продаже Йосефа в рабство.
16 (16). И пришли они к своему отцу вечером с плачем. И это из Дотана в Хеврон, со стадами, за один день туда и обратно! Это ли не "знамение для обладающих разумом", ведь только по прямой, между этими городами около девяноста километров!
17 (17). Они сказали: О отец наш! Мы пустились вперегонки и оставили Йусуфа у наших вещей, и съел его волк; но ты не поверишь нам, если бы мы даже и говорили правду
18 (18). И пришли они с лживой кровью на рубашке. Сказал он: Да, украсили вам ваши души дело, но - терпение прекрасное... У Аллаха надо искать помощи в том, что вы расписываете . Вот так по Корану прореагировал на это известие отец Иосифа: да, мол, нехорошо получилось, но какое прекрасное терпение мне зато выпало! Что же было на самом деле?
29. И вернулся Реувен к яме, и вот, нет Йосефа в яме. И разорвал он одежды свои.
30. И вернулся он к братьям своим и сказал: Отрока нет! А я, куда мне деться!
31. И взяли они платье Йосефа, и закололи они молодого козла и обмакнули платье в кровь. (Ибо кровь молодого козла по виду почти неотличима от крови человека.) Сделано это было братьями для придания большего правдоподобия легенды.
32. И послали они полосатую рубаху, и доставили к их отцу, и сказали: это нашли мы. Узнай же, платье ли твоего сына это или нет.
33. И узнал он его, и сказал: платье моего сына! Зверь хищный сожрал его! Растерзан, растерзан Йосеф!
34. И разорвал Иаков одежды свои, и возложил он вретище на чресла свои, и скорбел он о сыне своем много дней.
35. И поднялись все сыновья его, и все дочери, чтобы утешить его, и отказывался он утешиться. И сказал он: вот сойду в могилу, скорбящим по сыне моем. И плакал о нем его отец. Следует сказать, что скорбь по Йосефу не покидала Иакова двадцать два года, вплоть до того дня, когда встретились они снова в Египте. Посмотрим как разворачивает Коран историю Иосифа дальше...
21 (21). И сказал тот, который купил его из Египта, своей жене: Хорошо помести его, - может быть, он поможет нам, или мы возьмем его за сына . И так Мы утвердили Йусуфа в этой земле и чтобы научить его толкованию событий. Аллах победно завершает Свое дело, но большая часть людей не знают!
- Что есть духовная жизнь и как на нее настроиться - Святитель Феофан Затворник - Религия
- Творения. Том 3: Письма. Творения гимнографические. Эпиграммы. Слова - Преподобный Феодор Студит - Религия
- Иисус и апостолы исполняли Тору - Дэвид Фридман - Религия
- Каббала, ответы на не заданные вопросы - рав Моше Асман - Религия
- Творения. Том 4 - Ефрем Сирин - Религия
- Свт. Василий Великий. Творения. Ч. 3 - Св. Василий Великий - Религия
- Слова III. Духовная борьба - Паисий Святогорец - Религия
- Жить со Христом - Алексий Поликарпов - Религия
- О молитве. Сборник статей - Софроний Сахаров - Религия
- Без любви жить нельзя. Рассказы о святых и верующих - Наталья Горбачева - Религия