Рейтинговые книги
Читем онлайн Неразгаданное (ЛП) - Анна Хэкетт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 44

— Твою мать! — Дек отшатнулся, схватившись за нос. — Раш, какого черта?

Она шумно выдохнула.

— Черт возьми, Деклан, ты меня напугал.

— Поэтому ты решила ударить меня кулаком?

— Я приняла тебя за грабителя, — Лейн кусала губы, похоже, силясь не смеяться.

— Больно, — раздраженно бросил Деклан.

Она все же рассмеялась.

— Знаю. Прости, — он осторожно ощупал нос. — Не думаю, что будет перелом, — на этот раз Лейн выглядела раскаивающейся. — Твой нос был сломан и до этого.

— Да, в детстве мой брат Каллум ударил меня в лицо. Отец посадил его под домашний арест, а мать велела мне в следующий раз быть расторопнее.

— Принести льда? — уголки ее губ дрогнули.

— Все в порядке.

— Господи, ты двигаешься так тихо. Ты меня напугал.

— Прости. Привычка. И тот факт, что ты, казалось, с головой ушла в работу.

— Вас учат бесшумно двигаться в этой школе безопасности? — Лейн склонила голову набок.

Черт возьми, а она может быть нахальной.

— Нет. В морской пехоте. Тебе нужно чаще смотреть по сторонам, Раш.

— Так и сделаю.

Деклан фыркнул, не купившись ни на секунду.

— Рука не болит?

Лейн согнула руку.

— Жить буду.

— Ну, как работается? — спросил он.

— Нормально, — она очаровательно сморщила нос. — Я работала над тем, чтобы перевести иероглифы, выгравированные на свитке, — Лейн подняла лупу над золотой поверхностью. Деклан изучил символы. — Житель могилы — Itennu. Он был высокопоставленным жрецом Сета и его вознаградили этим свитком. Честно говоря, остальные символы не имеют никакого смысла, — вздохнула она. — Наверное, я что-то упускаю. Плюс ко всему, некоторые иероглифы несколько нетипичны, поэтому на перевод потребуется больше времени. Вот этот поставил меня в тупик… — она указала на крошечную загогулину. — Нужно будет достать мои книги и планшет из… — Лейн замолкла. — Я тебя уже утомила.

— Нисколько. Может, мы и расходимся во взглядах по части некоторых аспектов проведения раскопок, но, Раш, я восхищаюсь твоим азартом и рвением.

Она потрясенно смотрела на Деклана, блуждая взглядом по его лицу. Он был словно артефакт в ее руках. Головоломка, чтобы расшифровать.

Деклан наклонился ближе, чувствуя, как боком прижимается к плечу Раш.

— Что это? — в центре свитка виднелись какие-то странные углубления, в которых не было ничего, кроме упомянутого Лейн необычного символа.

— Честно говоря, я не знаю. Он кажется незнакомым.

— Ты все разгадаешь, — Деклан повернулся и обнаружил, что она внимательно наблюдает за ним. Черт возьми, у него затвердел живот. — Раш, продолжай так на меня смотреть, и я снова тебя поцелую.

Она облизала губы, и он застонал.

— Не буду отрицать, что меня к тебе тянет, — сказала Лейн. — Но у нас деловое соглашение, Деклан. И у меня нет времени на мужчину вроде тебя.

— Мужчину вроде меня?

— Сексуального, сильного, красивого, — отмахнулась она, а когда Деклан усмехнулся, закатила глаза. — Эти раскопки плохо начались. Я должна убедиться, что теперь все пойдет гладко. Не сомневаюсь, что секс был бы приятным…

— Приятным? Раш, уверяю тебя, он был бы гораздо больше, чем просто приятным.

Лейн замерла, а ее щеки залил румянец.

— На самом деле мне всегда было не более чем приятно.

Деклан огорченно застонал. О, ему хотелось сорвать с нее всю одежду и показать, каким замечательным может быть секс.

— От этого я хочу тебя больше, а не меньше. Но ты права.

— Права? — моргнула Лейн.

Потянувшись, он принялся перебирать пуговицы на ее рубашке.

— Я для тебя неподходящий мужчина. Я не завожу отношений. И не создан для чего-то долговременного, — Иисусе, никогда прежде Деклан не сожалел об этом так сильно, как сейчас. — Тебе нужен кто-то лучше меня, — он убрал руки. — Я слишком многое сделал, слишком многое видел… — Дек замолчал. Черт, он не говорил ничего подобного ни одной женщине.

Раш подбоченилась.

— Ты слишком большой и злой для меня, это ты имеешь в виду?

— Да, — осторожно ответил он. Тон ее голоса звенел у него в голове тревожным колокольчиком.

— О, я слишком невинная, беззащитная и наивная?

— Это не…я не это сказал.

Она покачала головой.

— Ты понятия не имеешь, что я пережила или через что прошла. Каждый из нас повидал ужасы, Деклан. Это не дает нам никакого права отрезать себя от жизни, — Лейн сердито отмахнулась. — Почему бы тебе не удалиться и не поразмышлять в тени, Вард. Можешь даже найти себе какое-нибудь готическое пристанище. Мне нужно работать.

Повернувшись к нему спиной, она сосредоточилась на свитке, но Деклан продолжил на нее смотреть. Какие ужасы пережила Лейн? От чего у нее задрожал голос, а лицо побледнело?

— Ты все еще здесь? — спросила она.

Черт возьми, эта женщина просто обожала выкручивать ему яйца.

— Кто-нибудь будет наблюдать за палаткой, пока ты не закончишь, — Деклан не стал упоминать, что переписал график, чтобы присматривать за ней самому. — Когда закончишь, вызови одного из нас, чтобы тебя сопроводили. Все ясно?

Лейн даже не посмотрела на него.

— Ясно.

Деклан откашлялся. Ему нужно было оказаться подальше от прекрасной Лейн Раш.

— Не засиживайся допоздна, и этот иероглиф, который ты не можешь расшифровать… — она подняла голову. — В данном случае он может означать «ярый защитник», — с этими словами Деклан вышел из палатки.

Глава 6

Следующим утром Лейн шагала по раскопкам, на ходу заправляя рубашку в брюки.

Она не выспалась. Лейн знала, что не стоит казнить себя за то, что допоздна работала над свитком, а потом видела во сне раздражающего высокого мужчину, но она проспала. Лейн ненавидела опаздывать.

Вернувшись ночью к себе в палатку в сопровождении тихой пугающей Морган, она долго не могла заснуть. Когда ей все-таки это удалось, начались странные сны о золотых саркофагах и свитках, о путешествиях по дюнам пустыни…но затем сон превратился в нечто иное.

В эротическое ощущение рук и губ определенного мужчины. Деклана, медленно раздевающего ее, его щетины, царапающей живот и бедра, хриплые вскрики. Лейн проснулась с трусиками, мокрыми насквозь.

Тьфу, почему она вообще думает о Деклане? Мистер Я-слишком-темный-и-задумчивый-для-тебя. Боже, от него все внутри нее завязывалось узлом.

Так или иначе, насчет непонятного иероглифа Деклан оказался прав. Символ действительно обозначал ярого защитника. Однако независимо от того, как удалось связать воедино надписи на свитке, они не имели смысла.

И где, черт возьми, бывший морской пехотинец, переквалифицировавшийся в специалиста по безопасности, научился читать иероглифы? Лейн не купилась на его «в силу работы».

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 44
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Неразгаданное (ЛП) - Анна Хэкетт бесплатно.
Похожие на Неразгаданное (ЛП) - Анна Хэкетт книги

Оставить комментарий