Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Лучше окажите ему первую помощью. Видит Одноглазый, она ему сейчас нужна.
Глава 13
Льёт выглядел скверно, я немного переборщил. Пусть его щит и погасил большую часть заряда, но далеко не весь, отчего плечо и руку хорошо так прожарило. Теперь северянин не мог ей пользоваться, и скорее всего, чтобы восстановиться, ему нужна будет помощь Истинного. Ну или возможно на севере есть свои способы целительства, о которых мне пока не доводилось слышать.
— Он хочет тебя видеть, — сказал один из людей Льёта и кивнул на лидера, сидящего у костра. Мы решили разбить лагерь неподалеку от места схватки. Лучше было бы вернуться к поселению, но раны нужно было обработать. Пострадало гораздо больше людей, чем мне показалось на первый взгляд.
Я кивнул и пошел прямо к брату Хильды. Тот встретил меня с привычной невозмутимостью, но я заметил, что неподалеку напряглись несколько воинов, готовые словно цепные псы напасть на врага при малейшей угрозе. Это было даже немного забавно.
— Хотел меня видеть? — спросил у него, ни жестами, ни тоном не демонстрируя раскаяние или хотя бы сожаление о том, что так сильно его ранил. Если он позвал меня только для того, чтобы я извинился, обойдется.
— Да, — Льёт кивнул и поднял на меня взгляд. Он не стал вставать, а я в свою очередь не стал присаживаться. Смотрел на него сверху вниз, скрестив руки на груди. — Должен признать, чужак, ты силен. Намного сильнее, чем я ожидал. И тем неприятнее мой проигрыш — ты сдерживался.
— Прости, но мы в разных «весовых категориях». Может когда речь заходит о грубой физической силе и навыках, ты лучше меня, но мои способности намного превосходят твои. Если драться без правил и ограничений, я мог бы победить всех твоих людей скопом, и это не пустое бахвальство. Это факт.
— Пусть так, но у нас есть четкие правила, чужак. И если ты действительно хочешь стать одним из нас, постарайся четко следовать им. Я лидер этого рейда, твой непосредственный начальник, и я приказал тебе уйти, не вмешиваться в мою битву.
— Ты действовал глупо, — хмыкнул я. — Нам нужно было оставить одного из них в живых. Что-то тут не так. Мне доводилось слышать о йотунах и их вылазках на ваши поселения, но они обычно происходят ещё дальше на севере и в самом начале весны. С чего вдруг группе проделывать путь так далеко на ваши территории? И что более странно, после удара они пошли не на север, к своим землям, а двинулись дальше на юг.
— Я знаю, и все же. Это была битва, и ты должен подчиняться. Иначе, если Хильда в тебе не ошиблась, и ты правда нас возглавишь, рискуешь оказаться на моем месте. Когда твои люди игнорируют твои приказы. Вмешавшись, ты оскорбил меня. Это была не свара, а схватка один на один. Я мог выиграть, но вместо этого оказался посрамлен перед подчиненными.
— Какие вы северяне чувствительные, — я чуть глаза не закатил. — Ты хоть слышишь, что я говорю? Нам нужен был…
— Я тебя услышал, но ты не слышишь меня. Что-ж… Надеюсь, Ингольв вобьет тебе в голову наши законы и устои, — похоже, Льёт устал спорить. Да и вообще, я больше не чувствовал от него злости или даже раздражения, скорее уж усталость. — Хвитсергсон! Веди его!
Льёт крикнул Эйрику, и тот немедленно притащил к костру пленного йотуна. Я заметил, что все его пальцы крепко связаны так, чтобы он не мог пошевелить ни одним из них. Это я заметил ещё до нашего с Льётом разговоров, во время разбивки лагеря, и Эйрик пояснил, что йотуны используют два типа магии. Для одной нужен фокусирующий предмет, покрытый специальными рунами. Другая проще и слабее: они складывают пальцы особым образом, создавая подобие руны, и пропускают силу через них. Если бы мы не связали пальцы, то маг мог бы попытаться сбежать, избавившись от веревок с помощью магии.
Эйрик поставил йотунского мага на колени, но даже так ледяной великан оправдывал название и доходил мне до подбородка.
— А теперь давай с тобой поговорим, — Льёт, поморщившись от боли, поднялся, целой рукой прижимая раненое плечо.
— Юк мэ харшир,— йотун смерил нас презрительным взглядом и плюнул под ноги Льёту.
— Ты говоришь на нашем языке?
Но тот вновь выдал что-то на своем.
— У вас есть переводчик или хотя бы кто-то, кто говорит на их языке? — спросил я.
— Рольф говорил, но он теперь с Одноглазым, — ответил мне Льёт, не сводя взгляда с йотуна. — Но нам не нужен переводчик. Отец говорил, что все тхэрсиры, так называют их магов, говорят на нашем языке. А значит и этот просто делает вид, что не говорит.
— И что будете делать? Пытать его?
— Если не заговорит сейчас — да. Если не заговорит потом, то доставим то, что останется, отцу. В Йонгарде хватает тех, кто сможет его разговорить.
— Не против, если я попытаюсь? — предложил я.
Льёт мгновение смотрел на меня, после чего кивнул и жестом махнул на пленника.
— Только не прикончи его.
— Постараюсь.
Я не собирался его бить или причинять физический вред, это было бы… непрактично. Вместо этого я решил поступить немного иначе. Подошел, положил руку магу на голову и активировал связь с моим основным телом.
Сделать это сейчас было намного проще, видимо из-за того, что эта земля принадлежала другому Гневу. И в следующий миг мир разлетелся на множество кусочков, исчезнув в бездне окружающего нас космоса. Над нами грохотала Буря, та самая, что была моим основным телом. Йотун тоже был здесь, стоял на коленях и ошалело смотрел наверх, беззвучно что-то бормоча.
— Эй, — сказал я и, чтобы немного «взбодрить», пропустил через мага электрический разряд. Совсем слабенький, но достаточно болезненный. Тот вздрогнул, вскочил на ноги и отпрянул. Теперь у него не были связаны руки.
Он крайне быстро и ловко сложил пальцы в магическую руну и попытался меня чем-то ударить, но я лишь рассмеялся. Ничего не произошло.
— Бесполезно, в этом мире правила устанавливаю я.
Обычно у меня не выходит долгое время поддерживать связь с основным телом, но на Тысяче Фьордов все иначе.
— И не надо делать вид, что ты меня не понимаешь. Ты прекрасно понимаешь меня, а я понимаю тебя. Так что давай поговорим.
— Нам не о чем с тобой говорить, человек, — зарычал маг и бросился на меня. Удар кулаком, но тот прошел сквозь меня, словно я призрак. Я же сразу после этого легонько хлопнул мага ладонью по груди и играючи уронил на пол. И вот он это почувствовал. Наверное полминуты лежал на земле, пытаясь восстановить дыхание, а я тем временем сделал круг, заложив руки за спину.
— А вот это мне решать, есть нам о чем говорить или нет. Ты тут надолго, и я могу с тобой сделать столько невообразимого… ух!
И все-таки маг не успокоился, попытался напасть раз, два, три, а затем мне надоело, и я расщепил взмахом руки его ноги. Разумеется, все это не по-настоящему и происходит лишь у него в голове, но вот ощущения отрываемых конечностей были очень даже реальными. Лишь после этого йотун немного посмерел.
— Все? Хватит с тебя?
По правде говоря, удерживать его тут становилось все сложнее, и я уже сам был бы рад поскорее закончить и вернуться в реальный мир.
— Да… Хватит… — прохрипел он, лежа на полу. Я кивнул и щелчком пальцев вернул ему конечности. В знак доброй воли, так сказать. Он ещё пару мгновений с недоверием поглядывал на обретенные руки и ноги, затем поднялся, но больше с их помощью атаковать не спешил. — Кто ты такой?
— Кто я? — я зловеще оскалился. — Я того, кого вы называете Одноглазым. Вернее его новое воплощение.
Маг посмотрел на меня как на умалишенного, но тут в небе загрохотала буря, отчего он испуганно втянул голову в плечи.
— Я пока не в лучшей форме, — не стал скрывать я. — Но это очень скоро изменится. В ближайшее время я собираюсь вернуть себе прежнюю силу, и вместе с этим вновь подчинить эти края.
— Да ты безумен… Одноглазый мертв…
— Считай как тебе угодно, — пожал я плечами. — Но я не сказал ни слова неправды. А теперь отвечай на мои вопросы. Что вы забыли так далеко на юге? Почему вы устроили рейд на наши поселения?
— Это не то, о чем ты думаешь, человек.
— Тогда объясни мне.
— Это не рейд. Мы не трогали ваши поселения.
— Нет? Тогда кто?
— Монстр. Мы преследовали
- Чужак 9. Маски сброшены. - Игорь Дравин - Фэнтези
- От Петра I до катастрофы 1917 г. - Ключник Роман - Прочее
- Возвращение демонического мастера. Книга 1 - Антон Романович Агафонов - Героическая фантастика / Фэнтези
- Защитник поневоле или ассасин с того света № 2 (СИ) - Агафонов Антон Романович "Dragon2055" - Фэнтези
- Слуга некроманта - Антон Романович Агафонов - Боевая фантастика / Периодические издания / Фэнтези / Юмористическая фантастика
- Владыка металла. Том II (СИ) - Агафонов Антон Романович "Dragon2055" - Фэнтези
- Возвращение демонического мастера. Книга 3 - Антон Романович Агафонов - Прочее / Фэнтези
- Наследие Истинного Пламени. Дилогия (СИ) - Агафонов Антон Романович "Dragon2055" - Фэнтези
- Двойник. Арка 2. Том 2 (СИ) - Янтарный Дмитрий - Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези