Рейтинговые книги
Читем онлайн Гостья из другого мира - Натали Палей

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 55
процедил Макс. — От начала и до конца! Мне показалось или… твоя сестра сейчас надо мной смеялась?

Артур закашлялся, скрывая смех.

— Как тебе сказать? Разве ты некрасивый? — лорд снова стал давиться от смеха.

Макс от души залепил другу подзатыльник, а потом началась небольшая потасовка, закончившаяся ничьей.

— Это точно была леди Кэтрин Мэнсор? — чуть позже вновь поинтересовался Макс. — Если бы я встретил эту девушку не здесь, никогда бы не признал в ней прежнюю Кэтрин. Она всегда была робкой и молчаливой, громко не разговаривала. Я даже не подозревал о её чувствах!

— Ключевое слово «была», — с серьёзным лицом ответил Артур. — Ни я, ни отец не подозревали, что Кэтрин с детства влюблена в тебя. Леди Элинор знала, Николас тоже, но до того случая нам ничего не рассказывали. Поэтому, когда Кэтрин с письмом от тебя ушла в свою комнату, никто не подумал… Вернее, миледи должна была подумать, но она не очень любит это тяжелое и неприятное занятие, — Артур невесело усмехнулся. — Мы были поражены тем, что случилось, и подавлены. Ник рыдал от горя. Мачеху, думал, удар хватит. Отца вызвал император. А потом Ник тайно провёл ритуал возврата к жизни, и Кэти ожила, пришла в себя. И стала меняться. Видимо, что-то переосмыслила для себя. Теперь радуется жизни и учит этому других. — Артур решил, что чем меньше будет посвящённых в то, что Кэтрин Мэнсор — девушка из другого мира, тем лучше.

— Чему учит? — не понял Макс.

— Жизни радоваться. — Наследник герцога Червинга широко улыбнулся.

Макс со скепсисом во взгляде разглядывал улыбающегося друга.

— Знаешь, что Кэтрин и Ник делают сейчас? — вдруг с улыбкой поинтересовался Артур.

Макс вопросительно уставился на него, поняв, что ему, действительно, интересно.

— Веселятся! Носятся по замку, переворачивая его верх дном. И так каждый день с тех пор, как Кэтрин пришла в себя после того события.

Артур скрыл от друга, что Кэтрин временно наказана за покраску волос и сейчас её выпустили из комнаты только на время из-за Макса, который, похоже, даже не заметил изменений, произошедших с невестой, на которую он раньше мало обращал внимания.

Молодые люди подошли к двери кабинета, которую Артур широко раскрыл, и увидели, как Кэтрин, Ник и ещё несколько детей недалеко от них играют в салочки.

— Дети герцога играют с детьми прислуги? — изумлению Макса не было предела.

— Играют, — тяжело вздохнул Червинг.

— И миледи Элинор позволяет?!

— После того, как Кэтрин чуть не умерла и очень напугала её, она сейчас всё ей позволяет. Надеюсь, что временно. А отец делает вид, что половины не замечает. Он тоже, на удивление, стал мягок к Кэтрин.

Лорд Максимилиан Дарвиг задумчиво рассматривал девушку, которая весело смеялась и бегала по широкому коридору замка вместе с другими детьми. И у молодого человека не укладывалось в голове то, что он видел.

Неужели это та самая Кэтрин Мэнсор, которую он знал уже шестнадцать лет? Хотя… разве он когда-нибудь знал Кэтрин? Что она любит, что ей нравится, а что её пугает или отталкивает? Разве он знал, что она умеет так заразительно смеяться и так остро шутить? Да, Артур сказал, что его невеста изменилась, но не настолько же кардинально. Просто он раньше совсем не обращал на неё внимание, иногда даже забывая о её существовании.

«Что за странные мысли, Макс?» — сам себе сказал лорд Дарвиг и закрыл дверь, отрезая себя от невесты, с которой решил расторгнуть помолвку после очередной ссоры отца с матерью. Максимилиан Дарвиг решил, что никогда не женится на женщине, если она будет ему безразлична.

* * *

Господин Бэлимор строго обвёл взглядом присутствующих, среди которых были члены семьи герцога Червинга, кроме младшего лорда Николаса, и лорд Максимилиан Дарвиг.

Все собрались в небольшой каменной тёмной комнате герцогского замка, на подземном этаже.

Факелы были зажжены через один, а алтарь из чёрного камня с серебристыми прожилками вызывал у землянки жуткие ассоциации.

Катя настороженно наблюдала за всеми присутствующими.

Она знала, что здесь собрались для того, чтобы расторгнуть заключённую много лет назад помолвку, но какая её ждёт процедура, она не представляла.

«Жертвенный алтарь, — хмуро подумала девушка и зябко поёжилась. — Поскорее бы всё закончилось».

— Лорд Дарвиг, леди Мэнсор, подойдите к алтарю и встаньте на колени, — будничным тоном произнёс тёмный маг.

Молодые люди сделали то, о чём их попросили. Причём Максимилиан сначала галантно помог Кэтрин опуститься на колени, а потом встал сам.

— Поскольку много лет назад ваши родители помолвку между вами скрепили кровной клятвой, теперь её можно расторгнуть только применив вашу кровь — кровь ваших родов. А кровь нужна именно ваша, так как вы уже совершеннолетние представители своих семейств.

Катя покосились на Макса. Молодой человек уловил её движение и бросил взгляд искоса. Их взгляды встретились, и девушка ободряюще подмигнула жениху

— Жуть, да? — прошептала она. — Позор можно смыть только кровью! — замогильным голосом пробормотала она, хмыкнула и покачала головой.

Во взгляде Макса снова появилось то странное выражение, которое было при первой встрече.

Шок.

«Шок — это по-нашему», — мысленно рассмеялась Катя, почувствовав, как напряжение немного отпустило её.

— Леди Кэтрин! — строго произнёс господин Бэлимор, еле сдерживая улыбку. — Вы не должны разговаривать! — Молодая девушка уже давно его очаровала своей непосредственностью и весёлым нравом, как и всех в огромном замке Червингов. Тёмный маг даже задумывался, а что, если других леди отправлять за Грань, а потом возвращать обратно? Станут ли и они такими же жизнерадостными и очаровательными?

За спиной Кати послышался сдавленный смешок. Похоже, что принадлежал он Артуру.

Жених, который вот-вот станет бывшим, всё ещё с таким удивлением смотрел на неё, что Катя не выдержала:

— На мне узоров нет, Макс. Хватит пялиться. Что, ты впервые видишь меня, что ли? Или решил насмотреться напоследок?

— Узоров-то нет, только, когда ты разговариваешь, у меня создаётся ощущение, что статуя вдруг заговорила, — проворчал лорд, недовольно сверкая глазами.

Глаза девушки опасно сверкнули.

— Ты вообще с ней хоть иногда разговаривал? — гневно прошептала она.

— С кем — с ней? — с недоумением спросил жених.

— С невестой своей! — проворчала Катя. — С той, которая статуя!

— Ты стала абсолютно неадекватной, — холодно проговорил лорд Дарвиг, смерив девушку презрительным взглядом и снова устремил его перед собой.

— Необходимо соблюдать молчание, лорд Дарвиг, леди Мэнсор, — осадил болтунов господин Бэлимор. — Начинаем ритуал!

«Неадекватная?! — Катя почувствовала, как теперь уже настоящий гнев охватывает её. — Довел девушку до самоубийства, а я, значит, неадекватная?! Негодяй!»

Так, что у неё есть, чтобы отомстить прямо здесь и сейчас этому тормозу?!

Катя осторожно осмотрелась.

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 55
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Гостья из другого мира - Натали Палей бесплатно.
Похожие на Гостья из другого мира - Натали Палей книги

Оставить комментарий