Рейтинговые книги
Читем онлайн Укрощение строптивого - Айрис Джоансен

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 43

– Не надо преувеличивать. Я все затеяла сама, и сама обязана расхлебывать. Ответственность лежит только на мне.

Мариана попыталась сесть, но застонала и тут же снова откинулась на подушки.

– Больно?

– Да нет, ничего страшного, – пробормотала она.

– Конечно, больно. Прими успокоительное, которое мне оставил врач.

– Нет! – воскликнула Мариана так резко и испуганно, что Луи недоуменно уставился на нее. – Я уже выспалась, – быстро пояснила она. – И сейчас мне пора вставать.

– Ну уж нет! – Так же настойчиво и резко отозвался Луи. – Тебе надо отлежаться как следует. Я с трудом уговорил врача не отправлять тебя в клинику.

– Говорю тебе, что мне намного лучше! – воинственно вскинулась Мариана. – Я никогда не болела, и терпеть не могу валяться без дела.

– В таком случае незачем было лазить по деревьям и биться головой о ветки!

– А я и… – она поморщилась. – Пожалуйста, не напоминай мне об этом. У меня возникают тошнотворные ассоциации…

– Вот и хорошо. Пусть возникают. – Луи поднялся. – Лежи, а я пока схожу за миссис Маггинс, чтобы она приготовила тебе что-нибудь диетическое.

– Не надо! Она начнет кудахтать надо мной, как наседка. – Мариана нахмурилась. – Странно, что она до сих пор еще не заявилась сама.

– Я попросил ее подождать снаружи, когда она мне попалась по дороге.

– И она подчинилась тебе? Никогда бы не подумала… Луи покосился на дверь.

– И очень умно поступила. Потому что вчера, после того, что случилось с тобой, мне очень хотелось что-нибудь разнести вдребезги.

Мариана попыталась улыбнуться.

– Тебе было мало, что я чуть не разбилась вдребезги? Луи передернуло от ее замечания.

– Оставь свои неуместные шуточки, черт тебя побери! Ты не представляешь, что я пережил, когда увидел тебя на земле и подумал, что стал убийцей!

Когда Мариана услышала эти слова, она вдруг поняла, что просто не в состоянии справиться с волной чувств, обрушившихся на нее. Быстро опустив глаза, она проговорила как можно более легкомысленным

Тоном:

– Ну, признаться, я настолько вывела тебя из себя, что недолго было дойти и до смертоубийства. Так что считай, что я отделалась легким испугом.

– Ошибаешься, – неожиданно серьезно ответил Луи. – У меня ни разу не возникло желания хоть чем-то обидеть тебя, причинить тебе хотя бы малейшую

Боль.

– Значит, ты теперь отпустишь меня?

– Ты еще не слишком хорошо себя чувствуешь, – поспешно произнес Луи.

– Да, но ведь когда-нибудь мне станет лучше!

– Вот тогда и поговорим.

Внезапно перед глазами Марианы возникло лицо Гуннера, и она поняла, что «тогда» может оказаться слишком поздно.

– Луи! – Он оглянулся, уже взявшись за ручку двери. – Мне непременно нужно позвонить.

– Но линию не смогут починить до понедельника, – он смущенно улыбнулся. – Всегда получается, что испортить проще, чем наладить…

– Тогда мне обязательно нужно выбраться в деревню и позвонить оттуда.

– Тебе нельзя вставать с постели, – твердо возразил Луи.

– Но я должна позвонить!

– Давай я позвоню. Назови мне номер телефона и скажи, что я должен передать.

– Это невозможно. Он непременно захочет узнать, почему я не смогла позвонить сама, и если ты скажешь, что я плохо себя чувствую…

– Он? Кто это «он»?

Луи напрягся, как борец перед схваткой, Мариана чувствовала это даже в интонациях его голоса:

– Кому ты собираешься позвонить? Отцу?

– Нет.

– Любовнику? – Он попытался улыбнуться. – Если так, то вряд ли он получит большое удовольствие, узнав о нашей короткой встрече в беседке. Мы, мужчины, любим быть первыми во всем. Ему известно, с какой целью ты отправилась сюда?

– Нет. Вот потому-то я должна непременно… – Мариана увидела, какое ожесточенное выражение появилось на его лице, и взмолилась:

– Пожалуйста, дай мне позвонить! После этого я вернусь в особняк, лягу в постель и буду лежать столько, сколько надо.

– Пусть подождет до понедельника, – тон Луи был жестким и непреклонным. – Боюсь, что эти несколько дней тебе придется довольствоваться моим обществом. Дверь за ним закрылась. А точнее сказать – захлопнулась, словно он решил выместить на ней всю свою злость.

Господи, ну до чего же он упрям! Мариана посмотрела на часы, стоявшие на ночном столике у кровати. Четыре часа двадцать пять минут. Если она не позвонит в восемь, Гуннер даст ей еще четыре часа на всякий случай. Но в двенадцать он вылетит из Седикана в Дарсебо!

Опустив ноги с постели, Мариана осторожно попыталась встать, но ее колени подогнулись, и она снова рухнула на постель.

Черт возьми! Мариана в отчаянии стиснула покрывало. Она еще слишком слаба! Вряд ли у нее хватит сил даже на то, чтобы одеться, а о побеге и говорить нечего… Но и оставить все, как есть, тоже невозможно! Надо попробовать съесть ужин, который принесет Луи. Может быть, тогда будет легче собраться с силами. Ну, а после этого, если ей по-прежнему не удастся убедить его отвезти ее в деревню, не останется ничего другого, как снова попытаться перебраться через эту чертову стену…

– Надо же, ты прекрасно справилась! – Луи взял поднос с пустыми тарелками и поставил его на пол возле кровати. – Судя по тому, как ты почти ни к чему не прикоснулась в день нашего знакомства, я решил, что ты из тех женщин, которым достаточно посмотреть на еду – и они уже сыты.

– Ничего подобного. Как правило, у меня хороший аппетит. Просто тогда мне было так страшно… – Она снова откинулась на подушку. – Каждую секунду я боялась, что ты догадаешься о том, что я затеяла!

– Надо сказать, это сослужило бы нам обоим хорошую службу. И вообще, прежде чем вытворять такое, надо все-таки посоветоваться с мужчиной. Тебе еще повезло, что у меня такой странный вкус.

– О, я прекрасно знала, что на тех секс-бомб, которых ты обычно выбираешь, я совершенно не похожа. Значит, надо было привлечь твое внимание каким-то другим способом… – Она замолчала и приподняла голову, разглядывая Луи. – А знаешь, у меня такое впечатление, что ты перестал сердиться на меня!

– Хочешь умыться?

– Потом. Так почему все-таки ты уже не злишься? Луи откинулся на спинку стула и пожал плечами.

– Очевидно, я просто слишком испугался за тебя. Ты даже не представляешь, насколько чувство вины способно…

– Я же говорила тебе, что ты ни в чем не виноват! Я сама вторглась в твои владения, сама затащила тебя в постель… – Она неуверенно улыбнулась. – Но как хорошо, что ты больше не сердишься! Мне было… не по себе от этого.

– Странно, что тебя занимали такие пустяки, как мое настроение. Ты ведь получила все, что хотела. – Голос его стал ниже. – Или нет?

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 43
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Укрощение строптивого - Айрис Джоансен бесплатно.
Похожие на Укрощение строптивого - Айрис Джоансен книги

Оставить комментарий