Рейтинговые книги
Читем онлайн Семь подземных королей (С иллюстрациями) - Александр Волков

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 40

Ружеро окончил свою горячую убедительную речь, и в зале разразилась буря негодования.

Министры и придворные орали, махали кулаками. Слышались крики:

— Нам идти за плугом, нам, потомкам благородного Бофаро! Жа-риться у плавильных печей? Отказаться от привилегий, унаследованных от предков, и вступить в ряды простонародья? Хранитель времени сошел с ума!

После Ружеро выступили многие министры и советники. Все они отвергали план Хранителя времени и говорили о том, что надо заставить больше трудиться ремесленников и земледельцев. Если фабричные станут прилагать больше усилий, они произведут больше товаров, тогда можно выменять больше продовольствия у верхних жителей. А стражу и шпионов распускать нельзя, только они и держат народ в подчинении.

Выступление последнего оратора было прервано неожиданным событием. В тронный зал ворвался начальник городской стражи и задыхающимся голосом сказал:

— Ваши величества! Сейчас прилетел гонец с донесением, что к Городу Семи владык приближаются два чужестранца!

Заседание мгновенно кончилось. С криками, толкая друг друга и ссорясь, короли и придворные бросились прочь от дворца. Впереди всех мчался здоровенный Ментахо.

Пестрая толпа выбежала из ворот и остановилась в удивлении. К городу подходили двое: высокий темноголовый мальчик и девочка, прижимавшая к груди невиданного лохматого зверька.

ЗАТЯНУВШАЯСЯ ПРОГУЛКА

ПИСЬМО

Победив злого и коварного Урфина Джюса, Элли Смит распрощалась со своими верными друзьями Страшилой, Железным Дровосеком и Львом, и дядюшка Чарли снова перевез ее через Великую пустыню на сухопутном корабле. Этот корабль поджидал своих пассажиров у Черного камня Гингемы и был в полной исправности.

Обратное путешествие прошло без приключений, потому что Черные камни могли задерживать только тех, кто направляется в Волшебную страну. Возвращаться из нее они не препятствовали. Обнимая вернувшуюся Элли, миссис Анна сказала:

— Ну, доченька, ты больше не покинешь нас? Мы так волновались за тебя, так ждали…

А Джон Смит пробурчал, попыхивая трубкой:

— Да уж хватит этих волшебных приключений, пора за дело приниматься. В двух милях от нас открылась школа, будешь туда ходить.

Дружба с феями и разными чудесными существами приятна, но не заменит образования.

Сидя с родными за праздничным столом, одноногий моряк Чарли Блек похвалился большим изумрудом, полученным в подарок от Страшилы Мудрого.

— Как ты думаешь, Джон, стоящая вещь? — спросил он.

Джон Смит осмотрел камень со всех сторон, взвесил на ладони.

— Да, я думаю, ювелир отвалит тебе за эту штуку немало звонких монет, — сказал он.

— Теперь я исполню свою давнюю мечту, — признался моряк Чарли. — Я куплю себе шхуну и поеду к моим старым друзьям на Куру-Кусу. Клянусь ураганом, это — славные ребята! Жаль только расставаться с Элли. Почему-то на кораблях не принято работать девчонкам, а то я взял бы ее с собой.

У Элли уже заблестели глаза, но мисс. ис Анна сердито обрушилась на брата.

— Молчи уж, чего еще выдумал!

— Ладно, ладно, сестра, не шуми! Вот погощу у вас недельку и уеду.

Но немало недель прошло, прежде чем Чарли Блеку удалось вырваться от Смитов. Его не отпускала племянница, особенно подружившаяся с моряком во время опасного путешествия в Волшебную страну. И все же настал день, когда им пришлось расстаться, и заплаканная Элли проводила дядю до остановки дилижанса.

Несколько месяцев Элли ходила в школу, изучала премудрости арифметики и грамматики, а потом наступили летние каникулы. И тут на ферму пришло письмо.

Смитам редко писали, и получение письма оказалось для них большим событием. Джон долго вертел в руках конверт, прежде чем распечатать. Взглянув на подпись, фермер радостно воскликнул:

— Это от Билла Каннинга! Долго же не подавал о себе весточки мой двоюродный братец!

— Читай же, читай скорее! — заторопила мужа миссис Анна.

В письме рассказывалось о долгих скитаниях семьи Каннингов по стране. Билл работал рудокопом, убирал фрукты в Калифорнии, строил дорогу, а теперь нанялся в пастухи на ферму в штате Айова. Элли пропускала все эти подробности мимо ушей, но конец письма заставил ее насторожиться.

«Пускай твоя дочка Элли приезжает к нам на каникулы, — писал Билл Каннинг. — Она небось не забыла товарища по играм, моего долговязого Фредди. Окрестности у нас очень живописны, и ребята прекрасно проведут время…»

Элли помнила Фреда. Она узнала его лет пять назад, когда Кан-нинги во время одного из своих переездов гостили у них. В памяти Элли сохранился образ голубоглазого мальчишки года на два старше ее. Он придумывал игры в охотников, в индейцев, в разбойников. Часто эти игры кончались для Элли разбитым носом или разорванным платьем, но она никогда не хныкала и не жаловалась старшим.

— Мама! Папа! — взмолилась девочка. — Отпустите меня к Каннингам! Фред такой добрый и веселый!..

— Ох, дочка, не сидится тебе на месте! — молвил Джон.

Родители поворчали, но согласились отпустить девочку в Айову.

Сборы Элли были недолгими. В рюкзак — тот самый, с которым она путешествовала в Волшебную страну, — девочка уложила два-три платья, белье, полотенце, кусок мыла, несколько книжек с картинками…

Мать приготовила провизию: хлеб, вареную курицу, пирожки, флягу с холодным сладким чаем и, конечно, несколько косточек для Тотошки.

Разве мог песик остаться дома, когда его хозяйка отправлялась в дальнюю дорогу?

Джон Смит отвез Элли и Тотошку на станцию дилижансов, поручил их попечению кучера и попрощался с ними. Девочка должна была вернуться через месяц.

В ГОСТЯХ

Кучер дилижанса был настолько добр к Элли, что сделал целых три мили крюка от большой дороги и подвез девочку прямо к ферме, где работал Билл Каннинг. Заслышав стук колес, из хижины с соломенной крышей и двумя подслеповатыми окошками выбежал мальчуган в коротких штанах и клетчатой рубашке. Это и был Фред Каннинг. Он бросился к экипажу и помог спуститься на землю Элли, которая после трехдневного путешествия совсем укачалась.

— О сестренка! — радостно воскликнул Фредди. — Какая ты выросла большая! И значит, ты все-таки решилась приехать? А я-то думал, что для тебя покинуть дом — немыслимое дело.

Высокий стройный мальчуган завладел багажом Элли и направился к хижине. Элли сердечно поблагодарила кучера за заботы и пошла вслед за братом. Тотошка весело прыгал вокруг.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 40
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Семь подземных королей (С иллюстрациями) - Александр Волков бесплатно.
Похожие на Семь подземных королей (С иллюстрациями) - Александр Волков книги

Оставить комментарий