Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты и так была на волосок от смерти. Если бы я не сбил тебя с ног, когда мы вошли в квартиру, ты давно бы уже валялась тут бездыханной, как сейчас этот Чарли-без-Подбородка. — Я указал на то место, где отдыхал наш приятель. — Подумай-ка об этом, дорогая.
Она затихла. Вызывающее выражение медленно сходило с ее лица.
— Итак, Терри сказал, чтобы ты сделала все, как было задумано, или больше не получишь сигаретки?
— Более того — он вызовет полицию, и они обнаружат здесь именно то, что придут искать.
— Гас часто действует таким образом?
— Не уверена, — помедлив, сказала она. — Думаю, что у многих девушек, которые приходят к нему на вечеринки каждый раз, нет другого выхода. Часто он принимает особых гостей — важных бизнесменов, — ему, как он говорит, нужно их развлекать, и у него всегда под рукой одна из этих девушек.
— Сколько важных бизнесменов по указанию Гаса развлекала ты?
— Трех, — промычала она.
Она попыталась избежать моего взгляда, и на щеках у нее внезапно появились два красных пятна.
— В каком они были возрасте?
— Ну, двоим чуть больше пятидесяти, третий немного старше.
— Да, твои удовольствия дорого тебе достаются. — Я укоризненно покачал головой. — На твоем месте я бы лучше занимался теннисом!
Ее ровные белые зубы на минуту прикусили нижнюю губу.
— Не заставляй меня чувствовать себя еще ничтожней, Дэнни, — прошептала она. — Я и так готова сквозь землю провалиться!
— Я не привык читать мораль. Но твоя ужасающая глупость сводит меня с ума. Такую красивую девушку арендуют на уик-энды ради нескольких сигарет с марихуаной?
— Ты, наверное, прав. — Она беспомощно пожала плечами. — Но теперь уже слишком поздно, не правда ли? — Она кивнула в сторону столовой. — Тебе же нужно объяснить все полиции — и придется включить меня в объяснение.
— Я не собираюсь тратить полночи на разбирательства с полицией. У меня есть дела поважнее! — Я немного подумал и сказал в порыве вдохновения:
— Собери вещи, нужные на одну ночь, и побыстрее.
— Зачем? — Она непонимающе смотрела на меня.
— Не спорь. Мы не можем знать, слышал ли кто-нибудь из соседей весь этот шум и не вызвал ли уже полицию!
Она исчезла в спальне и появилась через пять минут, готовая к выходу. Я выключил везде свет. Доун закрыла парадную дверь, и я положил ключи к себе в карман. Затем мы спустились вниз к машине. Она сидела тихо позади меня, потом спросила, не в силах больше сдерживать любопытство:
— Дэнни, пожалуйста! Ты везешь меня прямиком в полицию?
— Я везу тебя в “Бэй-отель”, — ответил я. — Ты можешь побыть пока в моем номере, а когда они начнут завтра задавать тебе вопросы, скажи, что Терри попросил тебя одолжить ему на выходные твои апартаменты и ты ему не отказала, потому что собиралась провести уик-энд со мной в отеле.
— И кто-то мне смеет говорить о морали? — хихикнула она вдруг, и напряжение исчезло с ее лица. — А если серьезно, то не стоит делать это только ради меня, Дэнни.
— Я делаю это и ради себя тоже. По двум причинам. Как я уже раньше говорил, у меня еще есть кое-какие неотложные дела и нет времени объясняться с полицией. Правда, имеется еще одна причина.
— Что за причина? — Она придвинулась ближе и ласково погладила меня по бедру.
— Я не могу не принять вызов и не доказать тебе, что и без марихуаны можно получить множество разнообразных удовольствий, даже если мне для этого понадобится вся следующая неделя!
Я оставил автомобиль перед входом в отель и проводил Доун наверх в мою комнату. Убедившись, что с ней все в порядке, я оставил ее там и направился к лифту, размышляя, как мне выпутаться из этой истории.
Мой любимый портье громко откашлялся, когда я вошел в холл.
— Мистер Бойд? — Его нежный голос был невероятно взволнован.
Я подошел к стойке.
— Мистер Бойд, — повторил портье более твердым голосом. — Я видел, как вы провели в свою комнату девушку несколько минут назад.
— Не спорю, видели, Кларенс, — согласился я. — Поздравляю, у вас хорошее зрение!
— Я думаю, это не имеет значения. В соответствии с нашими правилами вы должны отвезти молодую леди домой — прямо сейчас, немедленно!
— Когда я заказывал номер, я попросил двойной и объяснил причину, — недовольно ответил я. — Помните?
— Я думаю, что и это не имеет значения! — сказал он. — Пусть она уходит!
Я подошел ближе, ухватил его за галстук и со злости рванул на себя так, что его лицо оказалось в нескольких дюймах от моего.
— Кларенс, — сказал я, дьявольски улыбаясь. — Протяни руку и пощупай у меня под мышкой.
— Ч-что?
— Делай, что говорят, — промурлыкал я. — Пока я не задушил тебя твоим вонючим галстуком.
— Да, сэр, — еле слышно прошепелявил он.
— Под мышкой слева, только не щекочи, понял? Он сделал, как я велел, и глаза его дико выпучились, когда он нащупал кольт у меня под пиджаком. Я отпустил его галстук и выпрямился, все еще глядя на него с неприятной улыбочкой.
— Девушка останется в моей комнате так долго, как я этого захочу. А так как мы с тобой пара добрых приятелей, я оставляю ее под твою ответственность.
— Нет! — пронзительно вскрикнул он. — Вы не можете сделать этого! Если мистер Холмс, наш директор, узнает об этом, он убьет меня!
— Если ее там не будет, когда я вернусь, или она будет недовольна гостиничным сервисом, — пророкотал я ласково, — мистеру Холмсу не нужно будет беспокоиться, я сам пристрелю тебя! — Я нагнулся к стойке и больно ткнул сомкнутыми пальцами в его вялый живот. — Прямо здесь!
Глава 8
Было около полуночи, когда я вернулся в особняк Гаса Терри. Машин поубавилось, но оставалось еще довольно много. Лихие звуки джаза разносились из хитроумно расположенных в траве динамиков, и казалось, сам воздух насыщен весельем.
Перед тем как оставить Доун в отеле, я перезарядил свой кольт, и теперь его солидная тяжесть позволяла мне чувствовать себя уверенно. На пути к бассейну я едва увернулся от преследующего двух хихикающих полуголых девиц великана, на голове у которого были прикреплены бутафорские рога. Неужели знаменитый Баффало Билл подобным же образом создавал себе репутацию?
Я подхватил с подноса двойной бурбон со льдом и приветливо улыбнулся бармену, который выглядел так, будто только что избил свою мамочку до полусмерти и обеспокоен тем, что запачкал свои руки.
— Хлопотливая ночь? — спросил я.
— И утро тоже, — проворчал он. — Это сборище не разойдется до завтрашнего ленча, готов поспорить.
— Выносливости у них куда больше, чем у меня, — сказал я, дружески улыбаясь.
— Стадо болванов! — презрительно хмыкнул он. — Гоняют по двору полуголых девок — а девки-то по большей части вдвое моложе этих долбаков! — Глаза его вдруг засветились злорадством. — Знаешь что?
Жизнь преподнесет им сюрприз — в одно такое утро они скончаются от сердечной недостаточности. Так им и надо!
Послышался легкий быстрый топот, и совершенно голая, невероятно щедро одаренная природой светловолосая амазонка пронеслась мимо нас резвым галопом. Пять секунд спустя толстощекий коротышка проскакал вдогонку, его дыхание вырывалось из глотки с агонизирующим шипением.
— Похоже, этого парня хватит инфаркт, если он ее не скоро догонит, — заметил я.
— Я знал одного молодого и здорового человека — ты мне его напоминаешь. Наклонился, чтобы завязать шнурок на ботинке в подземном переходе, — и все, кранты!
— Его сбило поездом, когда он стоял на платформе?
— Сердце!
— Пока я не ушел, дай-ка мне глотнуть еще чего-нибудь да скажи, ты не видел Тину, горничную? Глаза его вновь подернулись смертельной скукой.
— Она была тут минут пятнадцать назад, сказала что идет в дом, хочет посидеть и дать отдых ногам.
— Спасибо. Не подскажешь, где найти ее комнату? Он злобно посмотрел на меня:
— Оставь ее в покое. Тут полно девок, которые только и делают, что вылавливают парней вроде тебя. Зачем же беспокоить такую славную крошку, как Тина?
— Ты меня не правильно понял. Мне просто нужно поговорить с ней. Это очень важно для нее.
— Ну конечно! — Он презрительно сплюнул в траву рядом с моей ногой.
— Честное слово, — сказал я, вытаскивая десять долларов и кладя банкнот на стойку перед ним. — Надеюсь, это поможет тебе вспомнить.
— Вопрос не в деньгах, — проворчал он. — Просто у меня есть кое-какие принципы, если у тебя их нет!
Я положил вторую десятку рядом с первой и вопросительно поглядел на него. Он колебался с минуту, потом сгреб деньги своей неуклюжей лапой.
— Твоему честному слову можно верить, я думаю. Обойди дом с другой стороны. Первая дверь в кухню — она тебе не нужна, а вторая ведет как раз в помещение для прислуги.
— Прекрасно! — сказал я, с трудом подавляя желание двинуть ему между глаз. — Что дальше?
— Ее комната по правую сторону, не первая, не вторая, и даже не третья...
- Жестокая Саломея - Картер Браун - Крутой детектив
- Унылая соблазнительница - Картер Браун - Крутой детектив
- Роковая птичка - Картер Браун - Крутой детектив
- Плутовка - Картер Браун - Крутой детектив
- Гурия для заклания - Картер Браун - Крутой детектив
- Крадись, ведьма! - Картер Браун - Крутой детектив
- Дом магии - Картер Браун - Крутой детектив
- Бэби ценой в миллион - Картер Браун - Крутой детектив
- Нет больше блондинок на острове - Картер Браун - Крутой детектив
- Поклонник - Картер Браун - Крутой детектив