Рейтинговые книги
Читем онлайн Сборная солянка (Reheated Cabbage) - Уэлш Ирвин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 45

– Что за хрень? Над моим домом висит летающая тарелка!

27

На поспешно созванной в Вашингтоне конференции мировые лидеры с трудом понимали представителей пришельцев: перевод обеспечивали доверенные лица инопланетян – фанаты “Хиберниана” из Эдинбурга.

– Да нам вас в порошок стереть – раз плюнуть! – заявил Тазак. – Чихать мы хотели на все ваши дерьмовые бомбы, ясно?

Главы государств имели вид более озабоченный, чем окружавшие их бесстрастные представители спецслужб с квадратными подбородками.

– Обделались говнюки! – насмешливо фыркнул другой пришелец, почувствовав эту волну страха.

– Я не понимаю, каким образом… – начал было британский премьер-министр, но Тазак его оборвал:

– Заткнись ты, очкарик! С тобой никто не разговаривает, понял? Умник какой нашелся!

Премьер-министр нервно опустил глаза в пол. Стоявший рядом офицер-спецназовец напрягся.

– Как я говорил, пока не встрял этот очкарик, – Тазак бросил взгляд на безмолвного премьер-министра, – мы можем вас одной левой в порошок стереть. Есть у нас такие охренительные технологии. А еще паранормальные способности. Короче, рыпаться бесполезно, будете делать то, что мы вам скажем – и точка.

Элли Мастере поднялся с места. Хотя пришельцы, похоже, были такой же шпаной, что и Мастере с дружками, уж очень они были борзые. Попался б ему этот Тазак без силового поля!

– А вот хрен вам одной левой! – сказал Элли.

– Чего? Чего там этот недомерок вякнул? – переспросил Тазака один из пришельцев.

Президент США силой заставил Элли сесть на место.

– Заткнись, идиот! Мы у них на мушке!

Элли врезал советчику головой в нос, и оглушенный президент повалился в кресло, вытирая платком слезы и хлынувшую кровь. Насмешливо улыбаясь, Элли подобрался, примериваясь для нового удара, и два шкафа из ФБР рванулись вперед, но тут Тазак поднял руку, и президент жестом велел охранникам остановиться.

– Не хрен было грабли ко мне тянуть! – заявил Элли.

– Пацан верно говорит, – согласился Тазак. – Вы тут все языками чешете, только эти пацаны не дают себя в обиду. – Он посмотрел на Элли. – Так что, эти чуваки вас боятся? – Взгляд громадных раскосых глаз пришельца прошелся по собравшимся главам государств.

– А ты думал! – ответил Элли, вызывающе глядя на сидевших вокруг мужчин среднего возраста в строгих костюмах.

– Что-то я ни хрена не понял. Ведь это они рулят, и все их слушаются, – сказал Тазак.

– Но демократия есть другой, – вмешался канцлер ФРГ. – Процесс отбора лидер не есть физический сила, а желания весь народ.

– Что за хрень ты несешь! – возразил Элли и показал на британского п ре м ье р – м и н и стра. – Тогда какого черта этот очкарик нами управляет, если никто в Шотландии за него не голосовал? Ну-ка, скажи мне! Если знаешь, конечно!

– Точно Элли говорит, – согласился Б рай, поворачиваясь к канцлеру ФРГ. – А ты пасть-то закрой, если не знаешь, понял?

За этим последовала оживленная дискуссия, которая едва не перешла в потасовку между фанатами “Хиберниана” и сотрудниками ФБР.

– Да заткнитесь вы наконец! – заорал Тазак, показывая на глав государств. – Такой кипеж подняли, что у меня башка трещит! – Он кивнул на фанатов. – Теперь вы рулить будете! – Предводитель пришельцев бросил’ Элли передатчик. Ошеломленный хулиган отскочил, и устройство упачо на пол. – Да это всего лишь мобила, придурок! Подними!

Элли нерешительно послушался.

– Если что, звякнешь нам в любое время. Смотри, чтоб эти дебилы, – Тазак презрительно махнул рукой в сторону глав государств, – не рыпались. А начнут борзеть, так звони нам, мы с ними быстро разберемся. У нас они мигом шелковыми станут – раз и навсегда.

– Заметано! – улыбнулся Элли. – Только это… так вы и впрямь можете всю Землю уничтожить вашими пушками?

– А то! Пошли с нами, бахнем по стаканчику.

28

Майк Девлин посмотрел на многотысячную толпу, собравшуюся под висящим в небе кораблем пришельцев, потом переключил монитор на буро-зеленые холмы и городские улицы. Что-то дрогнуло в душе Майка, и он перевел камеру на расположенный совсем рядом съезд с шоссе. В поле зрения показалась заправка. Майк увеличил изображение и обрадовался, узнав младшего брата: Алан был занят на автомойке.

В мастерской Алана ждала полураздетая деваха по имени Эбигейл Форд, и ему не терпелось побыстрее избавиться от клиента, но констебль Драйсдейл был погружен в свои мысли. Наверное, переживает из-за летающей тарелки: из-за этой штуки многие не в себе. Хотя от такого у кого хочешь крыша съедет. Вообще-то с этим наступлением нового тысячелетия все словно с ума посходили, так что пришельцы явились как раз вовремя.

Краем глаза Алан заметил какое-то движение возле входа в магазин и забеспокоился, что Эбби, не дождавшись, решила уйти. Однако вместо Эбби он увидел этих оборзевших сявок, Джимми Малгрю и Семо.

– Да эти говнюки нас посреди бела дня грабят! А полиция и ухом не ведет! – заорал Алан на Драйсдейла, но тот даже не пошевелился.

Алан бросился к магазинчику. Семо успел выскочить, зато Джимми попался. Сопляк попробовал было замахнуться, но Алан оказался сильнее, вытащил наглеца на улицу и отпинал как следует. Попытка Семо запрыгнуть на спину Алана провалилась: сброшенный на землю, неудачливый защитник торопливо вскочил и удрал, чтобы самому не досталось.

Алан вывернул карманы избитого Джимми. Добыча ограничилась мелочью и пригоршней кругляков. Драйсдейл уехал, не позаботившись арестовать правонарушителей. Джимми Малгрю кое-как поднялся и поковылял по улице.

Сверху Майк одобрительно наблюдал, как братишка занялся заждавшейся телкой. Только после того, как Алан кончил, а деваха ушла, Майк остановил время и принес брата на корабль.

Увидев старшего брата, Алан обрадовался по уши.

– Майк! Глазам своим не верю! Так это ты все замутил! Я так и знал! Точно говорю, было у меня предчувствие, что ты вернешься! Потому-то я здесь и торчал! И вот он ты! – Он внимательно оглядел брата. – Да ты моложе меня выглядишь!

– Здоровый образ жизни, не то что у тебя! – усмехнулся Майк. Не объяснять же про управление эластичностью кожи с помощью Воли.

– Дурь есть? – спросил Майк.

– Не-а, кругляки вот надыбал у того сопляка.

– Что за штука?

От объяснений Алана у Майка глаза на лоб полезли. Он взял несколько таблеток.

– Ништяк! То, что нужно!

29

Наследующий день после конференции в Вашингтоне Администрация футбольных фанатов стала всемирным правительством, за чем последовали несчастья, равных которым не знала история британского футбола. Правление клуба “Харт-оф-Мидлотиан” пришло в ужас, когда луч из космоса распылил на атомы стадион с тремя новехонькими трибунами. Такая же судьба постигла “Айброкс” в Глазго, давно считавшийся образцовым стадионом в Шотландии. Следующим ударом стало разрушение стадиона “Уэмбли” с его знаменитыми двойными башнями. И так далее: в Британии не осталось ни одного стадиона, не считая расположенного на Истер-роуд в Эдинбурге. Элли с дружками устроил там резиденцию Мирового правительства и пустил выделенные различными государствами средства на полную реконструкцию стадиона, а также на невероятно дорогостоящую программу для подготовки команды.

В некоторых пивнушках Л сита кое-кто упрямо ворчал, что клубом теперь рулят “долбаные фанаты”, но большинство восприняло перемены положительно. Смещенные члены правления не больше глав правительств обрадовались переходу власти в руки фанатов “Хиберниана”, но ничего не могли противопоставить мощи, оказавшейся в распоряжении хулиганья.

– Клевое дельце мы замутили, а? – сказал Тазак уставившемуся в монитор Майку.

Пришельцы все еще не вступали в контакт с танцующими под кораблем толпами, но подходящий момент приближался.

– Клевое, – согласился Майк. – Да и пацаны сделал и для клуба куда больше, чем прежние боссы. Правда, все всегда в бабло упирается, – мудро заметил бывший предводитель фанатов.

Тазак посмотрел на своего земного приятеля.

– Ну что, пора начинать представление?

30

Мощный телепатический аккорд бас-гитары потряс планету, из космического корабля ударили ослепительные вспышки лазеров, и толпа ответила восторженными воплями, запрыгала и закачалась. Голос землянина спросил с шотландским акцентом: “Здорово мы зажигаем?” “Да!” – в унисон заревела толпа, и только отдельные недовольные голоса выделялись из общего хора. “Даешь Ленни Ди!” – орал какой-то чувак.

В космическом корабле появилось отверстие, и на выдвинувшийся балкончик вышел землянин. Его изображение было видно за многие мили. Толпа взревела.

– У нас лучшая во вселенной звуковая система! – оглушительно крикнул Майк.

Шелли смотрела на него снизу вверх. Этот парень был даже лучше Лиама из “Оазиса”… Именно такого она видела во сне.

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 45
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сборная солянка (Reheated Cabbage) - Уэлш Ирвин бесплатно.
Похожие на Сборная солянка (Reheated Cabbage) - Уэлш Ирвин книги

Оставить комментарий