Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Но он благополучно вернулся, — заметила Нелл, — а его книга пользуется большим успехом. Его матери это должно было понравиться.
— Понравилось бы, если бы он остепенился и взял себе жену вместо того, чтобы снова отправиться в путешествие бог весть на сколько лет!
Нелл не стала ей объяснять, что лорд Бромвелл отправляется в дальние страны не из желания огорчить мать, а следуя своему призванию и убеждению в необходимости изучать естественные науки.
В конце концов, не он один отправляется в далекие путешествия. Матери, сестры и жены китобоев и других моряков, должно быть, привыкли к тому, что их сыновья, братья и мужья покидают дом на долгое время, иногда на несколько лет.
А может, они просто прячут свою тревогу за маской стоического терпения.
Она не могла винить графиню за тревогу о сыне и Дейну за сочувствие своей хозяйке, особенно когда вспомнила, как плакала мама, оставляя ее в школе. Сама же она в тот момент была слишком взволнована перед встречей с будущими подругами, чтобы грустить, как, наверное, и лорд Бромвелл надеждами на новые открытия.
— Он содействует развитию науки и нашему пониманию мира природы, — заявила она в защиту виконта.
Горничная только презрительно фыркнула. К счастью, она уже закончила укладывать ей волосы.
— Миледи, я приду помочь вам, когда вы вернетесь, — сказала она.
— Благодарю вас.
Нелл направилась в гостиную, где, по ее предположениям, перед ужином собиралась вся семья.
Должно быть, вот так чувствовали себя узники тюрьмы Олд-Бейли, думала она, спускаясь по лестнице. Испуганные, неуверенные, опасающиеся, что их могут обвинить в любом преступлении, совершенном кем-то другим…
Она остановилась на пороге гостиной, осматривая просторное помещение с высоким потолком и внушительным камином с полкой на уровне человеческого роста. По обе стороны от камина красовались статуи женщин в греческих тогах, а над полкой сияло большое зеркало. Бледно-зеленые стены украшали картины в тяжелых золоченых рамах с семейными портретами предков, на потолке — лепные изображения греческих ваз, увитых виноградом. Внимание Нелл привлекли изящные стулья в стиле хепплуайт и кушетка с обивкой из зеленого шелка, с гнутыми позолоченными подлокотниками и ножками. Тяжелые бархатные шторы были еще раздвинуты, позволяя последним лучам солнца освещать комнату, хотя в серебряных подсвечниках уже горели свечи, а в камине плясал яркий огонь. Рядом с ним стоял красивый экран. На боковых столиках высились огромные восточные вазы с розами и оранжерейными цветами, чей аромат смешивался с запахом воска и горящих углей.
Словом, убранство гостиной поражало роскошью, но отнюдь не тонким вкусом.
У окна, задумчиво глядя на луну и заложив руки за спину, стоял облаченный в черный фрак лорд Бромвелл, в самом деле чем-то похожий на жука.
Глава 7
Многое еще предстоит исследовать в мире природы, включая самого человека. Подвержены ли мы воздействию тех же самых потребностей и инстинктов, или наш разум и рациональные суждения контролируют наши поступки, как нам хочется думать?
Лорд Бромвелл. Сеть паукаКакая сильная воля должна скрываться за внешностью этого красивого, изысканно одетого человека, думала Нелл, не обнаруживая своего присутствия. Она отметила безупречный крой черного фрака, благородное сочетание цветов: серого жилета, белой рубашки и галстука, темно-серых коротких штанов и белых чулок, без единой морщинки облегающих его сильные, мускулистые ноги. Какая преданность своему призванию, если он и дальше строит планы относительно исследований, несмотря на явное неодобрение отца и тревоги матери. Вряд ли ей самой хватило бы силы характера устоять перед таким сопротивлением.
Лорд Бромвелл стремительно обернулся на звук ее шагов, и опять ему на лоб упала прядь волнистых волос, придавая его лицу выражение юношеского задора.
Он приветливо улыбнулся, и она ответила ему улыбкой и пошла навстречу, испытывая огромное желание сказать, что теперь, познакомившись с его родителями, восхищается им еще больше. Что он выглядит невероятно красивым, что ей очень хотелось бы быть ровней ему, что, как о величайшем благе, мечтает о его поцелуях.
Разумеется, ничего этого она не сказала, а присела на краешек греческой кушетки, скромно сложив руки на коленях.
— Мне очень жаль, что я до сих пор не имела удовольствия прочитать вашу книгу. Я подумала, не смогу ли я попросить один экземпляр из библиотеки вашего батюшки, чтобы ознакомиться с нею, пока я здесь.
Но вместо удовольствия лицо лорда Бромвелла изобразило замешательство.
— Разумеется… если только она здесь есть. Вероятно, он роздал все книги, что я ему привез.
— Но наверняка оставил хотя бы одну. Мы можем пройти в библиотеку?
— Да, конечно, я вас провожу, — сказал лорд Бромвелл, направляясь к двери, — но, боюсь, вы будете разочарованы.
Надеясь, что он ошибается, она последовала за ним в библиотеку.
В просторном помещении с высокими узкими окнами на южной стене и с книжными полками из темного дуба на противоположной лорд Бромвелл подошел к камину и, взяв серную спичку, зажег лампу на одном из столиков у окна.
Теперь Нелл увидела, что поверхность одного из них изображала шахматную доску с расставленными фигурами. Над отделанным черным мрамором камином висела картина, изображающая буколическую сценку с дамами и кавалерами в одеждах прошлого века. Наверху книжных полок стояли бюсты древних греков и римлян, словно духи, наблюдающие за ними. Среди множества книг виднелись и старинные тома в дорогих кожаных переплетах.
В центре комнаты располагался большой стол, на котором лежала всего одна книга. Уж если какая-либо книга заслуживала такой чести…
Она сразу подошла к нему, и лорд: Бромвелл поспешил присоединиться к ней, поставив на стол лампу, при свете которой Нелл прочла название толстого тома: «Книга пэров Англии, Шотландии и Ирландии».
Нелл не решилась взглянуть на виконта и предложила поискать его книгу где-нибудь на полках.
— Не стоит попусту тратить время, — успокоил ее лорд Бромвелл. — Я пришлю вам ее через вашего крестного отца.
Следовательно, она никогда ее не получит, а он узнает, что она его обманывала.
— Благодарю вас, — растерянно прошептала она.
— Мне это не составит труда, у меня есть несколько экземпляров. Я же не рассылаю их всем, с кем встречаюсь… — Он смущенно умолк.
Она увидела, как он покраснел, и заявила:
— Лорд Бромвелл, позвольте мне сказать вам, что я считаю вас выдающимся человеком!
- Скандал ей к лицу - Ширли Басби - Исторические любовные романы
- Грех и чувствительность - Сюзанна Энок - Исторические любовные романы
- Лорд и хозяйка гостиницы - Летиция Райсвик - Исторические любовные романы
- Леди, будте плохой - Кэндис Герн - Исторические любовные романы
- Индийская принцесса - Мэри Маргарет Кей - Исторические любовные романы
- Настоящий джентльмен - Дэнис Аллен - Исторические любовные романы
- Готов к семейной жизни - Маргарет Уэй - Исторические любовные романы
- Тайна ее сердца - Элизабет Хойт - Исторические любовные романы
- И он ее поцеловал - Лаура Гурк - Исторические любовные романы
- Нежно влюбленные - Мэри Патни - Исторические любовные романы