Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Бойкотт возмутился до глубины души. Вспомнив о телефонной трубке, он сказал:
– Я позвоню попозже. У нас неприятности. Мне придется зайти в полицейский участок.
3.
В ПОИСКАХ «КОСМАТОГО».
Бригадир Радкинс в восторге от вашего плана, Ронни, – говорила Жаклин. – Я только что звонила ему. Он ждет вас в понедельник утром. Он доволен вами. По-видимому, «Косматый» самый опасный агент из всего списка; наверно, поэтому вы и остановились на нем – не хотели тратить время на прочую мелюзгу.
Рональд испуганно кивнул – видно, в докладе о своей встрече он из хвастовства несколько исказил истину (работа под началом у Хаббард-Джонса явно не прошла для него бесследно)
– Лейнионшард не просто агент-двойник – он трижды двойник. Он без конца перебегает от одних к другим и всем уже опостылел. В прошлом году он связался с албанцами. Это, конечно, небезынтересно. «Бамбуковый занавес»! Бригадир считает, что курьеров убивают подосланные из-за «бамбукового занавеса».
«Клуб спортсменов и артистов» помещался в огромном старинном особняке на Мейфер. Это был штаб «радкименов». Рональд явился туда с утра пораньше для встречи с бригадиром.
– Мистер Бейтс? Я Дженнифер, секретарь бригадира Радкинса. Он просил извинения, вам придется немного подождать, он делает сейчас зарядку. А я пока, если разрешите, покажу вам клуб.
Она повела его по тирам, гимнастическим залам, электронным мастерским. Несмотря на ранний час, тренировки по борьбе каратэ и дзюдо шли полным ходом, а несколько бизнесменов, прежде чем отправиться на службу в Сити, усердно вникали в хитроумные тонкости шифровального мастерства. Клуб отлично служил целям бригадира Радкинса и его контрразведчиков-любителей. Само название клуба обеспечивало доступ туда широкому кругу, его исключительное положение позволяло принимать в клуб только избранных – энтузиастов, преданных своему увлекательному делу.
Наконец Дженнифер подвела Рональда к высокой двустворчатой двери с надписью: «Посторонним вход воспрещен». Постучала, вошла, объявила: «Мистер Бейтс» – и вышла, оставив Рональда на пороге огромного бального зала. На другом конце Рональд увидел бригадира, одетого в белую рубашку с открытым воротом и мешковатые синие шорты. Рональд подошел поближе. Старик возился с узкопленочным проекционным аппаратом. Рональд понял, что сейчас ему покажут какой-то фильм, скорее всего о «Косматом», – ленту, снятую скрытой камерой где-нибудь за «железным» или «бамбуковым») занавесом.
Бригадир, однако, запустил старый, изорванный мультфильм о похождении «Лягушонка Флипа». Через незанавешенное окно свет бил на служившую экраном облупленную стену, и разобрать, что показывалось в картине, было невозможно, однако бригадир все время прыскал и похохатывал.
– Мое правило – с утра посмеяться от души, – заметил бригадир, когда фильм кончился. – И еще зарядка. Вы делаете зарядку по утрам, Бейтс?
– Да, сэр, – соврал Рональд.
– Молодец! Мне понравился ваш план, Бейтс. Значит, я посылаю ребят в Сент-Маргаретс, и они под видом агентов, рекламирующих крем для бритья, прочесывают всю округу и собирают информацию о «Косматом». Отличный план. Дженнифер! – завопил он вдруг. – Сколько нам нужно времени, чтобы приступить к осуществлению плана вот этого парня, Бейтса?
– Приступаем сегодня же во второй половине дня. Полковник Поттинджер…
– Служит у одного промышленного воротилы, – пояснил бригадир.
– …и мистер Блэр – Блэр…
– А этот занимается социальными контактами.
– …начали разработку. У них уже подготовлена кампания подобного рода, и они готовы провести ее в жизнь. Они хотели бы сейчас обсудить кое-что с вами.
– Пусть войдут, – приказал бригадир. – А теперь, Бейтс, ответьте мне: что сейчас, по-вашему, самое главное для британской контрразведки?
Рональд не смог сразу же дать ответа. У него перед глазами понеслись, сменяя друг друга, словно напечатанные яркими буквами, изречения:
Сейчас для нашей контрразведки самое главное -
Сэр Генри Спрингбэк: «Не превратиться в посмешище для ЦРУ».
Юстас Хаббард-Джонс: «Обскакать все другие отделы».
Командор Б. Солт: «Умение лавировать».
Эдвард Бойкотт: «Помнить, что в эпоху электроники в любом деле можно обойтись без человека».
Дама Б. Спротт: «Держать подальше от контрразведки мужчин».
Пока Рональд ломал голову над правильным ответом, бригадир ответил себе сам:
– Сейчас для нашей разведки самое главное…
Его прервала Дженнифер, войдя в сопровождении двух ходячих карикатур – полковника Поттинджера и мистера Блэр-Блэра. Тем не менее бригадир закончил свою мысль:
– …это ловить шпионов. И все.
– Вас только за смертью посылать! – накинулся Бойкотт на шофера, который привез пакет из Скотланд-Ярда.
– Весь центр забит машинами, сэр. Государственный визит. Встречают, – пояснил шофер.
Бойкотт вскрыл пакет. Он нетерпеливо листал страницы: детали, детали и наконец заключение. ЭВМ никогда не лжет, а сейчас она благословляет его предприятие. Вероятность того, что какой-либо неприятный инцидент серьезно повлияет на ход данного государственного визита, составила 0,8753421066 к тысяче. Ничтожная цифра!
В дверь постучали, и вошел старший инспектор.
– Прошу извинения, мистер Бойкотт, с вами хочет поговорить наша сотрудница констебль Харти.
Констебль Харти, женщина в летах, не раз принимала участие в операциях Особого управления. Это была чопорная старая дева, сейчас она выступала в роли хозяйки коттеджа, из которого велось наблюдение за домом Кромески. Среди соседей распустили слух, что она принадлежит к таинственной и фанатичной секте «Братья пламени и серы». Соседи, отпугнутые миссионерским пылом хозяйки, предпочитали держаться от нее подальше.
Бойкотту Харти не нравилась. Она не вязалась с эпохой электроники, скорее была в духе Кислятины Крэбба с его пристрастием к мистификации.
– В чем дело?
Харти мученически вздохнула и положила на стол две пятифунтовые бумажки.
– Что это за деньги?
– Видите ли, сэр, днем пришли рекламные агенты, их называют «белые кролики».
– Какие еще «белые кролики»?
– Они уже много лет рекламируют стиральный порошок «Зизз». У меня случайно была пачка этого порошка. Они попросили ее показать и задали мне вопрос: «Какой порошок самый лучший?» Я случайно знаю ответ, который нужно давать «белым кроликам» на их вопрос: «Зизз» – самый лучший, самый пенистый и мягкий, замочите белье и вы убедитесь в этом». За такой ответ полагается приз – пять фунтов. Вот он.
– Ах, так!
– Да, а примерно через час в дверь звонят снова – на этот раз рекламные агенты «Розового лепестка» – это крем для бритья. А я случайно заметила, что им пользуется констебль Хэммонд. Он бреется после ночных дежурств и в ванной оставляет тюбик. Я им показываю тюбик…
Бойкотт выбежал из комнаты и ринулся по лестнице наверх. Харти взяла свои денежные призы и помчалась за Бойкоттом, не прерывая рассказа:
– А они спрашивают: «Кому из мужчин, проживающих поблизости, нужнее всего прекрасный крем для бритья?» Я ответила, что такой мужчина живет неподалеку, на Лалуорт-Кресент, у него страшно густая растительность на лице. Так я выиграла еще один приз, снова пять фунтов.
Она вошла за Бойкоттом в спальню. Бойкотт разносил подчиненных за неосмотрительность.
– Почему мне не сообщили об этих визитерах? Этих щедрых благотворителях?
– Сэр, но это обычные рекламные агенты.
– Идиоты! Сколько их тут побывало? – рявкнул Бойкотт, задрожав от ярости.
С каким блеском, с какой хладнокровной наглостью действовал враг! Бойкотт был потрясен.
Дежурный полистал журнал текущих событий и сообщил:
– Значит, так: пятнадцать «белых кроликов» и двенадцать в пластмассовых костюмах, вроде тюбиков.
Вдали от ЭВМ Бойкотт вынужден был сам заняться устным счетом. 15+12=27x6=162, удвоим на всякий случай =324, возьмем для верности 350 наших агентов.
– Немедленно снять всех сотрудников с государственного визита и перебросить сюда! – приказал он старшему инспектору.
– Но, сэр…
– Делайте, что вам сказано!
Подчиненный, бледный как полотно, взял телефонную трубку. Бойкотт бросился к Харти – та потихоньку всхлипывала от обиды – и скомандовал:
– Вызовите мою машину! Я еду в город к ЭВМ.
Гарри Мерч, служащий крупного агентства, глава рекламной группы «белых кроликов», горделиво поглядывал на своих агентов, которые резво скакали по Балморал-Касл-Драйв во славу стирального порошка «Зизз». Как вдруг…
Из-за угла в костюмах-тюбиках появились «радкимены». Они веселились от души. В отличие от Гарри они не принимали своего дела всерьез, и их радостные вопли смущали покой домашних хозяек. У них уже имелась полная информация о «Косматом», которую было давно пора доложить на базу. Однако они решили продлить небывалое удовольствие и с шумом и криками носились по Балморал-Касл-Драйв, неподалеку от дома, где любила и грешила миссис Кромески. Так они вторглись на территорию и в сферу деятельности «белых кроликов».
- Под ударом - Александр Афанасьев - Боевик / Прочие приключения / Шпионский детектив
- В погоне за призраком - Николай Томан - Шпионский детектив
- Испанский гамбит - Стивен Хантер - Шпионский детектив
- Вишневая трубка - Вениамин Рудов - Шпионский детектив
- Под чужим именем [Сборник litres] - Виктор Семенович Михайлов - Прочая детская литература / Прочее / Шпионский детектив
- Путь воина - Чингиз Абдуллаев - Шпионский детектив
- Агент 21 - Крис Райан - Шпионский детектив
- Агент 21 (ЛП) - Райан Крис - Шпионский детектив
- Белый снег – Восточный ветер [litres] - Иосиф Борисович Линдер - Шпионский детектив
- Тропинки к паучьим гнездам - Артур Х. Рикка - Шпионский детектив