Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Майор сосредоточился на препятствии. Он резкими рывками проталкивал машину между наваленных камней, раскидывал их. Почти все они были мелкие, поэтому неудивительно, что он повел машину прямо через них.
Неожиданно, в днище уперся крупный обломок, машина дернулась, накренилась. Но никакого ущерба он не нанес — его просто вывернуло под ближайшее колесо и мы продолжили движение.
— Давай, дава-а-ай! — рычал майор, яростно вертя руль и выжимая педаль газа.
Снова посыпались плевки.
— А-а, с-суки! — Ферт во все стороны пыхал огнеметом, но с каждым выстрелом пламя становилось менее плотным. Вокруг уже летало несколько огненных факелов. Падали обугленные и дымящиеся тела. Несколько раз прямо на наши головы пикировали мертвые тела.
— Гранаты!
Я схватил первую попавшуюся под руки «ST» гранату и зашвырнул ее влево. Та упала в метре от скопления сразу шести летяг. Взрывом разметало не только песок, но и фрагменты коричневых тел.
Грохнуло еще пару раз. Один далеко, другой почти под колесами. Осколки звякнули по корпусу. Взрывной волной «Джаггера» едва не подбросило. Все три колеса правого борта с размаху угодили в камень. От сильного удара Барнс едва не вылетел за борт.
Те, у кого еще работали «FARы», отстреливались, как могли. Пулеметы косили летяг пачками, но визуально их не становилось меньше. Летяги, отстрелявшись, начали соскакивать вниз, планируя над нашими головами и изредка плюясь кислотой. Некоторые, приземлившись, плевались вдогонку. Медленно пробирающийся через каменный завал «Джаггер» был легкой целью.
Заорал «Дефендер». Он, как самый крупный, был первостепенной целью.
В лишенного руки десантника, угодило сразу полтора десятка плевков. Ярко-зеленая жижа поползла по броне, разъедая металл.
Броня тяжелого скафа была куда толще той, что имелась у «Скаута». Но даже у нее были слабые места — броня-то была не везде. Десантник выронил оружие, пошатнулся, упал на колени и принялся стряхивать с себя кислоту, но ничего этим не добился — только перчатка задымилась. А вдобавок сверху метко спикировал крупный летун, тут же обхватив верхнюю часть тела острыми конечностями, хвостом и перепонками. Зубами впился прямо в трехслойное бронестекло.
— Раттлер, жми! — заорал я, поливая из импульсной винтовки снующих вокруг тварей. Некоторые уже успели спланировать и прицепиться когтями к бортам. Тут и там мелькали крюки — они пытались зацепить ими добычу и вытащить из кузова. Сил им не хватало — масса даже легкого скафа была около ста пятидесяти килограмм. Но угроза была еще и в том, что летяги, выверенными движениями острых когтей, поражали слабо защищенные места, нанося рваные раны.
В ход пошли штыки и приклады винтовок.
Движок взвыл так, словно был готов разлететься на части. Резко дернулся, провалился передней частью в какую-то канаву. Нас всех подкинуло в воздух, но никто не вывалился — спасли кунги.
Крутой поворот. Часть тварей не удержались и просто кубарем слетели на песок.
Несколько раз Барнс прекращал стрельбу, ругался, но снова продолжал бой. Один из пулеметов сорвался с крепления и теперь, вреда от него было больше чем пользы.
— Все! — Ферт с досадой швырнул пустой огнемет в показавшуюся между бронепластин тварь. Та с шипением выпала вниз, тут же оказавшись под колесами.
Вскрикнул Раттлер. Сверху, прямо в открытую кабину, рухнул крупный летун, весь объятый пламенем. Майор тут же пинком выкинул его наружу. Одновременно откуда-то справа прилетел крупный кислотный сгусток. Его шлем почти сразу задымился, но сам майор продолжал вертеть руль.
Мы прорвались через завал.
Это заняло всего-то около тридцати секунд. Мимо с ревом пронесся оглушенный охотник, с размаху ткнувшись мордой в стену. Я тут же выстрелил в него из ракетницы — та рванула прямо у него между задних ног, разорвав осколками брюхо.
Взбешенный зверь развернулся, пронесся вперед несколько метров. Но когда из развороченного живота посыпались внутренности, он жалобно взвыл, рухнул и уже через несколько шагов зарылся мордой в песок.
— Алекс, выстрел!
Я поспешно перезарядил ракетницу, высунулся из кузова. Справа показался другой охотник, который скакал параллельно «Джаггеру». Барнс тут же открыл по нему огонь из пулеметов, но было видно, что пули просто вязнут в толстой шкуре. И тогда сержант взял ниже, по ногам…
Хлопнуло. Вторая ракета попала в переднее плечо. Охотник завалился на бок, рухнул. Я еще успел отметить, что он снова поднялся на ноги.
Я снова подобрал «LR-20», дал короткую очередь. Щелкнуло.
— Бабуины! — зарычал я, торопливо меняя батарею. — Да их тут никак не сотня!
Вскрикнул Ферт.
Тварь умудрилась зацепить его хвостом вокруг правого плеча и подтащить к борту. Сразу две конечности ткнулись ему в слабо защищенное предплечье.
Медик заорал, выронил винтовку, кое-как ухватился рукой за бронещиток, а другой… Штык выдвинулся легко и непринужденно, именно им и махал сержант, надеясь попасть по хвосту, чтобы перерубить его. Удалось, но не с первого раза. Я лишь чудом ухватил его за ногу и резким рывком, дернул на себя, не дав ему вывалиться под колеса.
Твари вились над нами как огромные жирные мухи.
Рухнул «Дефендер». Кислота прожгла броню сразу в нескольких местах и десантник не выдержал. Внутренняя связь то отключалась, то вновь работала. Но тяж уже почти не кричал, только стонал от невыносимой боли. Помочь ему было просто невозможно.
Я мельком глянул на спидометр.
Шестьдесят.
Раттлер просто выжал педаль в пол, и сейчас джип чертыхался по кочкам, но в скорости не снижал. Майор лавировал между камнями и выступами просто мастерски — джип лишь пару раз скользнул бортом о камни. Сшиб переднюю фару.
Лопнула задвижка — задний борт распахнулся, разом скинув четверых прицепившихся к корме летяг.
Дальше джип пошел быстрее. Песка стало меньше, да и камни почти не попадались.
Наконец, летяги отстали. Все они спланировали вниз, но долго преследовать «Джаггер» не могли. Прихрамывающий охотник, который получил ракету в плечо, попробовал протаранить транспорт, но одновременно получил сразу два снаряда из рельсотрона, оба в левый бок. Он завыл, снизил скорость, затем вообще шлепнулся на песок. Заревел, но уже не поднялся.
Последний охотник отстал сам, но перед этим успел ухватить страшными челюстями за ногу раненого «дэфа». Оторвал вместе с плотью. Кровь забрызгала почти все вокруг. Невероятно острые зубы охотника обладали чудовищной мощью и прочностью. Он без видимых усилий грыз трехсантиметровую броню, словно обычный картон. Но получив в морду длинную пулеметную очередь, выбившую глаз,
- Звездный герб — Домой, в чужой мир - Мориока Хироюки - Космическая фантастика
- Возвращение к истоку - Сергей Зайцев - Боевая фантастика
- Возвращение к истоку - Сергей Зайцев - Боевая фантастика
- Восход Ганимеда - Андрей Ливадный - Космическая фантастика
- Омикрон-4 (СИ) - Гаусс Максим - Боевая фантастика
- Я буду мстить (СИ) - Гаусс Максим - Боевая фантастика
- На соседней планете - Вера Крыжановская (Рочестер) - Космическая фантастика
- Медальон - Владимир Бит - Городская фантастика / Прочие приключения / Периодические издания / Фэнтези
- Чистое Небо - Кочеров Дмитриевич - Боевая фантастика
- Кредо низвергнутых: Зов долга - Марк Джамано - Боевая фантастика / Попаданцы