Рейтинговые книги
Читем онлайн Свадьба до знакомства - Софи Пемброк

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 31
пьяный в стельку?

Тони усмехнулся.

– Если это правда, то да.

– Типичный мужчина, – пробормотала Отэм, закатив глаза. – Ну что ж. Для пьяного секса на одну ночь наш с тобой был хорош.

Слишком темно, чтобы разглядеть, покраснела ли она. Хотя Тони заподозрил, что покраснела. И не смог устоять.

– Просто хорош?

И рассмеялся, когда подушка приземлилась ему на лицо.

– Спи, Тони.

– Спокойной ночи, Отэм. – Он повернулся на бок, подальше от нее.

Тем не менее он по‑прежнему слышал ее.

Мгновение спустя, она очень тихо сказала, почти прошептала:

– Лучше чем хорош.

И он наконец уснул, все еще улыбаясь.

Глава 8

Проснувшись, Отэм обнаружила, что подушки раскиданы, а Тони мечется на матрасе рядом с ней. Она моргнула, пытаясь понять, что происходит.

– Барнаби!

Ему снился кошмар о брате. Отэм вздрогнула от боли в его голосе и осторожно потянулась к нему, тряся за плечо.

– Тони! Тони, все в порядке. Я здесь.

Она продолжала говорить, в основном ерунду, просто желая успокоить, пока он затихал под ее руками.

– Все в порядке, – повторила она, когда его глаза наконец открылись, – я здесь.

– Отэм?

Его голос дрогнул на ее имени, и она почувствовала, как сердце разорвалось в груди.

– Я здесь.

А что еще она могла сказать или предложить? Тони обнял ее, крепко прижимая к себе. От него исходил жар и страх.

Потом отстранился, ровно настолько, чтобы заглянуть ей в глаза.

– Ты здесь, – прошептал он.

А потом поцеловал ее. Сначала она была слишком ошеломленной, чтобы реагировать. Потом стало слишком поздно. Это было так хорошо, и она так сильно хотела его, отчаявшегося, немного потерянного в кошмаре. Его рот на ее губах был таким приятным, а руки так надежно обнимали ее. Отэм погрузилась в поцелуй, и ее поглотило ощущение их единства. Пока он не отстранился, выдохнул и откатился.

– О боже, мне не следовало этого делать.

– Все в порядке, – Отэм выдавила из себя эти слова, подавляя вожделение, охватившее ее от его прикосновения, – ты был расстроен. Я понимаю.

Судя по выражению лица, он был напуган тем, что пересек черту, которую провела она. Вероятно, не хотел нарушать их контракт.

– Тем не менее я сожалею. – Теперь он казался спокойнее, дыхание стало ровным. – Просто приснился кошмар.

Отэм откинулась на спинку кровати.

– Хочешь поговорить об этом? Ты звал Барнаби. Сон был о нем?

С другой стороны кровати воцарилась тишина, потом Тони выдохнул и тоже сел у изголовья.

– Навязчивый сон, не реже раза в неделю за последний год, – признался он. – Я наблюдаю с утеса, как это происходит. Лодка качается на волне. Гарри падает за борт. Барнаби бросается за ним и ударяется головой о корпус. Гарри накрывает волна. А потом утес начинает рушиться, падая в волны, унося с собой меня. Все просто обрушивается в море, и я не могу это остановить.

Он покачал головой, будто пытаясь избавиться от воспоминаний.

– Меня даже не было в стране, когда они погибли.

– Сны не должны быть реальными, – заметила Отэм. Правда, она думала, что в его сне все равно присутствует изрядная доля реальности, во всяком случае в голове.

– Когда я в нем, сон очень реалистичен.

Тони провел руками по волосам. Отэм даже в темноте отметила, что он по‑прежнему немного дрожит.

– Ты боишься возвращаться сюда, не так ли?

Бабушка всегда давила на нее, заставляя быть тактичной, но Отэм обнаружила, что грубая правда быстрее добивается своего.

– А ты бы не испугалась? Это убило отца, брата и племянника. С точки зрения логики я понимаю, что это не так, их убило не место. У папы было слабое сердце, с Барнаби и Гарри произошел ужасный несчастный случай. Но иногда я думаю: смог бы я это остановить, если бы был здесь?

– Ты же знаешь, что не смог.

Отэм не знала, как убедить его в обратном. Как он сказал, это не логика, а эмоции. И с этим спорить гораздо труднее.

– Может быть, пребывание здесь поможет, – попыталась она. – Возможно.

Тони не выглядел убежденным. Отэм наблюдала за его тенью в темноте, когда он встал и взял одно из запасных одеял.

– Постарайся заснуть. Я вниз, в кабинет. Поработаю, раз уж не могу спать.

Он ушел прежде, чем она смогла убедить его остаться. Осталась она. С воспоминаниями о его поцелуе и печалью о нем, щемящей в груди.

Казалось, время в Уишклиффе течет по‑другому. Вроде бы они прибыли недавно, а казалось, он жил здесь всегда. Утро проводил, узнавая больше о поместье либо работая над бизнесом в кабинете отца, либо на ферме, либо на земле. У него всегда находилась масса дел, поскольку множеству людей было от него что‑то нужно. Однако он всегда старался вернуться домой к обеду, это было единственное время, когда они с Отэм оставались наедине. Она встречала его в кабинете с двумя полными тарелками и во время обеда болтала о том, что делала этим утром, а потом интересовалась его работой. После обеда собирала тарелки и вновь исчезала.

И его мир замолкал. Раньше Тони любил тишину, а теперь скучал по этой болтовне, находясь один, уставившись на документы, связанные с продажей поместья. Он сказал Виктории и всем, кто спрашивал, что занимается бумажной работой и своим бизнесом. А сам в основном общался с агентом по недвижимости, которого нанял для ведения сделки.

За ужином к ним обычно присоединялась Виктория. Ее коттедж в Уишклифф‑Виллидж ремонтировали, и она пока оставалась жить в доме. Тони и Отэм были вынуждены продолжать притворяться. Добавить несколько штрихов: поцеловать ее в волосы, обнять за талию, когда она проходит мимо него. Не так уж и сложно. Сложнее помнить, что нельзя делать этого, когда другие не смотрят. А между тем они каждую ночь ложились в одну постель.

Он обнаружил, что, уработавшись, быстро отключался, погружаясь в глубокий сон. Так больше не мучили кошмары.

И даже если иногда ночью было все труднее и труднее пожелать спокойной ночи и повернуться спиной к Отэм, это ведь тоже естественно, верно? Они притворялись влюбленными. И это влияло на них. Он просто должен помнить, что все это – деловое соглашение. Один очень строгий запрет на секс.

За исключением того, что вся работа в мире не могла помешать его воображению.

– Я даже не могу вспомнить, как это было на самом деле, – пожаловался он Финну почти через месяц после заключения брачного контракта с Отэм.

– Каково спать с женой? – Финн отрывисто рассмеялся. – Ты не первый

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 31
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Свадьба до знакомства - Софи Пемброк бесплатно.
Похожие на Свадьба до знакомства - Софи Пемброк книги

Оставить комментарий