Рейтинговые книги
Читем онлайн Так крошится печенье - Джеймс Чейз

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 38

Ни Айра, ни Эдрис не обратили на него никакого внимания.

— Прекрасно, детка, — похвалил ее Эдрис. — Теперь надо выяснить, как работает система охраны.

— Уже выяснила. — Айра снова открыла сумочку и достала пачку сигарет. Закурив, она продолжала: — Я говорила с папочкой. Он думает, что я мечтаю посвятить себя банковскому делу. Рассказал мне о системе охраны, а лучше его никто этого не знает.

— И как она действует?

— Вот что я скажу: нечего и мечтать проникнуть в банк ночью. Его охраняют шесть вооруженных снайперов, и каждого только что не просвечивали, когда отбирали на эту работу. Связываться с ними все равно что поджигать динамит. Всю ночь они патрулируют с собаками. Сейфы находятся под зданием банка, в подвалах, обшитых листами трехдюймовой стали с бетонными стенами толщиной в четыре фута. После закрытия банка подвалы затопляют водой. В шесть часов с помощью часового механизма включается насос, и воду выкачивают, а потом помещение высушивают обогревателями. На то, чтобы забраться в подвалы ночью, можете не рассчитывать.

Алджир яростно раздавил сигарету в пепельнице.

— Говорил я тебе, бредовая это затея — добраться до сейфов, — напустился он на Эдриса. — Черт возьми, мы просто теряем время…

— Помолчи! — отмахнулся от него Эдрис, не оборачиваясь. — А днем, детка?

— Тоже очень сложно. Охрану несут двенадцать человек. Решетка в подвале заперта и охраняется двумя автоматчиками, такими здоровыми, накачанными парнями, что целую армию распугают. Повсюду в банке понатыкано сигнализации. Папаша сказал, что даже двадцати налетчикам с дымовыми шашками и автоматами ничего не светит, если они все-таки войдут внутрь здания. Охранник в пуленепробиваемой кабинке проверяет каждого входящего. Подобраться к нему невозможно. При малейшем ЧП он нажимает на кнопку, которая закрывает и блокирует все выходы. Подвалы заполняются водой, и полиция поднимается по тревоге. Поэтому в рабочие часы свободный вход в банк открыт только пташкам.

Эдрис хихикнул и потер одна о другую короткопалые руки.

— Они все продумали и учли, не так ли, детка? Теперь скажи мне, кто может войти в подвал?

— Клиенты.

— И больше никто?

Айра улыбнулась:

— Ты начинаешь разбираться. Нет, кое-кто еще. Это администратор, которая провожает клиентов к их сейфам.

Эдрис кивнул:

— Я слышал о ней. Ты уже с ней знакома?

— Да. Ее зовут Дорис Кирби. Ей тридцать три, и она работает на этом месте уже восемь лет. Скорее соблазнишь епископа, чем ее.

— Знаешь, где она живет?

— Нет, но могу выяснить.

Эдрис кивнул:

— Выясни как можно скорее. Адрес сообщишь по телефону. Дело это срочное.

— Хорошо.

— А в чем конкретно заключаются ее обязанности?

— Представь, что ты клиент, — Айра откинулась на диванные подушки, — и хочешь арендовать сейф. Ты идешь в банк и заполняешь бланк. Пишешь имя, адрес, номер телефона, как долго и как часто ты намерен пользоваться сейфом. Тебе дают ключ. Если ты ключ потерял, замок взламывают, так как дубликатов нет. В каждом сейфе по два замка. У тебя ключ от одного замка, а у банка от другого. Сейф можно открыть только с помощью обоих ключей. В распоряжении Кирби находится банковский ключ, который она отдает охраннику, когда выходит из подвала. Если тебе надо воспользоваться своим сейфом, ты подходишь к охраннику у решетки. Показываешь ему свой ключ, который пронумерован. Охранник находит этот номер в списке, где указаны твои имя и адрес. У него также есть твоя фотография. Каждый ключ имеет свой шифр. Ты называешь его, и, если охранник удовлетворен, тебя пропускают за решетку. Кирби сидит за столом у лестницы. Ты говоришь ей свой номер, и она отводит тебя к сейфу. Она же открывает первый замок банковским ключом и оставляет тебя на какое-то время. Ты открываешь второй замок своим ключом, кладешь туда или забираешь свои деньги, потом звонишь в звонок. Приходит Кирби, закрывает свой замок и ведет тебя к решетке. Вот как все это устроено и в чем состоят обязанности Кирби.

— Прекрасно, детка, прекрасно, прекрасно, прекрасно! Я думал, тебе понадобится по крайней мере месяц, чтобы разузнать все их секреты. Но ты молодец, быстро справилась, и я тебя люблю!

— Что во всей этой ерунде прекрасного? — взорвался Алджир. — Ты лучше скажи, как мы доберемся до денег в этих сейфах? Плевать я хотел на их систему. Как мы доберемся до денег?

— Вот тут, Фил, приятель, и начинается твоя работа. Ты все страдал, что никак дождаться этого не можешь. Теперь ожиданиям пришел конец. Первое, что тебе предстоит сделать, — это убрать с дороги крошку Кирби. Но никаких крутых мер.

Ей придется поболеть, по крайней мере недельку. Сможешь устроить?

— Ну да… А зачем ее убирать с дороги?

— Потому что детка займет ее место. Не так ли, куколка?

— Это мысль! — просияла Айра. — Но последнее слово за Кросуром.

— Нет, не за ним, — усмехнулся Эдрис. — За твоим папочкой, детка. Ведь он большой человек в банке. Ты скажешь папочке, что хочешь познакомиться с кем-нибудь из важных клиентов. Он клюнет на это, особенно если ты обратишь его внимание на то, что Кирби будет отсутствовать недолго и небольшой опыт пойдет тебе на пользу. Объясни это папочке, и бьюсь об заклад, отказа не будет.

— Так, значит, — оживился Алджир, — она сможет сделать оттиск банковского ключа? Так?

— Не только этого ключа, но и ключей клиентов… особенно ключей тех пяти техасцев.

— Как это ей удастся? Ведь она только что сказала, что клиенты держат ключи у себя. Как же она их заполучит?

— Пустит в ход свои чары, — сказал Эдрис. Жеманно улыбаясь, он протянул свою короткую ручку. — Если вы дадите мне ключ, мистер Пустоголовый, я буду счастлива открыть для вас сейф.

— Этим техасцам пальца в рот не клади. Они возьмут и пошлют ее к черту.

— Разве ты, Фил, пошлешь такую очаровательную девушку к черту?

Алджир критически оглядел Айру. В ответ она показала ему язык.

— Да, возможно, ты кое в чем прав. А на чем она сделает оттиск?

— В левой руке у нее будет кусочек воска. Поскольку вытачивать ключи придется именно тебе, ты обсудил бы с ней этот вопрос… объяснил бы, что тебе для этого нужно.

— Вытачивать такие ключи — дело мудреное, — заметил Алджир. — Зависит от сложности замков.

— С какой стати они будут сложными при такой охране? Поспорю, это обычные замки. В любом случае завтра узнаешь. У тебя у самого будет один из таких ключей.

— Как это? — удивился Алджир.

— Завтра пойдешь в банк и арендуешь сейф. С собой возьмешь толстый запечатанный конверт, полный газетных вырезок. Скажешь, что выиграл деньги в казино, хочешь каждый день брать их из сейфа, а потом класть. Познакомишься с Дорис Кирби. Разгляди ее как следует, чтобы запомнить лицо. Как только оставишь конверт в своем сейфе, получишь ключ. Вот тогда и разберешься, сложно ли выточить ключи такого образца. Вечером устроишь, чтобы мисс Кирби прихворнула — ну там, упала и ушиблась, съела что-то не то, — словом, все, что посчитаешь нужным для того, чтобы убрать ее с дороги. Но помни: она не последний человек в банке. Если причина ее болезни окажется странной, их служба безопасности заподозрит неладное, а копы нам ни к чему. Так что аккуратно, Фил.

Алджир задумался, уставившись в пол.

— Как насчет того, чтобы легонько стукнуть ее крылом машины? — спросил он наконец.

— Дорожно-транспортное происшествие? — покачал головой Эдрис. — Без полиции дело не обойдется.

— Она живет одна?

— Да, — ответила Айра. — Она говорила, что квартира у нее на верхнем этаже.

— Если у нее квартира в доме без лифта, можно поперек лестницы натянуть веревку, — предложил Алджир. — Она сломает ногу. Это подойдет?

— Прекрасно, если только ногу, а не шею, — сказал Эдрис, — чтобы копы не занялись этим.

— Достань мне ее адрес, — повернулся Алджир к Айре. — Я сразу съезжу осмотрю это место.

Айра кивнула и, взглянув на часы, встала:

— У тебя ко мне еще что-то есть, Тики? Мне нужно быть в клубе. Папаша может позвонить и, не застав меня там, будет потом интересоваться, где я и что.

— Пока все, детка. Ничего не скажешь, отлично работаешь. Продолжай в том же духе. У тебя будет куча денег, я не преувеличиваю, действительно куча.

— Надеюсь, ты не рассчитывал, что я делаю это ради удовольствия, а? — Она направилась к двери. — Пока, Тики. — И, обернувшись к Алджиру, добавила: — Посмотрим, как ты при своих куриных мозгах справишься. Пора тебе самому зарабатывать на жизнь. — И она вышла.

Кровь бросилась Алджиру в лицо, и он прорычал:

— Руки так и чешутся добраться до этой сучки и разорвать ее на части.

— Разорвешь, разорвешь, Фили-мальчик, — хихикнул Эдрис. — Имей терпение. Она слишком молода, чтобы иметь так много денег.

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 38
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Так крошится печенье - Джеймс Чейз бесплатно.

Оставить комментарий