Рейтинговые книги
Читем онлайн Гроб для мертвого колдуна - Алексей Клименко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 162 163 164 165 166 167 168 169 170 ... 218

— Тут был кто‑то еще! Эти, дальше чем досюда, — Химера ткнула пальцем в сторону кровавой лужи, — в комнату не заходили. Именно здесь их попыталась остановить Сорока, а дети в это время прятались под кроватью. Но бандиты ушли сразу же после того как… закончили с Вайо, а значит девочку забрали не они. Это был другой человек… который проник сюда через окно, а вот вышел скорее всего через дверь.

— Кто‑то еще?!! — взорвалась Нган — чит, — Химе, тебе разве недостаточно тех, кто уже есть? Разве этого, — тайка махнула перед собой рукой, — тебе недостаточно? Хочешь мне сказать, что сюда явились все имперские уеб… — Нари замолчала и перевела дух, — прости. Я… когда узнала, у меня чуть сердце не остановилось! Слава богу обошлось… — взгляд тайки упал на бурое пятно, и она снова осеклась, — еще и это…

— Вот — вот, — процедила сквозь зубы Мизуки, — как теперь про это 'обошлось', Дзинко рассказывать будем? И кто возьмется взять на себя роль черного вестника?

— Но могло быть и хуже! Дзинко жив! Хулиганка, как мне доложили, тоже. Да и девочку не убили, а просто забрали… значит зачем‑то она нужна похитителям живой. Даже если нас собираются шантажировать, всегда остается шанс ее вытащить! Как только похитители объявятся, я сама…

— А кто вам сказал, что с Сорокиной все в порядке? — убито поинтересовалась Аюми, — я бы на вашем месте… — наемница обреченно махнула рукой и отвернулась к окну, чтобы скрыть проступившие слезы.

— Подожди, — растерялась Нари, — но мне же сказали, что регкапсула приняла тело, а значит ничего непоправимого не случилось… или я что‑то не так поняла? — закончила фразу она почти жалобно, что совершенно не вязалось с образом стойкого железного капитана.

— Ты все не так поняла! — всхлипнула Аюми, — прошло уже полчаса, а лампочка до сих пор горит желтая! Ты понимаешь, ЖЕЛТАЯ!!! Это уже не Вайо, а просто ее оболочка… там внутри никого нет. Овощ, очередной дышащий труп, ничем не лучше тех что лежат в генераторах… а ты говоришь капсула.

— Твою мать! — стукнула кулаком по подоконнику Цирцея, — когда он узнает…

— Это еще не все, — устало продолжила наемница, — автоматика капсулы искусственно прервала беременность… и я ничего не смогла с этим сделать.

— Она, что была беременна? — почему‑то шепотом спросила Нари.

— Чуть больше трех недель…

— Нет! — решительно влезла в диалог Мизуки, — три недели, это еще не беременность! А раз так, то и ничего не было! Нам только обезумевшего Лиса здесь не хватает для полного счастья.

— Да — да, точно… ничего не было, — быстро проговорила тайка прижав к животу обе ладони.

— Ты‑то чего щупаешь? — цинично спросила Цирцея, — рано тебе… беспокоиться.

Нари покраснела, но руки с живота не убрала.

Химера осуждающе покачала головой и подойдя к дверному проему о чем‑то пошушукалась с караульными. Те понимающе покивали и разошлись по коридору в разные стороны.

— Значит так, — убедившись, что их никто не сможет подслушать, Мизуки вернулась в комнату, — подведем итоги дня… очень хочется надеяться, что за оставшиеся до полуночи пять часов ничего случиться уже не успеет…

Итак, к концу дня, мы имеем в сухом остатке два отбитых и одно предотвращенное нападение. Две группы частично обезврежены, третья предположительно, перешла на нашу сторону… и если тараканы в голове Танцующей еще хоть немного поддаются дрессировке, то для нас это очень хорошая новость… хотя, о чем я говорю… ради доброго взгляда Диего, она ему тапочки в зубах приносить будет.

— Не поняла, — удивилась тайка, — а как же тогда… ящик? Разве это не благодаря ей он там оказался?

— Не знаю! — отрезала Мизуки, — ничего не знаю и знать сейчас не хочу. Марина всегда относилась к нему как преданная собака к любимому хозяину. Думаю, что по одному слову Найденова она бы с радостью прыгнула в жерло вулкана или выпила стакан кислоты. Поэтому что‑либо говорить о степени ее вины в… смерти Диего, я не буду. Потому что у меня в голове не укладывается ситуация, в которой Танцующая могла бы его предать, а уж убить тем более… ладно, это к делу сейчас не относится.

Так вот, я говорю частично обезврежены, потому что на нижнем этаже тюрьмы засел прекраснодушный псих Есиаки, который, простите за каламбур, ушел в отрыв в компании Оторвы, собственного брата и еще нескольких освобожденных ими лиц женского пола… и выходить наружу эта компания пока не собирается, им и там хорошо. По моей просьбе, Кулап отложил штурм до утра… есть мысль, как можно решить проблему без потерь с нашей стороны, но это уже завтра.

— Не сбегут? — без особого интереса спросила тайка, на что Мизуки только пожала плечами,

— Ну, во — первых, там все заминировали, и в случае заварушки, майор обвалит им на головы перекрытия двух верхних этажей… а во — вторых… если я правильно понимаю ситуацию, бежать им особо некуда, и это открывает для нас хорошую возможность для оперативной…

— Химе… не увлекайся!

— Да, простите, — деланно смутилась Цирцея, — это что касается психов. Шиноби сейчас собираются у северных ворот и ждут свою предводительницу для разъяснения ситуации, в которую они благодаря ей попали… ну а третья команда… четверо лежат в доме после стычки с ребятами Суонга, двенадцать трупов они оставили у восточных ворот, и ориентировочно человек восемь, смогли отступить в болото. Преследуют их…

— Я вернула рейнджеров Самагера, — сухо заметила тайка, — впереди ночь, а судя по той подготовке, которую эти ублюдки продемонстрировали во время нападения, иррегулярам они не по зубам. Пусть уходят… мы сегодня понесли уже достаточно потерь.

— У нас двое… безвозвратно, — снова всхлипнула Аюми, — у Су тоже двое… а еще ребята на КПП, когда туда мина попала…

— Двадцать четыре, — скрипнула зубами Нган — чит, — на это момент двадцать четыре убитых с нашей стороны… не считая Сороки и пропавшей девочки.

— Сын Вайо у меня… в смысле в нашей с Андреем комнате. С ними девочки Су сидят.

— Шок? — спросила тайка.

— Шок, — подтвердила предположение канцлера Аюми, — у Нико на глазах мать на копья подняли… не знаю, что с ним теперь делать. Я же не психолог… а доктор Ан тем более ничем помочь не сможет.

— Час от часу не легче, — Нари села на чудом уцелевший диван, не обращая внимания на покрывающую его сажу, — есть хоть какие‑то предположения, откуда появились эти ублюдки?

— Мизуки отрицательно покачала головой, — пленных нет, все раненые успели покончить с собой приняв яд… а может за них это сделала автоматика брони. Снаряжение у всех однообразное, очень качественное и наверняка запредельно дорогое. Многие вещи, особенно это касается амулетов, я вижу в первый раз и раньше даже не подозревала о существовании хоть чего‑то подобного… что еще можно сказать… на всей экипировке, от носков до оружия стоят шильдики бразильских производителей, но одного взгляда на их рожи более чем достаточно, чтобы с уверенностью заявить о том, что если эта команда там и бывала, то только при выполнении очередной задачи… подобной здешней. И это не наемники. Скорее всего кадровые военные… имперские военные! — последние слова Цирцея чуть не выплюнула.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 162 163 164 165 166 167 168 169 170 ... 218
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Гроб для мертвого колдуна - Алексей Клименко бесплатно.

Оставить комментарий