Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Надеюсь, для меня… — пробормотала я и подумала, что если это для какой-то другой Кейт, я Чейферу задам.
«Вселенная — не дом, а лишь один атом, и все мы — составляющая, консолидирующая ее часть, и в то же время каждый из нас — сам Вселенная для таких же, как мы, частей. И — до бесконечности».
Странный эпиграф.
Я двинула колесико «мышки». Последующий текст был на французском. Луис явно предполагал, что это буду читать я, и для облегчения моей задачи изложил свои мысли на том языке, который я понимала лучше всех:
«2031 г. Горный Египет. День 16-й. В ходе военных действий мы вошли в сектор А. По некоторым данным, на этом месте некогда находилась пирамида, сейчас от нее остались лишь развалины. До войны здесь работали археологи, но сейчас песок замел все следы их пребывания.
Мы должны были поддержать группу «Дионис», задавленную противником. Если кто-то и выжил, они могли найти убежище в ходах бывшей пирамиды. Арабы побаивались этих мест из-за своих древних верований, поэтому выжившие подвергались сейчас единственной опасности — смерти от жажды.
Я направил разведотряд в пирамиду, и люди спустились в один из ходов. Вскоре они выскочили наружу — все, кроме сержанта Бакстера. Они были потрясены, будто увидели там черта или воскресшую мумию. Именно так я и подумал, увидев эту панику. Эти молодые парни живут представлениями, которые навязывает нашей стране индустрия развлечений, и потому я долго не мог поверить в их рассказ.
Во-первых, их сразу же насторожило поведение приборов для ориентации на местности: сверхточные устройства показывали какие-то невнятные замеры, не имеющие никакого отношения к реальности, связь с координационным центром, то есть, с нами, была прервана, и так далее.
Затем они все же решили спускаться ниже. На глубине тридцати — тридцати пяти футов они наткнулись на каменную пластину, перекрывшую ход в основной коридор. Как говорили парни, «на них были какие-то каракули» (что ж, древние жрецы и писцы, надеюсь, были бы не слишком обижены таким сравнением). Бакстер толкнул преграду, и каменная пластина провалилась вниз, в расщелину, точно подогнанную под ее форму. Ребята перешагнули в узкий коридор и стали спускаться по ступеням все ниже и ниже.
Коридор привел их в узкое помещение с очень высоким потолком. Перед ними высилось каменное изваяние, напоминавшее не то известного всем Сфинкса, не то исполинского коня (так, по крайней мере, они описывали это животное), который лежал, вытянув передние ноги или лапы. На его груди покоился небольшой камень с высеченными на нем иероглифами («каракулями»). За камнем притаился еще один, как оказалось, последний, ход.
В результате недолгих обсуждений любопытство пересилило страх. Оставив двоих на входе, парни рискнули войти в отверстие на груди у лежащего исполина и спустились еще футов на тридцать-сорок под землю.
Тупик. Громадный пустой зал. Совсем пустой.
На полу, на небольшом возвышении, («типа алтаря», как выразился рядовой Хоуп) цветными камнями было выложено девять ровных кругов, один в одном, точно их выводили циркулем. Внешний — из черных кристаллов, похожих на каменный уголь; затем шел голубой, из бирюзы или подобного ей минерала, изумрудный, желтый, дымчато-серый из обсидиана, красный, сапфирно-синий, серебристый и желтовато-серый, наподобие кошачьего глаза. Центр состоял из покрытого слоем пыли золотого диска диаметром около двадцати футов. Долго спорили, настоящее ли это золото. Потом все подошли поближе. Сержант Бакстер оказался самым смелым: он взобрался на возвышение, направился к диску и попытался счистить пыль подошвой. При контакте с ним диск слегка вдавился в «подиум», будто гигантская кнопка.
Послышался гул. «Бакс, уйди оттуда!» — предупредили ребята, которым почудилось, что своими действиями сержант привел в активность какой-то неведомый древний механизм, а подобное (если опять же вспомнить поделки индустрии развлечений) всегда чревато бедами для незадачливых исследователей.
Бакстер не послушался, только проворчал что-то о трусливых койотах.
По мнению наблюдателей, звук был такой, будто кто-то одновременно катнул боулинговые шары сразу на нескольких дорожках. Но, завороженный блеском золота, сержант не спешил покинуть опасное устройство.
Пол под ногами моих ребят слегка дрогнул. Хоуп говорил потом, что это было похоже на землетрясение. И еще — катящиеся «шары» словно рухнули в одну «лузу».
Бакстер исчез. Буквально вмиг растворился в воздухе. Исчезновение сержанта невозможно было не связать с золотым диском в центре девяти кругов. Все тут же решили побыстрее убраться оттуда.
«Смотрите: шары!» — крикнул Хоуп.
Лучи фонариков скрестились на основании «подиума». И только теперь все увидели то, что не заметили вначале.
Явно выкатившийся из-под диска (дыра уходила куда-то в глубь возвышения), перед ребятами лежал гладкий темный шар, действительно по размерам напоминающий боулинговый.
Прикасаться к нему они не решились. Хватило и пропажи Бакстера.
Я принял решение отправляться на поиски сержанта. Несмотря на заверения ребят в том, что Бакс никуда не «проваливался», а именно исчез, растворился в воздухе, как в сказочных фильмах, я был склонен считать, что нашего алчного товарища все-таки занесло в какую-нибудь из потайных нижних галерей пирамиды. Коварные кемеяне (таково было древнее название предков нынешних египтян — коптов) способны на все. Я уже не раз сталкивался с хитроумными изобретениями фараоновских архитекторов.
Собственно, благодаря Бакстеру, блуждая по многочисленным коридорам разрушенной пирамиды, мы и обнаружили раненного сержанта Харриса, одного из участников группы «Дионис». Он лежал почти без признаков жизни. Поначалу мы приняли его за труп. Я осмотрел его и обнаружил, что он еще дышит. Его нужно было срочно госпитализировать, а потому я лишь заглянул в тот зал. Круг действительно существует.
А Бакстер… Я обнаружил его в прошлом году в одной из психиатрических лечебниц Нью-Йорка. Добиться от него, поседевшего и напуганного, какой-то внятной информации я не смог. Мне сообщили только, что его доставили с Востока — то ли из Индии, то ли из Китая. На мой вопрос, как он там очутился, Бакстер отреагировал очень бурно: заскулил, замахал руками и заплакал. Это очень угнетающее зрелище. В его бредовых фразах я несколько раз уловил незнакомое словцо — «ори». Вроде как некие люди, которых он называл «ори», похитили его. По крайней мере, такой вывод я сделал из рассказа тронувшегося умом сержанта. Полагаю, «ори» — это одна из разновидностей знаменитых «зеленых человечков», а Бакстер был уверен, что стал жертвой похищения его палеоконтактерами»…
- Древние Боги - Дмитрий Анатольевич Русинов - Героическая фантастика / Прочее / Прочие приключения
- Древние Боги - Дмитрий Русинов - Героическая фантастика
- Цикл: Игровой момент. Книга 1: Обманный манёвр - Александр Андреевич Бодров - Героическая фантастика / Киберпанк / Русское фэнтези
- Аналитик командующего - Юрий Собещаков - Героическая фантастика
- Наследие дракона - Юлия Июльская - Героическая фантастика / Фэнтези
- Книга колдуна - Дик Хансен - Героическая фантастика
- Книжные тюрьмы - Татьяна Вешкина - Героическая фантастика / Попаданцы / Фэнтези
- Снова в школу. Том #1 - Екатерина Аникина - Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Периодические издания
- Алатарианская Империя - Николай Каленич - Боевая фантастика / Героическая фантастика
- Тень Копья Оро (СИ) - Эрли Моури - Героическая фантастика / Космическая фантастика / Попаданцы