Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Хидэки Тодзио, премьер министр, скептически произнес ‑ К сожалению такой путь слишком опасен для Страны Восходящего Солнца, нас слишком мало, а такая ассимиляция всегда взаимна.
... От нас никто не требует проводить безудержную ассимиляцию, но, согласитесь, советские политики, пойдя по такому пути, не запнулись как мы в Китае об лежавший на дороге камень национального самосознания, и не имеют партизанской борьбы и прочих прелестей межнациональной войны в своих колониях.
Я всегда утверждал, что не нужно бездумно копировать все, что делают гайдзин ‑ нужно у них учиться и адаптировать под наши традиции все самое лучшее.
Ну, предположим, такой путь вполне возможен в Корее, Бирме, Вьетнаме, и, возможно, в Индонезии ‑ там нет серьезных вооруженных сил, способных нам противостоять и мы можем проявить к местному населению известную снисходительность.
Хотя это тоже будет достаточно сложным вопросом, требующим составления и разъяснения офицерам и солдатам новых инструкций и правил. Это все слишком отличается от традиционного для нашей армии поведения на новых землях, до того как они полностью не приведены к миру, и возможны серьезные эксцессы.
Ну, допустим, мы смогли решить этот вопрос, на перечисленных выше новых провинциях, но этот вопрос придется решать и с учетом того, что британская корона собирает значительные силы для противодействия нашей великой задаче.
А у этих господ очень большой опыт взбалтывания стоячей воды.
Уже сейчас они имеют, по крайней мере, миллионную армию, хорошо обученную и экипированную.
Мы можем быть втянутые в длительную и тяжелую войну, в которой мы будем сражаться руками наших солдат и тратить их жизни, а Британия, как у нее принято, чужими руками, наживаясь на каждой капли пролитой в колониях крови.
Генерал Анами поклонился Хидэки Тодзио и дополнил ‑ в такой ситуации мы можем рассчитывать только на преимущество вооружения и духа, на земле, на море и в воздухе.
К сожалению, главнокомандующий Сталин, поставляя нам без ограничений сырье, топливо и металл, поставки военной техники и боеприпасов очень жестко увязывает с юридическим завершением передачи территорий и ограничился несколькими образцами оружия, которое может представлять для нас интерес.
Император Хирохито задумчиво спросил ‑ Можем ли мы начать выпускать по этим образцам собственное вооружение. Договор по защите интеллектуальной собственности еще не подписан и согласование позиций по спорным вопросам в этой области может идти сколь угодно долго.
... К сожалению, с этим возникли проблемы: во первых, мы просто не можем не только повторить, но и иногда даже понять, как работают те или иные электронные устройства, без которых их техника или вообще не работает или работает очень плохо; а, во вторых, они поставляют нам образцы вооружений только среднего класса ‑ они безусловно достаточно современны, но не дадут нам решающего преимущества.
Хотя, в некоторых случаях, нашим ученым удалось эту проблему обойти. Как например ‑ русские предложили нам очень неплохую самонаводящуюся 533 мм торпеду для подводных лодок. Но, к сожалению, эта торпеда имеет относительно небольшой заряд, малую дальность и в силу особенностей конструкции плохо подходит для использования в авиации.
Мы вставили за боевым отделением дополнительный секцию с зарядом мелинита, что резко увеличило броне пробиваемость, и смонтировали торпеду в носовой части человеко‑управляемого планера.
Самолет носитель сбрасывает планер на высоте 9 тысяч метров в десяти ‑ пятнадцати километрах от цели. Планер имеет собственный маломощный реактивный двигатель и тормозной парашют в хвостовой части. После отделения, планер с торпедой в течении нескольких секунд набирает скорость более 900км/час и по пологой дуге планирует на цель. Кривую снижения пилот выбирает так, чтобы планер вышел на дистанцию уверенного торпедного выстрела на высоте 30 ‑ 40 метров и затем выбрасывает тормозной парашют.
К моменту касания воды и отделения торпеды, планер тормозится до оптимальной скорости.
От отрицательных перегрузок пилота защищает автоматически надувающийся перед грудью в момент выпуска парашюта резиновый баллон.
Торпеда автоматически отделяется в тот момент когда антенна двух метрового гайтропа* касается воды.
Дистанция самостоятельного хода торпеды после всех модернизация до полутора километров и почти все время планирования пилот находится вне зоны поражения малокалиберной артиллерией.
Пилот имеет в своем отсеке надувную лодку, радио маяк и запас воды и продовольствия на трое суток.
Это пока временное решение, но мы работаем над тем, чтобы после приземления пилот мог, не покидая планера, идти на базу своим ходом, используя бензиновый моторчик. Размах крыльев планера всего четыре метра и они не слишком мешают передвижению по воде.
Испытания прошли очень успешно. По заключениям зенитчиков, подтвержденных анализом фотопленки, сбить такой летающий торпедный аппарат практически невозможно, особенно если планер отделяется от носителя выше облачности или со стороны солнца.
Объявлен набор, среди моряков, добровольцев в школу по подготовке пилотов для этих торпеда‑планеров. Количество добровольцев, особенно среди лиц принимавших участие в испытаниях этого оружия, выше всяких похвал.
Я думаю, что сообщать русским о возможности такого нестандартного применения их вооружения, нет ни какой необходимости.
Сталин знает, что наши подводные лодки и по численности и по качеству значительно уступают и советским и немецким субмаринам, поэтому возражений, по поставке нужного количества торпед, скорее всего не будет.
Мы назвали отряд, оснащенный этим новым оружием ‑ "воины божественного ветра".
Император склонил голову ‑ Хорошо, пусть ветер богов сметет с просторов Тихого океана военные корабли Англии.
Премьер министр Хидэки Тодзио, максимально быстро подготовьте и ратифицируйте тот пакет договоров, на которых так настаивают русские. Увяжите завершение работы по этому пакету с немедленным началом продажи нам русскими современных вооружений, особенно танков и самонаводящихся торпед.
А вы, уважаемый господин Сигэнори, назначаетесь Нами министром Великой Восточной Азии и, на первом этапе, в вашу задачу входит подготовить грамотные и преданные нам национальные кадры для каждой из стран, в которую мы придем. Разработайте также совместно с генералом Анами изменения устава и свод новых положений по поведению наших солдат и офицеров на территориях, присоединенных к Великой Азиатской Империи. Я еще раз акцентирую ваше внимание ‑ не оккупированных, а присоединенных.
Берег Амура
Пятнадцатая санитарная бригада решила отметить свой первый выходной, который она получила за два месяца работ по ликвидации эпидемии, не в душном бараке, а на берегу Амура. К делу подошли серьезно ‑ с вечера построили около заводи, которую хотели на ночь перекрыть сетями, балаган и отстелили его лапником; сложили, чтоб не натворить пожара камелек; припалили ему вдогонку пару комарниц и, теперь, поставив сети и пропустив по сто грамм, вели неспешный разговор "про жизнь".
Поговорить было о чем ‑ дело на этом берегу шло к завершению, все больше и больше работ брали на себя китайцы, из выздоравливающих. Ну, правда, здесь были не одни китайцы ‑ чертова куча разный наций, даже русские из бывших белых были, но все равно, раз на этой стороне, значит китайцы, а, точнее ‑ маньчжюрцы.
По отрядам начали крутиться вербовщики, обещая золотые горы и водочные озера, с берегами из соленого сала.
Ну, таких мы видали ......
Слышь "бугор" ‑ ну‑ка, давай‑ка, еще раз, обскажи нам, что тебе тот шофер из вольняшек баял! Мужик то он как серьезный, не трепло!?
... Да вроде не трепло, да и от других людей то же самое слышал, просто не так подробно.
Испанец, говорят, с "дальлага" несколько больших отрядов добровольцев набрал, как у него принято, с чистыми сроками. Начальство вроде как заерепенилось, ни каких бумаг по этому поводу не было ‑ а у них ведь тоже план. План вам, он говорит, скосят, а если саботажем будете заниматься, надбавят до конца жизни. Если прямо сейчас есть что возразить, позвоните по этому номеру и какую то бумагу показывает ‑ начальство как эту ксиву увидело, комок в горле проглотило и стало в позу "что изволите"...
В общем набрал он людей, да от нас водопроводчиков да электриков отозвали, и, народ говорит, что сразу под три крупных завода котлованы погнали, а вокруг них рабочие поселки заложили. Да не бараки‑чернушки, а один дом на две семьи, боковая стенка значит общая, а сзади справный огородик.
А вокруг рабочих поселков несколько госхозов хотят закрутить, что бы значит было чем людей кормить да и баб занять.
Поселки не слабые ‑ тысяч на пять домов и про то говорят ‑ только для начала.
- Теория заговора. Книга вторая - разные - Прочее
- Сказки темной Руси - Инна Ивановна Фидянина-Зубкова - Прочая старинная литература / Прочее / Русское фэнтези
- Лисьи огни - Иван Сергеевич Сысоев - Прочая детская литература / Детская проза / Прочее
- Детектив и политика 1991 №6(16) - Ладислав Фукс - Боевик / Детектив / Прочее / Публицистика
- Проклятие Аскаила - Иван Варлаков - Прочее
- Бьерн. Том I и Том II - Василий - Прочее / Попаданцы
- «…Мир на почетных условиях»: Переписка В.Ф. Маркова (1920-2013) с М.В. Вишняком (1954-1959) - Владимир Марков - Прочее
- Блинный день - Татьяна Быкова - Детская проза / Прочее / Детская фантастика
- Обнимашки с мурозданием. Теплые сказки о счастье, душевном уюте и звездах, которые дарят надежду - Зоя Владимировна Арефьева - Прочее / Русская классическая проза
- Нижние уровни Ада - Хью Л. Миллс-младший - Военная история / Прочее