Шрифт:
Интервал:
Закладка:
'Я тут не при чем', - послушно ответила я
'Интересно-у, и почему я тебе не верю? Стерва ты все-таки, — добавил он с ноткой гордости в голосе. — А еще фея называется!'
'Филька, только попробуй кому-нибудь проболтаться о своих домыслах!'
'Молчу, как рыба!'
'Вот и умничка. К обеду будем, только соберемся. И скажи Лекси, что я везу ей помощницу. А Назуру — что прибудут ученики, будущие охранники. Пусть выберут три комнаты для мальчишек, по двое в одну, и отдельную для моей будущей камеристки. Приеду — обставлю'.
'Вот вечно ты тащишь в дом всех, кого ни попадя, — проворчал кот. — Тебе мало народу?'
'Цыц, кошак. Все объяснения потом. На меня и так уже горничная косится'.
Анти действительно озадаченно на меня посматривала, не понимая, что это я вдруг так внезапно ушла в себя, но не мешала.
Выйдя из комнаты, я столкнулась с Эриливом, подпирающим стенку напротив с блаженным выражением лица.
— Привет, — я улыбнулась, ни подавая вида ни словом, ни взглядом, что я в курсе его вчерашней выходки с обручением.
— Доброе утро, любимая, — и не успела я опомниться, как оказалась в его объятиях.
За спиной ойкнула Анти и быстро нырнула обратно в мою комнату, но я даже не оглянулась. Да и не смогла бы. Мой, как оказалось, жених целовал меня, и я не видела причин уворачиваться.
А стоило нам спуститься в столовую, все взгляды скрестились на нас.
— Доброе утро, — ласково улыбаясь, поздоровалась Аурелия и, ничуть не скрываясь, уставилась на ключик на моей шее. — Как отдохнули? Успели поспать?
— Гм, — меня обдало жаром, когда я поняла ее намек.
— Успели, — грустно ответил вместо меня Эрилив.
— Да? А мы думали… — она запнулась и перевела взгляд на мое запястье. Удивленно приподняла брови, осмотрела запястье сына и ее улыбка померкла. — Ну, присаживайтесь же к столу.
Прикинувшись шлангом, словно ничего не понимаю, я тоже удивленно приподняла брови, ожидая ее объяснений. Перевела взгляд на Эрилива, и у него забегали глаза, а кончики ушей порозовели. Ага-а-а, значит, все-таки чует, что не прав. Ну ладно, посмотрим, что будет дальше.
Сидя за столом и поедая свежую сдобу с чаем, обсуждали планы. Я сообщила о разговоре с Филимоном и о том, что Владыка демонов уже приехал и ждет под воротами, не имея возможности войти внутрь без меня. Эрилив тут же напрягся, а мать и отец многозначительно ему моргали и косились на меня. Я делал вид, что ничего не замечаю. Только один раз, когда Ирлейв постучал пальцем по лбу, глядя на брата, я недоуменно на него посмотрела, и он тут же сделал вид, что он чешет лоб. Ну-ну… Конспираторы!
— Вика, — словно вспомнив о чем-то, обратилась ко мне Аурелия. — А вы вчера в оранжерее гуляли?
— Ну да.
— И как? Все нормально было? Ничего странного не происходило? — с хитрым видом спросила она.
— Э-э, не знаю, — я посмотрела на Эрилива.
— А в парке потом тоже гуляли?
— Да, — осторожно ответила я.
— И там тоже ничего странного не заметили?
— Мам, ты о чем? — первым не выдержал Рил. — Что случилось?
— Нет-нет, ничего страшного. Наоборот… — она переглянулась с мужем и, не выдержав, прыснула от смеха.
— Ма-а-ама!
— Да нет, правда все хорошо. Только несколько неожиданно. Не желаете ли перед отъездом заглянуть в оранжерею и парк?
Мы желали, еще как! После такого-то интригующего вопроса. А дойдя до середины оранжереи, остолбенели. Насколько я помнила, именно тут меня Эрилив поцеловал в первый раз. И вот начиная с этой невидимой линии, часть растений постигла метаморфоза. Растущие по краю дорожки местные растения, отдаленно похожие на фикус, но с листьями большими как у лопуха, полностью изменились.
— Да-а-а, — задумчиво протянула я, глядя в зеркальную поверхность одного из листьев.
— Вика, расскажите же, о чем вы думали, когда превращали их листья в зеркальные? — лукаво улыбаясь, спросила Аурелия.
— О том, что мне ужасно не хватает зеркала, посмотреться на себя, — вздохнула я.
— Зато теперь в нашей оранжерее зеркал с избытком. Представляю, какой фурор произведут эти кусты у наших соседей.
— Так вы не сердитесь? — виновато посмотрела я на хозяйку дома.
Похоже, так как я вчера была в абсолютно неуправляемом эмоциональном состоянии, моя сила самопроизвольно выплеснулась, а я даже и не заметила. И вот результат. Эрилив хихикнул и обнял меня за плечи, не стесняясь родителей.
— Ну что вы, леди, — ответил вместо жены Альдид. — Уверяю вас, ни у кого в Лилирейе нет ничего подобного. Нам есть чем похвастаться даже перед столичными воображалами, — и он подмигнул жене.
— А что в парке? — аккуратно уточнила я.
— Сейчас покажем, — супруги переглянулись.
А в парке были лавки, на которых мы присаживались. Стояли они на месте, и даже были не зеркальными. Нет, всего-то древесина, из которой они сделаны, полностью изменила состав. Теперь это было нечто среднее между пробкой и каучуком. Внешне — пробка, а садишься — пружинят, словно отлиты из плотной резины.
— Такие удобные, — Альдид с удовольствие присел на нее и слегка покачался, отталкиваясь ногами.
— Надо же, — Рил изумленно плюхнулся рядом и попрыгал. — Шикарно! Ирлейв, прыгай, — ничуть не смущаясь, позвал он брата.
Картина маслом: я стою краснею, Аурелия смеется, а три блондинистых лирелла, как мальчишки, подпрыгивают на лавке.
— Вика, приезжайте к нам еще, — выдала она в итоге. — Нам очень нравится все, что у вас получается.
А сразу после познавательной прогулки, не откладывая больше, мы принялись за сборы. Все саженцы и семена нам стащили во двор, туда же привели лошадей. Мои приемыши-лиреллы стайкой сбились рядом с лошадками, испуганно косясь и не очень понимая происходящее, а я с удовольствием их оглядела. По приказу Аурелии им выдали новую одежду, взамен их рванья. А на мой вопрос она твердо ответила, что ей гордость за княжество не позволяет отпустить лиреллов в таких тряпках. И одежда, это самая малость, что она может для них сделать. Так что сейчас мальчишки щеголяли в серых рубашках, черных брюках и кожаных колетах, поскрипывая новыми сапогами. На Ильзе было точно такое же платье как у Анти, а короткую рваную стрижку она спрятала под косынкой. Насколько я поняла, им выдали несколько комплектов униформы для прислуги.
Наконец все были готовы, мой увеличившийся багаж упакован и добавлен к остальному. Переодеваться я не стала, оставшись в местном платье. Все равно мои брюки для верховой езды годились теперь только на половую тряпку, а сапоги нужно было чистить специальными средствами или же тоже выкидывать. Да и с главой демонов пока лучше встречусь в длинной юбке, успеет еще налюбоваться на мои ноги.
Глава 13
— Вика-а-а-у, — Филя в своем репертуаре, задрав хвост трубой, летел ко мне через лужайку.
Марс пытался его обогнать, и Филимону пришлось поднажать, поэтому к финишу они прибыли одновременно, почти сбив меня с ног.
— Привет, мои хорошие! — присев на корточки, я начала двумя руками их гладить. — Я тоже ужасно по вас соскучилась.
— Леди, — вокруг начал собираться народ.
— Добрый день, — поднявшись, я с улыбкой кивнула всем, стараясь никого не обделить вниманием.
— Леди, растения унести пока в сарай? — тут же по делу выступил Ведогор.
— Да, уноси. Посадим позднее. Назур, — я подозвала главу охраны. — Смотри, я тебе учеников привезла. Ребята, идите сюда, — жестом подозвала мальчишек-лиреллов.
— Виктория, — демон едва заметно поклонился мне и тут же стал осматривать новобранцев. — С оружием обращаться умеете? — те испуганно переглянулись и снова робко поднялись две руки.
— Итак, парни, — я встала рядом с Назуром. — Вот это глава моей службы безопасности и охраны. С этой минуты вы ему подчиняетесь и слушаетесь как родного папу. Комнаты вам выделят, жить будете по двое в одной. Расписание занятий и учителя вам назначит господин Назур.
— Слушаемся, леди, — ответил мне нестройный хор голосов.
— Назур, вот тот парнишка, имя не помню, — я показала на паренька, — в будущем будет конюхом, но пока пусть со всеми тренируется.
— Понял, Виктория, — кивнул мне демон. — Ассер, уводи новобранцев, я скоро подойду.
— Алексия, — позвала я экономку. — А это тебе помощница. Ильза, подойди.
— Да, леди, — одновременно ответили мне обе девушки, и все улыбнулись, так забавно это получилось.
— Лекси, это моя будущая камеристка. Проверь ее умения, научи чему еще надо и выдели комнату. Ильза, а ты слушайся госпожу Алексию, она моя экономка. Со всеми вопросами сначала к ней, обживайся, потом еще поговорим, сейчас некогда.
Буквально через пять минут после нашего прибытия двор был очищен от саженцев, корзины с фруктами и вяленым мясом (гостинцами Аурелии) унесены в подвал, юные лиреллы уведены начальством, а наши с Эриливом вещи отбыли в замок.
- Поиск на перекрестке времен. Перекрестки времени - Андрэ Нортон - Альтернативная история
- НИКОЛАЙ НЕГОДНИК - Андрей Саргаев - Альтернативная история
- Генерал-адмирал. Тетралогия - Роман Злотников - Альтернативная история
- Фаворит. Полководец - Константин Калбазов - Альтернативная история
- Око силы. Первая трилогия. 1920–1921 годы - Андрей Валентинов - Альтернативная история
- AntiBoyarЪ. Трилогия (СИ) - Соколов Сергей Александрович - Альтернативная история
- Другая страна. Часть 3 - Ма. Лернер - Альтернативная история
- Мир колонизаторов и магии (СИ) - Птица Алексей - Альтернативная история
- Остров везения - Андрей Величко - Альтернативная история
- Памяти не предав - Станислав Сергеев - Альтернативная история