Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И тут грохнул смех, и я резко подняла голову. Хохотали все присутствующие в комнате: Его Светлость, Альдид, Ирлейв, весело смеялась Аурелия, и даже у Эрилива подергивались губы, в попытке сдержаться. Он единственный смотрел на меня с нежностью, остальные откровенно веселились.
— Ох, леди Виктория… — вытер выступившие от смеха слезы князь. — Будет вам домик в столице. Гром уже сообщил, что вы — сокровище нации. И что они теперь за вас любого порвут.
— А что же вы тогда… — возмутилась я.
— Не обижайтесь, леди. Но должен же я был выяснить всю ситуацию и ваше отношение к этим событиям. И потом, — он снова хохотнул. — Вы так мило смущались и краснели, что никаких сил удержаться не было.
Я обиженно поджала губы, но он не дал мне увлечься обидой.
— Итак, леди Виктория, — встав, он подошел ко мне и протянул шкатулку. — Здесь все бумаги на титул и земли, о которых мы говорили. Там же — карта княжества с учетом изменений. Домик в Анделле вы получите позднее. Мне нужно сначала подобрать подходящий вам по статусу. Все же, вы — сокровище нации драконов. Точнее расы драконов. Сараюшку я вам вручить не могу, — он улыбнулся. — Так что ждите документы по почте, и добро пожаловать на новоселье. Тем более, что грядет великое событие. И я очень рассчитываю погулять на празднике.
— На каком? — я с интересом посмотрела ему в глаза. — Что за событие?
— М-м? — он внимательно смотрел, чего-то ожидая, а я на него, тоже ожидая объяснения. — А вы еще не в курсе?
— Нет, — я покачала головой. — Так что за событие?
Он повернулся к Аурелии, ожидая чего-то, потом к Эриливу. Они оба едва заметно качнули головой, и у князя приподнялись брови.
— Вот как даже… Леди Виктория, пожалуй, я не стану рассказывать вам, что за событие. Вот когда назначим точную дату, тогда все и сообщу.
— Ну ладно, — я пожала плечами, и мысленно потерла ладошки. К сюрпризам я отношусь довольно спокойно и не умираю от любопытства. А вот возможность заполучить домик в столице княжества приятно грела душу. Уж там-то точно нет драконов, и меня никто не украдет.
Глава 11
После этой беседы Кирин отправил мужчин из рода ле Соррель помыться и переодеться, сказав, что нужно идти к драконам, а они выглядят неподобающе. Альдид и Ирлейв без разговоров кивнули и удалились, а вот с Эриливом пришлось пободаться — отходить от меня он не желал. Князю пришлось приказать ему, как главе государства, и утешить, что он лично за мной пока присмотрит. Аурелия посмеивалась, но не вмешивалась, а я только молча глаза закатывала. На мой взгляд Рил перегибал палку.
Затем мы долго беседовали с Громом и Кирой. Точнее беседовал князь, а я присутствовала по требованию вожака. Он безапелляционно сообщил, что я являюсь сокровищем их расы, подтвердив слова Кирина, а то я уж решила, что это такая шутка. А раз так, то я непременно должна быть рядом. Во время переговоров они договаривались о дальнейшем существовании бок о бок. Одно дело жить рядом с животными, пусть и огромными и зубастыми, и совсем другое с разумным народом. Пусть опять-таки чешуйчатым и зубастым. Мне так же пришлось дать драконам разрешение прилетать ко мне в резиденцию в случае необходимости.
А когда драконы улетели, меня отозвала Аурелия и спросила, что делать с теми ободранцами, которых я пригласила. Оказалось, что они все-таки пришли на следующий день, и пока их разместили в пристройках, ожидая моего возвращения. Я сходила побеседовать с мальчишкам, и ожидал меня сюрприз.
— Леди! — трое уже известных мне парнишек вскочили при моем появлении и поклонились.
Выглядели они чисто, то есть указание постираться и помыться они выполнили. И даже немного отъелись, так как из глаз ушел голодный блеск.
— Привет. Молодцы, что не испугались и пришли. Я тут немного задержалась… — я покрутила в воздухе рукой.
— Да-а, леди, — восторженно выдохнул Каберт. — Мы видели, как вы прилетели на драконе.
— Ну да… прилетела. Так, ладно. Давайте по существу?
— Да, леди?
— Для начала — у вас есть родня или опекуны? Никто не будет против, если вы уедете ко мне?
— Нет, никого, — хором выдали они.
— Леди, — Каберт помялся. — А вы не согласитесь взять не только нас, но и их? — он кивнул куда-то в сторону.
— Кого? — я тоже повернулась туда.
В сторонке тесной кучкой стояло еще трое мальчишек в возрасте от пятнадцати до семнадцати лет, на глаз точнее было непонятно. И девушка с короткой стрижкой. То, что это девушка я поняла сразу, мне-то не привыкать видеть девушек в брюках и джинсах, поэтому я и не обманулась, хотя она, судя по всему, пыталась притвориться мальчишкой и сильно сутулилась, стараясь спрятать грудь.
— А это еще кто? — я вопросительно глянула на Аурелию и Эрилива.
— А они все вместе пришли, — Лия пожала плечами.
— Леди, — снова заговорил Каберт. Похоже он в этой компании главный. — Мы им рассказали, что вы согласились дать нам работу и кров… И они пошли с нами в надежде на ваше милосердие.
— Леди, — вперед выступил один из новеньких парнишек. — Возьмите нас тоже, пожалуйста. Мы готовы работать сколько угодно, и будем выполнять все ваши приказы. Если нужно будем сражаться за вас с оружием, только дайте нам шанс.
— А ты? — я перевела взгляд на девушку, и она вздрогнула. — Ты ведь не можешь сражаться.
— Но как?.. — она распахнула глаза, а потом, приняв решение, выпрямилась. — Я могу быть горничной, или кухаркой, или поломойкой. Что прикажете, леди, — твердо ответила она.
— А умеешь быть горничной? — я задумчиво оглядела ее одежду.
Горничная мне нужна, Алексия одна зашивается. Но эта девушка была одета в крестьянскую одежду и скорее всего ничего не умеет.
— Умею, леди, — ее голос дрогнул. — Я… работала камеристкой, но…
— Выгнали? — перебила ее Аурелия.
— Да, — почти шепотом ответила девчонка.
— Что-то украла? Испортила? — та отчаянно помотала головой, и Лия продолжила. — Соблазнила мужа хозяйки? Сына?
— Да не я, — девушка вдруг зарыдала, спрятав лицо. — Я не хотела… Пряталась… Даже волосы отрезала, думала это оттолкнет. И хозяйку просила помочь, а он… А она потом…
— Понятно, — Аурелия вздохнула. — Как тебя зовут?
— Ильза, — она всхлипнула.
— Ладно, Ильза, я беру тебя, — я заглянула в заплаканные глаза. — Мне нужна камеристка. Теперь вы все, встаньте рядышком, чтобы удобнее было разговаривать.
Парни сбились в стайку, и я продолжила.
— Родня есть? — дружное отрицательное качание в ответ. — Провинности перед законом? — пауза, но все же тоже отрицание. — С оружием кто умеет обращаться? — две поднятые руки. — Какие-то таланты или навыки в мастерстве? Ну не знаю, гончарном, или кузнечном, или еще в каком?
— Леди, я конюхом могу работать, — поднял руку один из новеньких. — Я с лошадьми общий язык хорошо нахожу.
— Хорошо, отойди пока к Ильзе. Теперь сразу давайте договоримся, чтобы потом не говорили, что вас не предупредили, — я снова повернулась к группе мальчишек. — Я живу на берегу моря, далеко отсюда. Вас в моем доме могут обучить быть охранниками, но придется вкалывать и не роптать. И сразу говорю, учить будет демон…
Напугав их как следует, что лениться не удастся, я сообщила, где именно я живу. Ильзу предупредила, что ее навыки сначала проверит моя экономка и только после этого она приступит к работе моей личной камеристки. Мальчишка-конюх пока остался без объяснений. Я сама еще не знала, что и как он будет делать. Строительство конюшни у меня только в планах на конец сентября. Потом я принимала от них клятву верности, и велела ждать отбытия и слушаться пока указаний хозяев дома.
Вернувшись в дом, снова общалась с князем и рассказывала ему все, что могла. И под конец выдала:
— Ваша Светлость. Ко мне в ближайшие дни по слухам должен приехать Владыка демонов. Вы не желаете с ним встретиться? И Его Величество Албритта известим. Правда, я пока с этим демоном не знакома, но ведь все равно приедет, — я вздохнула. — Так может, встречу устроите, как в прошлый раз?
— Что?! — перебил меня почему-то Эрилив, а не князь. — Ты поэтому сбежала так срочно?
— Прямо уж сразу 'сбежала', - пробурчала я и отвела глаза. — Я ушла в тактическое отступление.
— Это теперь так называется?!
— Ну а как? Я же вернусь, никуда не денусь. Просто… не сразу, а через некоторое время.
Князь Кирин не вмешивался, впрочем, как и остальные, а внимательно слушали нашу перебранку. Похоже, они все решили, что у нас с Эриливом идиллия, а про то, что мы с ним регулярно ругаемся и выясняем отношения, никто не знал.
— И что ты выиграешь от этого? — Рил нахмурился. — Только разозлишь Владыку демонов.
— Да уж выиграю… Я же не просто так отступила. У меня все ходы продуманы.
- Поиск на перекрестке времен. Перекрестки времени - Андрэ Нортон - Альтернативная история
- НИКОЛАЙ НЕГОДНИК - Андрей Саргаев - Альтернативная история
- Генерал-адмирал. Тетралогия - Роман Злотников - Альтернативная история
- Фаворит. Полководец - Константин Калбазов - Альтернативная история
- Око силы. Первая трилогия. 1920–1921 годы - Андрей Валентинов - Альтернативная история
- AntiBoyarЪ. Трилогия (СИ) - Соколов Сергей Александрович - Альтернативная история
- Другая страна. Часть 3 - Ма. Лернер - Альтернативная история
- Мир колонизаторов и магии (СИ) - Птица Алексей - Альтернативная история
- Остров везения - Андрей Величко - Альтернативная история
- Памяти не предав - Станислав Сергеев - Альтернативная история