Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Так что, коллеги? Первый тост — за первого нуль-космонавта планеты Земля.
— Хватит тебе! — возмутился я. — Заладил — «космонавт, космонавт». Далеко слетал, — аж на семь этажей.
— Да какая разница, сколько этажей! Важен принцип.
— Сережа, Слава прав, — тут же поддержала системотехника Виталя. — Важен принцип. Смог на семь этажей, сможешь… все.
— Вот. Виталя самую суть схватила. Как это америкосы говорили? «Этот маленький шаг одного человека — огромный шаг для человечества». Не помню дословно.
— Близко к тексту, — кивнул Нерлин.
— Вот. Да. Кстати, Тоха, ты можешь объяснить, что это мы открыли сегодня?
— Ну… телепортацию.
— Сказанул! Ты научное объяснение дай.
— Так… Разные есть гипотезы. Например, теория информационной Вселенной. Эвереттовская параллельных миров. Эн-мерных пространств. Черных микродыр или нуль-туннелей…
— Ребята, а давайте второй тост — за вас, — перебила Виталя. — Пусть у вас в жизни все хорошо сложится. Несмотря ни на какие… черные дыры. Слава, наливай.
— О, у нас теперь все шикарно будет, будь спок. Вот ты кого перед собой видишь? Не догадываешься? Трех нобелевских лауреатов. Без пяти минут. И все трое — не женаты. Так что можешь выбирать, пока время есть. Потом конкуренция начнется, сама понимаешь.
— Спасибо за предложение. Я подумаю. Пока время есть.
— Мы приняли по второй. Затем — по третьей. За милых дам в лице Виталии, как полагается. По четвертой — за Нобеля. Когда «professional edition» был освоен более чем на две трети, Жуда опять побежал купаться. Он звал с собой всех, но Антон уже вновь начал дремать, а я хоть и пошел следом, но лишь до того места, где песок становится влажным. Во-первых, мой локальный градус явно уступал Славкиному. А во-вторых — не знал же я, что планируется купание в присутствии симпатичной девушки! Плавки, естественно, не брал. Намочишь трусы, а переодеваться во что? И где? У нас даже обтереться нечем, в конце-то концов! Нет, трудностей с купанием было связано слишком много, чтобы их преодолевать. К тому же кто-то должен развлекать нашу спутницу.
И я пытался… развлекать. То есть брел рядом вдоль кромки воды. И предоставлял Виталии искать темы для разговора.
— Слава молодец, что позвонил. Здесь сейчас классно. Тихо, спокойно.
— Тихо, — согласился я. И понял — прислушавшись к окружающему миру, а не к вечному диалогу в собственной голове, — действительно, тихо. Никаких тебе техногенных звуков, привычного фона большого города. Только море шумит. Ну, еще Славик плещется, но он ведь тоже — не техногенный. Значит, создает естественный живой шум.
— Мне иногда хочется уехать из города подальше, поселиться где-нибудь в глуши. Где всегда так тихо и суеты нет.
— Да… Виталя, а чем ты занимаешься? Кроме того, что пьяных мэнээсов по ночам купаться возишь.
— Я магиня.
— Как? — Сначала я не понял сказанное девушкой слово. А потом смысл его дошел до меня. Вроде бы. — Колдунья, что ли?
Сказал и тут же прикусил язык. Грубовато прозвучало. Виталя это тоже заметила, хмыкнула.
— Можно и так сказать. Но слово «колдунья» сейчас приняло отрицательную окраску. А «волшебница» заезжено посредственными литераторами. Поэтому я обычно называю себя магиней. Хотя смысл один и тот же. Чтобы мэнээсу привычней было — специалист по прикладной магии.
Она и сама фыркнула от такого определения. А я недоверчиво улыбнулся.
— Так ты что, заговорами лечишь, порчу снимаешь, будущее предсказываешь?
— И это тоже. Помогать людям по-разному можно. Они ведь в большинстве — еще дети…
— А с Жудой где познакомились? Он что, гадать к тебе приходил?
Вышло еще резче, чем «колдунья». Но что я мог поделать? Не люблю всех этих магов-ясновидцев и прочих мракобесов, паразитирующих на человеческом невежестве.
— А почему ты решил, что мы с ним были знакомы до сегодняшнего вечера?
— Но как же…
Ответить что-либо вразумительное я не успел. Из-за невидимых в темноте кустов вынырнули два желтых луча автомобильных фар. Вслед за ним — тихое урчание двигателя и скрип песка под колесами. Еще чуть позже — большой черный джип. Лучи скользнули по пустому салону «Шкоды». По мирно дремлющему рядом с бутылкой, банками, пластиковой посудой Антону. По переставшему барахтаться, бредущему к берегу Славику. По нам. И остановились. Джип остановился.
— Ну вот… Этих только не хватало, — досадливо сплюнул я. Моря им, что ли, мало? Видят же — культурные люди культурно отдыхают. Так и езжайте себе дальше.
Из джипа вылезло двое. Оба крепко сбитые, коротко стриженные, один моложе, второй постарше. Одетые во что-то, весьма смахивающее на камуфляж. Молодой — шофер — остался у машины. Второй двинулся к нам.
— Который из вас Сергей Ружицкий?
Кажется, вопрос был риторическим, потому как смотрел он на меня одного.
— Ну, я.
— Поедешь с нами.
— Это еще куда?
— В город.
То, что появление незваных гостей связано с сегодняшним экспериментом, я понял мгновенно. Никогда прежде за мной не приезжали люди в камуфляже на большом черном джипе. Значит, Пузан дал делу ход. И кто-то наверху им очень-очень заинтересовался.
— Вас Скляров прислал? — уточнил я на всякий случай.
— Почти. По крайней мере, он в курсе.
— А до утра подождать не может?
— Не может. Поехали-поехали.
Он уже был рядом со мной и теперь властно взял под локоть. Уверенно, ничуть не сомневаясь, что дозволено ему так поступать. Что вправе отдавать здесь приказы. Терпеть не могу, когда мною командуют!
— Но-но, без рук.
Я попытался высвободиться. Куда там! Пальцы сжимали мой локоть железной хваткой. Пришлось подчиниться. Не драться же! Да и глупо драться при таком явном неравенстве сил.
Я обернулся к ребятам.
— Придется ехать. Что-то срочное у них.
У кого это, «у них», уточнять
- Сильные - Генри Лайон Олди - Боевая фантастика / Героическая фантастика
- ЛИТЕРАТУРНАЯ СТУДИЯ "ОЛДИ И КОМПАНИЯ" - Генри Олди - Публицистика
- Хранитель Зоны [ - Олег Акимов - Боевая фантастика
- Волчонок - Генри Олди - Научная Фантастика
- Механизм Времени - Генри Олди - Научная Фантастика
- Глиняный папуас - Геннадий Гор - Социально-психологическая
- Кукольных дел мастер - Генри Олди - Научная Фантастика
- Клинки Ойкумены - Генри Олди - Научная Фантастика
- Призраки Ойкумены - Генри Олди - Научная Фантастика
- Живущий в последний раз - Генри Олди - Научная Фантастика