Рейтинговые книги
Читем онлайн Дом на перекрестке (Трилогия) - Милена Завойчинская

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 160 161 162 163 164 165 166 167 168 ... 257

— Конечно же, это так, — седовласый поджал губы. — Это просто недоразумение. Мы не вмешиваемся в дела чужих магов, и не терпим вмешательства в наши дела. Но мы бы непременно прислали помощь.

— Подождав сначала, пока раненые скончаются, чтобы наказать за что-то земных магов?

— Ну что вы! Вы все не так поняли.

— Да, наверное. Только я надеюсь, что вы тоже поймете правильно, если оказавшись в беде в другом мире, местные маги помощь вам пообещают, но несколько с ней запоздают. Совершенно случайно, по недоразумению.

— Вы нам угрожаете?

— Да бог с вами. Я ведь не маг. Да и вредить никому не собираюсь, — пожала я плечами.

— А позвольте узнать, — один из магов сидящих слева хитро улыбнулся. — Какого рода беда может случиться с нами в другом мире? Мы ведь опытные маги, а не горстка студентов из немагического, точнее бедного магией мира.

— О-о-о! Думаю, что на Земле спецслужбы, вооруженные совершенно незнакомыми вам химическими препаратами, огнестрельным оружием и сложными приборами, могут доставить немало проблем кому угодно. Да, на Земле мало магии. Но мы умеем пользоваться многим другим, чего нет у вас. Так что, если понадобится, наши специалисты смогут доставить неприятности даже таким опытным магам, как вы, — я мило улыбнулась мужчине в ответ. — А Лилирейя, да и Мариэль, совсем не бедны магией. Не советую вам относиться к ним с тем же пренебрежением, которое вы проявили ко мне и к группе земных студентов. И кстати, где Хранитель Источника, господин Морарил?

— Он несколько задерживается, — вместо Морарила ответил тот седовласый тип во главе стола. — Мне доложили, что ему немного нездоровится.

— Вот как? — я нахмурилась. — Знаете, господа маги, я бы настоятельно попросила вас привести виконта Хельдена в чувство. А то я начинаю переживать, волноваться и все такое…

— Совершенно не стоит переживать, леди. С виконтом все в порядке, просто у него немного заболела голова.

— Да неужели? — протянула я и поняла, что лимит моей вежливости подходит к концу, а в воздух в комнате неуловимо посвежел.

Ой, что сейчас бу-у-удет, аж сама боюсь, что я могу отчебучить. Так, держим себя в руках. Мне пока так и не известно, что же господа маги от меня хотели.

— Ладно, господа. Время идет, а у меня на сегодня еще запланированы дела. Поэтому давайте продолжим наш разговор. И я надеюсь, что Хранитель Источника в добром здравии и скоро подойдет. А то мы, феи, такие нервные существа…

— Кстати, о нервах. До нас дошли слухи, что вы не поладили с Его Высочеством младшим принцем. Это так?

— Да.

— Как жаль, — маги переглянулись. — Вероятно, Его Величество очень расстроен тем, что не удалось заключить такой выгодный союз.

— Вероятно. Мне Его Величество о своих личных чувствах не докладывает.

— А вы… Очень обижены на Его Величество?

— Это мое личное дело, и я ни с кем не обсуждаю свои обиды и недовольства.

— Ну да, ну да, — седовласый кивнул. — Хотя, несмотря на огорчение, король выглядит сейчас намного моложе своего возраста. Странно, да?

— Когда я видела Его Величество на приеме и балу, мне не показалось, что он выглядит моложе своих лет, — сказала я чистую правду. Я ведь опытный читатель сказок и фэнтези, и знаю, что у магов есть возможность распознавать ложь. Значит, говорим чистую правду, но так, как это выгодно мне.

— Хм. Ходят еще разные слухи о ваших возможностях. О наказании разбойника…

— Да неужели, — едко ответила я. — Подозреваю, что ходят не слухи, а ваши шпионы вокруг моего дома. Впрочем, это и так понятно. Что конкретно вас интересует? — так, что-то я начинаю злиться.

— Вы действительно можете превращать… э-э-э… субъектов во что-то иное? — осторожно уточнил седовласый.

— Желаете проверить на себе? — я улыбнулась.

— На себе нет. Но может, на чем-то другом? И… Простите, мне кажется, или ваши глаза меняют цвет?

— Не меняют… — ага, похоже, я дошла до нужной степени озверения. И что же мне продемонстрировать жителям этого серпентария?

Я обвела взглядом комнату. Стены, обшитые панелями из темного дерева. Мощный деревянный стол. Тяжелые бархатные шторы. Я побарабанила пальцами по столешнице и от моих пальцев побежала волна. Под ошалевшими взглядами онемевших от этого зрелища магов, столешница становилась стеклянной. Из хорошего такого толстого закаленного стекла.

Через несколько секунд метаморфоза завершилась, и все мужчины дружно уставились на свои собственные коленки, которые теперь были видны сквозь стекло. А я демонстративно положила ногу на ногу, расправила шелк юбки на коленке, и покачала туфелькой. Туфли на мне красивые — остроносые лаковые бежевые лодочки на тонкой высокой шпильке красного цвета. Взгляды магов переместились на туфельку. А я что? Я ничего. Не нужно было меня сердить. Странно, что волосы еще не электризуются. Наверное, не дошла еще до кондиции.

— Потрясающе! — выдохнул один из мужчин.

— Да, совершенно удивительно, — протянул глава совета.

— Так что еще вы хотели узнать? — задала я вопрос, глядя на него.

— Гм. Скажите, леди… А нет ли у вас недовольства нашим правителем? Возможно, вы хотели бы что-то… хм… изменить?

— Нет, не хотела бы. И нет, недовольства нет. Я не лезу в политику, и не люблю, когда она лезет ко мне. У меня своих забот хватает.

Так-так. Похоже, наши гипотезы о том, что маги хотят, если не свергнуть короля, то что-то поменять в правящем органе, недалеки от истины.

— Хм. Ну а, если допустить, что через некоторое время… после неких изменений… — с паузами говорил маг, не решаясь сказать прямо, — вы смогли бы приобрести некоторую власть?

— Меня не интересует власть, — я холодно улыбнулась. — Мне вполне достаточно того, что я уже имею.

— Но, если вдруг, ситуация сложится так, что политика вас заденет неким образом? Вы ведь понимаете, что следующий правитель может оказаться не так лоялен к вам?

— В таком случае, господа маги, вам придется очень постараться, чтобы правитель не менялся как можно дольше. Потому что Его Величество король Албритт меня лично полностью устраивает и находится под моим фейским дружеским покровительством, — я, не глядя на них, мазнула взглядом по шторам, и они стали ярко-голубого цвета.

Надо же мне куда-то негатив сливать? Не превращать же этих магов в козлов? Так ведь останется Ферин без магов. И кто тогда нечисть сдерживать будет? Нет… Тут надо что-то иное…

— Эм-м, — мужчины дружно перевели взгляд на шторы.

— Я понял, — седовласый задумчиво кивнул. — Тогда следующий вопрос. Можем мы посещать другие миры, пользуясь переходом?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 160 161 162 163 164 165 166 167 168 ... 257
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дом на перекрестке (Трилогия) - Милена Завойчинская бесплатно.

Оставить комментарий