Рейтинговые книги
Читем онлайн Мой друг тролль (сборник) - Александр Мазин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 160 161 162 163 164 165 166 167 168 ... 226

Катя почувствовала дуновение ветерка. Только это был не ветерок. Это зашевелились волосы у нее на затылке.

– Я попробую его вернуть, – быстро сказала она уже по-русски. – Прямо сейчас и попробую.

Это произошло на удивление легко. Только что Катя была в душной теплой комнате, в окружении друзей – и вот она стоит среди голых безлистых деревьев, вдыхает влажный холодный туманный воздух…

«То самое озеро, – подумала она. – Неужели здесь блуждает дух Карлссона?»

«Нет, – раздалось у нее в голове. – Здесь огров не бывает».

По пепельному ковру мертвых листьев к ней приближался Селгарин. На нем был белый костюм. Последний раз Катя видела его таким, когда он, баньши, появился ночью у Лейки.

«Это мир ши. Здесь нет огров».

«Как вы себя чувствуете?»

Что за глупости я спрашиваю, подумала она. Он же умер.

«Я не умер. Ши не умирают. Как тебе мой ответный дар?»

«Какой дар?» – удивилась Катя.

И тут мир, «где не бывает огров», пропал, и Катя обнаружила, что два огра, Скаллигрим и Хищник, держат ее за руки, и лица у них (если, конечно, морду Хищника можно назвать лицом) весьма озабоченные.

– Ф-фух! – облегченно выдохнул большой тролль. – Еще чуть-чуть – и ты бы умерла.

Катя была уверена, что он ошибается, но спорить не стала.

– Отпустите меня, – попросила она. Затем положила ладошки на щеки Карлссона, наклонилась к нему близко-близко, заглянула в казавшиеся пустыми, но на самом деле вовсе не пустые глаза.

Никуда он не уходил, ее друг, тролль-Охотник Карлссон. Всё это время он был здесь. Только глубоко-глубоко.

Тихо, так тихо, что даже Хищник не услышал, Катя шепнула:

– Возвращайся. Всё кончилось.

Ее спасла невероятно быстрая реакция Хищника. Он успел выхватить ее за долю секунды до того, как с деревянным стуком соединились ладони Карлссона. А в следующее мгновение на Карлссона всеми своими двумястами пятьюдесятью килограммами рухнул Скаллигрим. Кровать у старпома Эрика была крепкая, но такого напора не выдержала. Развалилась с треском.

Из-под руки Хищника Катя с каким-то отстраненным любопытством наблюдала, как в обломках добротной шведской мебели бьются два тролля. Она видела, как отлетела к стене и рассыпалась случайно задетая рукой Карлссона тумбочка. Как от удара его ноги в стене спальни образовалась вмятина размером с половинку футбольного мяча. Полметра левее – и такая же вмятина образовалась бы в прижавшемся к стене Диме.

Но Скаллигрим тоже был троллем, а не манекенщицей, поэтому держал братца своей жены крепко.

– Сейчас он успокоится, – по-шведски рыкнул Хищник. Одной рукой он прикрывал Катю, другой удерживал Карину: Карина не была бы Кариной, если бы не попыталась под шумок смыться.

Точно. Минуты не прошло – и Карлссон затих. Однако за эту минуту он причинил спальне Эрика не меньше вреда, чем взрыв небольшой динамитной шашки.

– Слезь с меня, медведь, – прохрипел Карлссон по-шведски. – Всё, уже отпустило.

Скаллигрим сполз на пол. Он тяжело дышал, ручищи, способные поднять джип, дрожали.

– Иди сюда, Малышка, – позвал Карлссон. – Иди, не бойся.

– Я не боюсь, – Катя выбралась из-под мышки Хищника и присела рядом с Карлссоном.

– Ротгар? – спросил Карлссон. – Где?

– Всё хорошо, – быстро сказала Катя. – Не беспокойся.

– Мы победили! – заявила Лейка, которая уже оправилась от испуга. Но подойти к Карлссону все-таки не рискнула. – Враг разбит и деморализован.

– Он… Вы его…

– Нет, – сказала Катя. – Он принадлежит тебе, Карлссон. Я позволила ему бежать.

– Напрасно… Но – спасибо. Кто меня… вытащил?

– Ты не помнишь? – удивилась Лейка.

– Они, – сказала Катя. – Дима с Лейкой.

– Второй раз, – пробормотал Карлссон. – Слышь, Скалли, кто бы мог подумать: два маленьких человечка уже дважды вытащили Охотника из рук самого Туат’ха’Данаанн Ротгара. Мы перед ними в долгу, Скалли. Не худо бы изловить какого-нибудь лепрекона и подарить им горшочек с золотом. Как считаешь?

– Золото нынче не в ходу, – сказал Скаллигрим. – А с Ротгаром мы еще наплачемся. Сегодня утром было самое время его прикончить. Он был совсем дохлый. Представляешь, Охотник, наша Малышка подсунула ему вместо себя баньши!

– Нет, – сказал Карлссон. – Не представляю. Но верю. Похоже, я проспал всё веселье.

– Нет, – возразила Катя. – Главное веселье – еще впереди. Только чур никого не есть! Договорились?

Глава сорок вторая

Свадебный пир! Приглашаются все!

Настоящий тролль может съесть всё. Исключением является лишь то, что он может выпить.

Среди мраморных колонн, украшенных цветочными гирляндами, стояли длинные накрытые столы. Где-то играла негромкая инструментальная музыка. Гости, несколько десятков элегантно одетых мужчин и женщин, стояли, беседуя, прогуливались, обменивались приветствиями.

– Рад вас видеть! Как добрались?

– Даже не спрашивайте. Такой тяжелый перелет. Хорошо хоть теперь организовали беспосадочный рейс из Окленда, прежде приходилось летать через Лондон…

– Сколько же мы не виделись, высокий ши? Лет сорок?

– Что вы, гораздо больше…

Все гости, собравшиеся в банкетном зале «Шератона», были из народа ши. Разумеется, почти все они были знакомы друг с другом, а очень многие даже состояли в родстве, однако все вместе не собирались, пожалуй, никогда. Последние сто-сто пятьдесят лет представители народа ши, расселившиеся по всему миру, старались держаться друг от друга подальше. Чем обширнее охотничьи угодья, тем легче кормиться, оставаясь незамеченными. Тем более что «естественных» врагов народа ши, например тех же троллей, с каждым десятилетием становилось всё меньше и меньше.

Всех гостей удивляло, а многих и оскорбляло отсутствие Ротгара, который не только не вышел встречать приглашенных, но даже не удосужился прислать кого-нибудь вместо себя. Впрочем, все были согласны: это вполне в духе Ротгара. Над залом витал ропот недовольных, расползались самые невероятные сплетни.

– …Ему как всегда на всех наплевать!

– …Он что-то затевает.

– …У меня в приглашении было написано – свадьба. Что это может значить?

– Рад вам сообщить, что свадьба – это такой человеческий ритуал, освящающий союз двух разнополых существ. Ха-ха-ха! Забавная идея, не правда ли?

– Люди вообще забавные существа, высокий ши.

– Забавные, но полезные.

– …Какая прелесть ваш костюмчик! Жан-Поль Готье, летняя коллекция?

– Обижаете – это моя собственная модель!

– Ах да, простите, как же я сразу не узнал этот изысканный и одновременно провокационный стиль…

– Ну вы и сказали – Готье! Да он – откровенный подражатель! На последней Неделе высокой моды в Милане он просто опозорился, представив целую линию украденных у меня фасонов…

– …Ох уж этот Ротгар! Меня беспокоит: что он задумал на сей раз?

– Понятия не имею. Я знаком с ним без малого шестьсот лет и могу засвидетельствовать, что он всегда был таким, знаете ли, эксцентричным авантюристом. В прежние времена его эксцентричность бывала весьма полезна…

– …А знаете: когда я выходил из машины, то, по-моему, видел самого настоящего огра. Представляете! В центре столицы цивилизованного государства.

– …Неужели они здесь еще остались? У нас в Канаде…

– Свадьба? Что за вздор? Наверняка какой-нибудь ритуал из древних.

– Нынешней молодежи, особенно Тил’вит’Тег, было бы полезно посмотреть на то, каким должен быть истинный ши.

– Вы что же, утверждаете, что Ротгар – наилучший пример для подрастающего поколения? Знаете, какое у него было прозвище, когда он был лет на семьсот моложе? Веселый Ротгар!

– Неужели? Но он же – истинный Туат’ха’Данаанн, потомок самой Богини Дану. Разве в этом есть сомнения?

– Разумеется, нет. Ротгара звали весельчаком вовсе не из желания унизить, уподобив его Тил’вит’Тег, Веселому Народу. Ах этот Ротгар, он всегда был такой затейник. Особенно в… Ну, сами понимаете. Знаю по личному опыту.

– Завидую его вкусу.

– О да. Вкус у него всегда был отменный. Мой младший брат пару лет назад виделся с ним – по коммерческим делам – и тогда с ним был некий Эдвард. Юный красавец из Тил’вит’Тег, безумно в него влюбленный.

– А-а-а… Тил’вит’Тег. Это несерьезно. У меня самого этих низших ши было – больше, чем цветов в этом зале. И всё же хотелось бы знать, что наш веселый Ротгар подразумевает под словом «свадьба»…

Между тем гости все чаще и чаще поглядывали на часы. Отсутствие хозяина уже вышло за рамки приличий. Многие заподозрили, а кое-кто даже высказал вслух, что вся эта история со свадьбой – весьма дорогой и чрезвычайно глупый розыгрыш. Но те из гостей, кто знал Ротгара получше, понемногу начинали нервничать.

1 ... 160 161 162 163 164 165 166 167 168 ... 226
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Мой друг тролль (сборник) - Александр Мазин бесплатно.
Похожие на Мой друг тролль (сборник) - Александр Мазин книги

Оставить комментарий