Рейтинговые книги
Читем онлайн Тчаи: Сага странствий (переработанный перевод) - Джон Вэнс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 158 159 160 161 162 163 164 165 166 ... 185

Адам вернулся в комнату и сказал тоном, который даже ему самому показался фальшивым:

— Теперь ты сможешь отдохнуть; по крайней мере, шум прекратился.

Она издала какой-то негромкий возглас, оглянулась.

— Кто-то идет.

Адам бросился к двери и выглянул. На другом краю поляны стоял человек. Судя по одежде, кхор. Он направился в хижину, стоящую напротив той, где прятались беглецы.

— Надо уходить, пока не поздно, — произнес Рейш.

Она остановила его:

— Нет, нет! Там еще один!

На открытое место вышел другой кхор и, задрав голову, оглядел небо. Тот, кто явился раньше, вылез из хижины с горящим факелом на шесте; второй быстро побежал к дому, в котором прятались беглецы. Первый смотрел в другую сторону. Как только кхор вошел, Рейш изо всех сил нанес удар. Сейчас Адама не волновало, что его жертвой может оказаться женщина. Оглушенный камнем рухнул на пол. Рейш кинулся к неподвижному телу, сорвал накидку: мужчина. Связав руки и ноги ремешками от сандалий, Адам заткнул бедняге рот рукавом его же черной куртки, потом с помощью Зэп-210 оттащил за вешалку с масками и быстро обыскал. Он нашел пару железных дротиков, кинжал и мягкий кожаный мешочек с цехинами. Адам переложил добычу в свои карманы, хоть и не без угрызений совести.

Зэп-210 замерла у двери и завороженно смотрела наружу. Первая из появившихся на поляне оказалась женщиной. Накинув белый балахон и надев маску, она стояла рядом с факелом, который воткнула в углубление возле помоста. Судя по всему, таинственное исчезновение мужчины ее не встревожило.

Рейш выглянул.

— Теперь, пока она одна...

— Нет! Сюда опять идут!

Три неясных силуэта проскользнули в разные хижины. Потом вышла еще одна облаченная в балахон и маску женщина. Она закрепила горящий факел в углублении и застыла рядом с первой. Остальные кхоры предстали в мужских масках и белых, таких же, как у их подруг, одеяния. Они подошли к центральному помосту и замерли возле них, причем те никак не реагировали. Рейш начал понимать, зачем существуют священные рощи. Зэп-210 с интересом наблюдала за происходящим.

Адаму стало не по себе. Если сейчас случится то, что он думает, девушке предстоит пережить настоящий шок.

Появились еще три человека. Один из них направился к хижине, где прятались Рейш и Зэп-210. Адам попытался разделаться с ним так же, как с первым, но на сей раз удар получился скользящим, и мужчина, падая, успел вскрикнуть. Рейш мгновенно набросился на него, схватил и держал за горло, пока кхор не потерял сознание. Воспользовавшись, как и раньше, ремнями от сандалий и накидкой, Рейш связал его, заткнул рот, а потом отобрал кошелек.

— Прости, что пришлось обворовать тебя, но мне сейчас деньги нужнее.

Стоящая у дверей Зэп-210 испуганно ахнула. Рейш подошел к ней. Женщины — теперь их было трое — разделись и стояли совершенно голые. Они начали петь. Призывная, нежная, трепетная мелодия без слов невольно завораживала. Трое в мужских масках принялись медленно танцевать вокруг помоста.

Зэп-210 пробормотала еле слышно:

— Что они делают? Почему обнажили свои тела? Я такого еще не видела!

— Просто религиозный обряд, только и всего, — нервно сказал Рейш. — Не надо смотреть. Иди ложись. Поспи. Ты, наверное, очень устала.

Ее взгляд выражал недоверие и изумление.

— Ты не ответил на мой вопрос. Я так смущена, сбита с толку. Никогда раньше я не видела голого человека. Неужели на гхиане все поступают так... так неприлично? Что они собираются делать?

Он попытался заслонить ей обзор.

— Не лучше ли тебе пойти отдохнуть? Обряды только нагонят на тебя скуку.

— И вовсе мне не скучно! Меня поражает, что люди могут вести себя так непристойно, так распускаться! Ты только взгляни! А мужчины!

Рейш глубоко вздохнул. Пора убираться отсюда.

— Иди сюда. — Он подал ей женскую маску. — Надень.

Она в ужасе отпрянула.

— Зачем?

Рейш взял мужскую маску, приладил ее.

— Мы уходим.

— Но...

Она бросила зачарованный взгляд на помост.

Рейш бесцеремонно повернул ее к себе. Потом водрузил ей на голову одну из шляп кхоров, а вторую надел сам.

— Они нас наверняка увидят, догонят и убьют, — произнесла девушка.

— Возможно, — согласился Адам. — Но все равно надо уходить. — Он оглядел поляну. — Иди первой, укройся за хижиной, а я за тобой.

Она вышла за дверь. Женщина на помосте призывно пела, обнаженные мужчины молча слушали.

Рейш присоединился к Зэп-210. Удалось им остаться незамеченными? Мелодия то затихала, то звучала громче...

— Иди в рощу. Не оглядывайся.

— Смешно, — пробормотала Зэп-210. — Почему мне нельзя посмотреть?

Однако она послушно зашагала к лесу. Рейш шел позади. Внезапно из хижины донесся дикий вопль ярости. Пение резко оборвалось. Нависла тяжелая тишина.

— Беги! — скомандовал Адам.

Отбросив шляпы и маски, они помчались по священной роще. Позади слышались злобные крики. Но кхоры не преследовали их, возможно из-за того, что оставались голыми[21].

Рейш и Зэп-210 достигли опушки и остановились, чтобы перевести дыхание. Сквозь обрывки облаков виднелась поднимающаяся голубая луна; небо вокруг уже было чистым.

Зэп-210 подняла голову.

— Что там за маленькие огоньки?

— Звезды. Далекие солнца. Вокруг большинства вращаются целые семейства планет. Одна из них по имени Земля — родина людей, к которым принадлежим и мы с тобой. Субдирдиры, субчасчи, кхоры — все происходят от человеческой расы.

— Откуда ты все это знаешь? — спросила Зэп-210.

— Когда-нибудь я тебе расскажу. Не сегодня.

Они молча шагали под усыпанным звездами небом. Рейш испытывал странное чувство. Он словно вновь стал юношей и гулял сейчас по зеленым лугам Земли со стройной девушкой, вскружившей ему голову. Он забылся настолько, что взял за руку шедшую рядом Зэп-210. Та окинула его усталым взглядом, в котором читалось явное неодобрение, но протестовать не стала, безропотно приняв еще один непонятный обычай гхиана.

Рейш постепенно пришел в себя. Он на Тчаи, а его спутница... Он прогнал непрошеную мысль. Словно почувствовав изменившееся настроение Адама, Зэп-210 резко вырвала руку; может быть, на несколько мгновений и ей овладели сладкие грезы и теперь она злилась на Рейша?

Они продолжали путь молча. Когда голубая луна нависла прямо над головой, добрались до мыса из песчаника и нашли у его подножия защищенную от ветра нишу. Закутавшись в плащи, кое-как устроились на кучах песка. Адам не мог уснуть. Он лежал, разглядывая небо и прислушиваясь к дыханию своей спутницы. Она тоже не спала. Почему он решил так внезапно бежать из рощи, несмотря на грозящую им погоню и смерть? Чтобы защитить невинность девушки? Смешно. Он повернулся: ее лицо — бледное пятно, омытое лунным светом, — обращено к нему, глаза открыты.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 158 159 160 161 162 163 164 165 166 ... 185
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Тчаи: Сага странствий (переработанный перевод) - Джон Вэнс бесплатно.
Похожие на Тчаи: Сага странствий (переработанный перевод) - Джон Вэнс книги

Оставить комментарий