Рейтинговые книги
Читем онлайн Подарок для Повелителя (1-3) - Нюрра

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 158 159 160 161 162 163 164 165 166 ... 183

- Повелитель, старший лейтена…

- Принц с тобой? Где Вы? - Перебил, не дожидаясь представления по всей форме. Иногда мне хочется заставить не в меру исполнительного Мыша съесть устав…

- Со мной. Центральный госпиталь. Лаборатория лорда Дайанира.

…или наградить медалью.

Он сказал "госпиталь"?!

- Кто ранен?

- С принцем все в порядке.

Про свое состояние Мыш предпочел умолчать. Что-то мне подсказывает, что ему не удалось отделаться так же легко. Иначе что бы они забыли в госпитале? Не иначе как неугомонный братишка потащил своего охранника латать раны.

- Никуда не уходите, я пришлю сопровождение.

Связавшись с Тиррелиниром, потребовал у него трех бойцов. Пока не разберусь с Мышами, вряд ли доверю им что-то серьезное. Ждать долго не пришлось, через пару минут со мной связался Ниирмиль и сообщил, что его назначили старшим тройки, охраняющей принца. Стребовав с него клятву, гарантирующую, что он сделает все, чтобы сохранить жизнь и здоровье Иллирэна, приказал немедленно доставить брата во дворец.

Лорд Давахир, наконец, открыл глаза и сообщил, что закончил.

- Замечательно. - Постарался скрыть свое облегчение, как до этого тщательно скрывал беспокойство. - Расследованием руководит лорд Тиррелинир, я ожидаю, что Вы окажете ему полное содействие.

- Боюсь, это невозможно. Вы же знаете, мы не сотрудничаем с властями. - Давахир едва заметно улыбнулся.

- Я надеюсь, что на этот раз Вы сделаете исключение.

- Клан прекратит свое существование раньше, чем следователь перешагнет порог его Дома, и предатель никогда не будет наказан. Оставьте его нам. Я прослежу за тем, чтобы правосудие свершилось.

- Предательство карается изгнанием, не так ли? - Предательство обычно каралось смертью, но лорд Давахир все же кивнул, уступая мне. - Хорошо, в таком случае я надеюсь, что Вы поставите меня в известность, когда виновный будет найден.

И я тоже "прослежу, чтобы правосудие свершилось". Изгнанника клан защищать не будет.

Следующим пунктом программы должно было стать или прибытие лорда Альевира во дворец, или кадровые перестановки в телепортационном корпусе.

Альевир задерживался.

Мое появление в телепортационном зале произвело фурор. В одно мгновение в комнате установилась тишина, нарушаемая лишь копошением мага-инженера, на карачках ползающего вокруг платформы телепорта, и его же комментариями по поводу умников, обслуживавших переход. Наконец, почувствовав неладное, он поднял голову и выдал еще одно околоцензурное выражение.

Из состояния крайнего удивления меня вывел внезапный грохот. Как выяснилось, защиту я активировал зря: никакой опасности, всего лишь горе-инженер уронил лом. Забери меня лес, если я еще раз в жизни воспользуюсь стационарным телепортом.

- Повелитель? - Тиррелинир появился как раз вовремя. Хоть один адекватный эльф в этом дурдоме. - Представляете, а ведь телепорт и вправду неисправен: кто-то намертво заклинил платформу. Магией вскрывать не стали - побоялись, что рванет - вот пытаемся взломать…

Я прямо-таки ощутил, как немое обожание выплескивается из глаз телепортистов и, огибая меня, единой волной несется к Тиррелиниру, стоящему у меня за плечом.

- Ну так ломайте, что стоите-то?

Тут со мной связался Ниирмиль, и мне стало сразу не до суетящихся магов. Доклад временного охранника Иллирэна меня, увы, не порадовал - брат категорически отказывался идти во дворец. Причина же была до невозможности проста и предсказуема. Братишка нашел очередное поприще для применения своего дара и теперь бдел у кровати раненного охранника. Как будто кроме него позаботиться о Кирриэле было некому!

Перенесшись в госпиталь, я потребовал немедленно провести меня к лорду Дайаниру. Тот обнаружился в одной из лабораторий. Не замечая ничего вокруг, целитель что-то старательно смешивал.

- Лорд Дайанир, в госпитале не хватает персонала? Вы понимаете, какому риску подвергаете Иллирэна?!

Оторвавшись от своей работы, лорд невозмутимо вытер руки об халат и, когда я уже начал закипать, наконец, ответил:

- Боюсь, выгнав его из лаборатории, я бы подверг его опасности не меньшей. Мы не можем знать, что будет, если стихийного целителя лишить возможности лечить небезразличных ему существ.

- Я заберу его, пока все не зашло слишком далеко.

- Возможно, поздно стало в тот момент, когда Иллирэн узнал, что Кирриэль ранен, - лорд Дайанир устало потер глаза.

- Вы же сами сказали, что точно ничего не знаете. А продолжение лечения - это гарантированная смерть! Хоть кого-нибудь с таким ранением удалось спасти?

- Лет тридцать назад был случай.

О, да. Один единственный случай за всю историю Эльгардара и тот закончился неудачей.

- Сколько лет после ранения прожил тот эльф? Год, два? И как? Инвалидом, лишившимся магии и с трудом передвигающимся по своему дому?

- Вот именно. Он выжил, без помощи стихийного целителя. С помощью Иллирэна шансы на выздоровление многократно возрастают. - Дайанир долго молчал, думая о чем-то своем. - Можно внушить Рэну мысль, что его помощь Кирриэлю не нужна. Это будет не сложно. А вот сможете ли Вы запретить ему навещать своего охранника… Уж лучше полноценное участие в лечении, чем такие разовые посещения.

- Где он сейчас?

Полагаться на неизученный и непонятно как работающий дар Иллирэна слишком рискованно. Лучше свести его участие в лечении к нулю, чтобы в случае нежелательного исхода он не воспринимал смерть Кирриэля как личную неудачу.

Иллирэн.

- Сариэл, Вы как считаете, здесь достаточно безопасно? - Дайанир вряд ли бы оставил меня присматривать за своим родичем, если бы считал, что это может быть опасно. В конце концов, я не великий целитель, чтобы идти на неоправданный риск и подвергать опасности жизнь внука ради сомнительной чести "лечиться" у меня. Но дабы меня не вытурили из госпиталя по истечению часа, руководствуясь соображениями безопасности, нужно было заручиться поддержкой охраны.

- Вполне. Думаю, даже безопаснее, чем во дворце, - и тут же противореча своим словам, Сариэл весь подобрался, медленно встал и жестом приказал мне не двигаться.

Сбшник же насмешливо вздернул брови, спокойно встал, открыл дверь и, забрав у стоящего за ней эльфа большой поднос, вернулся на прежнее место - кресло возле стола.

- Ваше Высочество, старший лейтенант, я взял на себя смелость и побеспокоился о вашем ужине.

- Ваше счастье, что Дайанира здесь нет.

- Лорд Дайанир не был против, сказал только крошками над его правнуком не трясти, - Примирительно улыбнувшись, эльф снял крышку, позволяя аппетитным запахам разбудить доселе дремавший голод. Сразу как-то вспомнилось, что я сегодня не то что не ужинал, толком даже не обедал. Да и Сариэлу вряд ли сегодня довелось поужинать… Буркнув "спасибо", я неуверенно пододвинул тарелку с мясной запеканкой к себе. Потом, решив не испытывать мышиную гордость, поставил вторую порцию перед Сариэлом и, вручив ему приборы, счел свой долг выполненным.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 158 159 160 161 162 163 164 165 166 ... 183
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Подарок для Повелителя (1-3) - Нюрра бесплатно.

Оставить комментарий