Рейтинговые книги
Читем онлайн Песнь о Нибелунгах / Das Nibelungenlied - Автор Неизвестен -- Мифы. Легенды. Эпос. Сказания

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 156 157 158 159 160 161 162 163 164 ... 209
сказал:

„Вам радоваться надо и, как гонцу, мне дать

На хлеб[47]; от вас хочу я все ваше горе отогнать.

1217 Ища любови вашей, к вам, госпожа, сюда

Прислал царь самый славный, какого никогда

Доселе не бывало, – он рыцарей прислал

Вас сватать, передать вам ваш братец это приказал“.

1218 Печальная сказала: „Должны вы воспретить

Моей родне, чтоб больше не смели так шутить

Над бедною Кримхильдой! Мне ль замуж вновь

идти?

Да и какую радость со мной он может обрести?“

1219 Она не согласилась. Тут снова к ней пошли

Брат Гернот и млад Гизельхер и речь с ней повели,

По-дружески просили её тоску забыть:

Ведь, ей за королём тем уж то-то славно будет жить.

1220 Не в силах был Кримхильду никто к тому склонить,

Чтоб ей пришла охота кого-нибудь любить.

„Пусть будет так“, сказали бойцы: „коль это вам

Не любо, но дозвольте же вас видеть лично тем

гонцам!“

1221 Тут знатная сказала: „Не откажу я в том,

И видеть Рюдигера я рада: много в нем

Всех доблестей. Будь послан сюда гонцом другой,

Ни в жизнь не допустила б его я видеться со мной“.

1222 Она сказала: „Завтра велите вы прийти

Ему в мою светлицу, чтоб речь о том вести:

Сама ему на это ответ хочу я дать“.

И вновь безмерно стала она, как прежде, горевать.

1223 А Рюдигер, конечно, того лишь и желал,

Чтоб повидать Кримхильду: он опытным считал

Себя настолько в этом и мог уверен быть,

Что, при свиданьи личном, ее сумеет убедить.

1224 Наутро рано-рано, лишь месса отошла,

Пошли гонцы; большая тут тискотня была:

Мужей нарядных, статных, которым надлежало

Идти к двору с Рюдигером, виднелось той порой

немало.

1225 Кримхильда, убиваясь безмерно, без конца,

Ждала уж Рюдигера, достойного бойца.

Он в будничной одежде застал её в тот миг,

Меж тем ее вся свита была в нарядах дорогих.

1226 К дверям ему навстречу она тогда пошла

И Этцелева мужа радушно приняла.

Лишь сам-двенадцать Рюдигер вошел в ее покой,

Был он почтен вниманьем, как никогда гонец другой.

1227 Ему сесть приказали и всем его мужам.

Пред нею два маркграфа тогда стояли там:

Граф Эккеварт и Гере, бойцы, как на подбор.

Из-за тоски хозяйки в тот день не весел был их взор.

1228 Пред нею там сидело немало милых жен.

Был дух Кримхильды горем безмерным удручен

И на груди промокла одежда у нее

От слез горячих; знатный маркграф заметил это всё.

1229 „Дочь короля“, так славный гонец к ней речь повел.

„И мне, и тем, с кем ныне я к вам сюда пришел,

Позвольте встать пред вами и вам здесь передать

Ту весть, с какой велели нам к вам на Рейн сюда

скакать“.

1230 Сказала королева: „Вы можете вполне

Всё говорить, что будет угодно вам, а мне

Приятно вас послушать, вас, славного посла“.

Иные догадались, что весть ей будет не мила.

1231 Князь Бехеларена Рюдигер на это ей сказал:

„Большую дружбу – верность царь Этцель приказал

Вам предложить; желая любовь у вас снискать,

Бойцов немало славных сюда изволил он послать.

1232 Он радость без печали готов вам предложить

От всей души и в дружбе вовеки с вами жить,

Как с госпожою Гельхой: всем сердцем был он к ней

Расположен и много в тоске по ней провел он дней“.

1233 Сказала королева: „Маркграф Рюдгер, никто,

Знай он мое все горе, не дал бы ни за что

Совета мне другого избрать в свои мужья:

Да, лучшего супруга из всех мужей лишилась я“.

1234 Сказал он: „Что же может тоску нам разогнать,

Что окроме любови, коль может кто питать

Её в душе, по сердцу избрав себе дружка?

Нет лучше средства: с сердца спадет живой рукой

доска.

1235 Коль моего владыку не прочь вы полюбить,

Двенадцати богатых корон царицей быть

Придется вам; даст земли он тридцати князей,

Которых покорил он рукой могучею своей.

1236 Служить вам будет много достойнейших мужей,

Досель служивших Гельхе, владычице моей,

И много дам, что были подвластны ей недавно,

Из княжеских высоких родов“, сказал ей витязь

славный.

1237 Даст вам мой повелитель, так он велел сказать,

Коль с королем согласны вы под венцом стоять,

Власть полную, как Гельхе; поверьте мне, что там

Все Этцелевы мужи тогда подвластны будут вам».

1238 Сказала королева: «Мне ль думать вновь о том,

Чтоб в брак вступить вдругорядь с каким-нибудь

бойцом?

Смерть мужа столько горя мне принесла, что впредь

Вплоть до моей кончины веселья больше мне

не зреть».

1239 Сказали вновь ей гунны: «Вы, королева, там

На славу заживете у Этцеля, и вам

Блаженствовать придется, взяв Этцеля в мужья:

Ведь, царь наш много славных бойцов имеет у себя.

1240 Девицы Гельхи славной и ваши девы чадь[48]

Придворную составят, да будет состоять

При вас же много славных бойцов; вам предложить

Совет дозвольте: будет вам, верьте, там отлично

жить».

1241 Учтиво отвечала она: «Пообождите

Ответом; завтра, рано, сюда вновь приходите,

Тогда я вам отвечу на вашу

1 ... 156 157 158 159 160 161 162 163 164 ... 209
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Песнь о Нибелунгах / Das Nibelungenlied - Автор Неизвестен -- Мифы. Легенды. Эпос. Сказания бесплатно.
Похожие на Песнь о Нибелунгах / Das Nibelungenlied - Автор Неизвестен -- Мифы. Легенды. Эпос. Сказания книги

Оставить комментарий