Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Как-то утром в конце декабря я вместе с другими девочками отправилась в трапезную. Из кельи вышли две монахини, они несли третью, совершенно застывшую. Сестры держали ее лишь за голову и за ноги, словно доску. Монахини взглянули на нас, и по их глазам мы поняли, что вопросы задавать запрещается.
Когда они поравнялись с нами, Томмаса быстро перекрестилась, и остальные последовали ее примеру. Мы молчали, пока монахини не скрылись.
— Видели? — сказала Леонарда, старшая девочка.
— Мертвая, — отозвался кто-то.
— Замерзла, — заключила я.
В трапезной, пока мы ждали, когда нам наполнят тарелки, одна из послушниц, стоявшая перед нами, упала в обморок. Ее вынесли. Я мало об этом думала, просто мела полы, ставила заплаты на изношенную одежду и не морщилась, когда колола иголкой онемевшие от холода пальцы. Я не волновалась, пока на вечерней молитве не заметила, что в часовне лишь половина народу.
— Где другие сестры? — тихо спросила я у Томмасы.
— Заболели, — сообщила она. — Что-то вроде лихорадки.
В ту ночь монахини бегали по коридору пять раз. Утром в нашей келье с матрасов поднялись только четверо. Не встала Леонарда.
Дыхание парило над ее лицом белым облачком. Несмотря на мороз, лоб Леонарды покрылся потом. Одна из девочек попыталась ее разбудить, однако ни крики, ни дерганье за плечи не смогли заставить ее открыть глаза. Мы позвали сестер, но никто не пришел: соседние кельи опустели.
Я и Томмаса остались с Леонардой, послав двух других девочек за помощью. Через полчаса явилась послушница в белом чепце и черном переднике. Молча — во время этого часа монахиням говорить не полагалось — она подсунула ладони под ночную рубашку Леонарды и быстро провела ими по шее, ключицам и подмышкам. Когда она добралась до области таза, то испуганно отшатнулась и отдернула руку.
Она подняла уголок рубашки, и мы увидели на бедре девочки шишку размером с гусиное яйцо, которая была окружена фиолетовым кольцом, напоминающим совершенно круглый синяк.
— Что это? — выдохнула Томмаса.
Послушница ответила одними губами, я не успела ее понять. Томмаса в ужасе поднесла руку к горлу.
— Что это? — повторила я вопрос, адресуя его Томмасе.
Девочка повернулась ко мне и прошептала:
— Чума.
Когда Леонарду унесли, мы с Томмасой позавтракали в трапезной, а потом направились в общую комнату, поскольку в этом часу сестра Виолетта обычно давала нам задания. Но комната превратилась в госпиталь. На полу лежала дюжина женщин, одни стонали, другие зловеще молчали. Пожилая сестра встретила нас у порога и жестом приказала вернуться в келью. Там две другие наши пансионерки, Серена и Константина, шили саваны.
— Что случилось с Леонардой? — спросила Серена.
Когда я объяснила, она сказала:
— Сегодня утром не было половины сестер. Чума, так что все понятно.
Мы улеглись в кровати и взволнованно заговорили. Я думала о тете Клариссе, о том, как она расстроится, узнав, что я умерла в убогом бараке. И Пьеро будет по мне плакать.
Через два часа явилась пожилая сестра, которая сообщила Томмасе, что ее ждут братья, и строго-настрого запретила даже упоминать об эпидемии. Томмаса ушла, а когда через час вернулась, глаза ее блестели. До середины дня она таинственно молчала, а затем, когда собралась в туалет, жестом пригласила меня с собой.
Мы скрылись в зловонной комнатке. Томмаса вытащила из кармана кулак и медленно его разжала.
На ее ладони лежал маленький черный блестящий камень. Я схватила его и вспомнила, как Кларисса раздевала меня, и Крыло ворона и окопник выпали из-под моей одежды. Тогда тетя посмотрела на меня задумчиво, а я нагнулась и подняла талисман.
«Это тебе дал Козимо? Береги их».
Только Кларисса знала, что я оставила камень в Поджо-а-Кайано. Только она могла найти его и вернуть мне, тем самым намекая, что я не забыта. Сердце мое заколотилось.
— Кто дал тебе это? — нетерпеливо произнесла я, сверля глазами Томмасу.
— Мужчина, — пояснила она. — Мои братья уходили, и я опустила занавеску над верхней решеткой. Наверное, он заглянул в нижнюю решетку и увидел подол моего платья.
— Что он сказал? — допытывалась я.
— Поинтересовался, друг я Медичи или враг. Я ответила, что не то и не другое. Тогда он спросил, знаю ли я девочку по имени Катерина. Я сказала, что ты моя подруга. Мужчина предложил мне деньги, если я передам тебе это. — Томмаса кивнула на камешек в моей руке. — И велел мне хранить секрет. Это ваш семейный оберег?
— Он принадлежал моей матери, — соврала я.
Томмасе вполне можно было доверять, но я не хотела, чтобы ко всем выдвинутым против меня обвинениям прибавили еще и занятие колдовством.
— Он говорил еще что-нибудь?
— «Пройдет немного времени… и я вернусь».
От этих слов у меня закружилась голова. Я сунула камень за пояс, между передником и платьем, и подняла взгляд на Томмасу.
— Мы не должны обсуждать это, даже между собой. Повстанцы убьют меня или отвезут в другое место.
Девочка торжественно кивнула.
Несмотря на чуму и безжалостный холод, в тот день я словно летала по коридорам монастыря. Когда я засовывала руку под передник и ощупывала гладкий прохладный камень, мне казалось, что меня обнимает Кларисса.
На следующее утро мы, четыре оставшиеся пансионерки, обнаружили, что трапезная закрыта. Поварихи заболели, а здоровые сестры были загружены работой — уходом за больными и шитьем новых саванов. Распорядок дня был нарушен, и о нас забыли. Мы вернулись в свою келью, уселись на кочковатые соломенные матрасы, голодные, напуганные и замерзшие, и попытались развлечь друг друга сплетнями.
Через несколько часов в коридоре раздались звуки: резкий голос монахини и шаги по каменному полу. Захлопали двери. Я выглянула из кельи и увидела, что сестра яростно метет пол. Пыль летела столбом.
— Что они делают? — осведомилась Серена.
Она сидела рядом с Томмасой, скрестив ноги.
— Убирают, — недоуменно отозвалась я.
Снова застучали двери. Мести перестали. Слышно было, как сестра Виолетта отдает кому-то приказы. Через какое-то время мы снова стали болтать.
Неожиданно на пороге появилась сестра Виолетта. В тот час сестры должны были молчать, но она нарушила правило.
— Катерина, — обратилась она ко мне, — ты останешься здесь. Остальные идите за мной.
Сестра увела девочек. Я не на шутку встревожилась. Что, если другая сестра видела незнакомца, который принес камень? Что, если Томмаса выдала мой секрет? Тогда повстанцы убьют меня или посадят в тюрьму похуже, чем монастырь Святой Катерины.
- Огненные времена - Калогридис Джинн - Исторические любовные романы
- Романтическая история мистера Бриджертона - Джулия Куинн - Исторические любовные романы
- Кровь, слава и любовь - Жюльетта Бенцони - Исторические любовные романы
- В плену желания - Розмари Роджерс - Исторические любовные романы
- Зимняя свадьба - Джоан Смит - Исторические любовные романы
- Факел Геро (СИ) - Астрович Ната - Исторические любовные романы
- Охота за невестой - Джейн Фэйзер - Исторические любовные романы
- Повеса - Мэри Патни - Исторические любовные романы
- Тайна гувернантки - Эмилия Остен - Исторические любовные романы
- Дитя любви - Виктория Холт - Исторические любовные романы