Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И герцог предлагает ей стать хозяйкой такого великолепия! Зная, что он смотрит на нее, Онория все-таки позволила себе немного помечтать. Ведь именно для такой жизни ее растили и воспитывали. Сама судьба предназначила ей быть герцогиней. Но выйти замуж за Девила? Это слишком рискованно… Нет! Онория пообещала себе, что никогда больше не допустит таких мыслей.
Преодолев соблазн, она глубоко вздохнула. Неожиданно ей бросился в глаза каменный герб над крыльцом: щит со вставшим на дыбы оленем и геральдическими лилиями. Внизу вилась широкая лента с высеченной на ней надписью. Надпись была на латыни, и Онория не сразу перевела ее.
— Иметь… и держать? — уточнила она. Девил сжал ей руку.
— Девиз семейства Кинстеров.
Онория закатила глаза, а он уже тащил ее к крыльцу с такой силой, что сопротивляться было бесполезно.
— Куда вы меня ведете? — Она почему-то сразу представила себе логово пирата с шелковыми подушками и занавесками из прозрачного газа.
— К моей матери. Кстати, она предпочитает, чтобы ее называли вдовствующей герцогиней.
— Но вы еще не женаты, — нахмурилась Онория.
— Пока нет. Моя мать таким способом деликатно напоминает мне о моем долге.
Деликатно! Интересно, что же сделает герцогиня (а она ведь мать Девила), если захочет нажать посильнее? Пожалуй, сейчас самое время поставить точки над i, a иначе и не стоит переступать порог его дома. Нет ни малейшего сомнения, что там, в доме, Девил — царь и бог. Он не посчитается с тем, что они не достигли соглашения насчет их будущих отношений.
Около дверей Девил остановился и выпустил ее руку.
— Ваша светлость, мы должны… — начала было Онория, гордо выпрямившись.
Но тут дворецкий — и какой дворецкий! — торжественно распахнул двери. Упустив момент, Онория постаралась скрыть свои чувства и принять приветливый вид. Дворецкий встретил своего хозяина искренней радостной улыбкой.
— Доброе утро, ваша светлость.
— Доброе утро, Уэбстер.
А Онория не собиралась сдавать свои позиции. Она не войдет в дом до тех пор, пока Девил не признает, что не только он, но и его гостья имеет право пренебречь мнением светского общества.
Между тем герцог жестом приказал Онории следовать за ним и для большей убедительности положил руку ей на талию. Оставшись без нижней юбки, она через тонкую ткань платья ощущала его твердую ладонь. Девил словно невзначай скользнул рукой ниже талии… и еще ниже… и еще… Когда его пальцы коснулись ложбинки между ягодицами, Онория тихонько ахнула и быстро вошла в дом.
— Уэбстер, это мисс Анстрадер-Уэзерби, — Девил обернулся, и в его глазах блеснуло торжество. — Она погостит у нас… ее багаж скоро привезут.
Уэбстер отвесил низкий поклон.
— Я распоряжусь, чтобы вещи доставили в вашу комнату, мисс.
Онория сухо кивнула. Ее сердце норовило выскочить из груди, кожа в самых неожиданных местах то горела, то покрывалась мурашками. Правда, дворецкий вел себя безупречно, тут ничего не скажешь. Он нисколько не удивился, что его хозяин явился полуголым. Неужели только она одна видит в его обнаженной груди нечто особенное? Онория хотела уже недоверчиво фыркнуть, но сдержалась и вместо этого задрала нос еще выше.
Изнутри дом производил куда более сильное впечатление. Величественный холл с высоким потолком был запит солнечным светом, который просачивался через вентиляционные отверстия и бил в окна, расположенные по бокам парадной двери. Обои цвета слоновой кости были усыпаны герцогскими голубыми лилиями. Панели из светлого дуба отливали мягким блеском. Пол был выложен бело-голубой плиткой. Лестница из полированного дуба с красивыми резными перилами вела на галерею, разделяясь посередине на два рукава.
Уэбстер уведомил хозяина, что его кузены дома. Девил кивнул.
— Где вдовствующая герцогиня?
— В гостиной, ваша светлость.
— Я сам провожу к ней мисс Анстрадер-Уэзерби. Подожди меня.
Уэбстер поклонился. Движением, полным томной грации, от которой у Онории дрогнуло сердце, герцог пригласил ее следовать за ним. Чтобы одолеть внутреннюю дрожь, она приказала себе не терять достоинства и, высоко подняв голову, двинулась вперед.
Приказ Девила дворецкому вдруг напомнил ей о событии, напрочь вылетевшем из головы после их недавней перепалки. Возможно, для спора не было оснований. Они подошли к гостиной, Девил уже потянулся к дверной ручке, но Онория задержала его. Он посмотрел на нее с откровенным нетерпением.
— Простите… я совсем забыла… — Онория сочувственно улыбнулась. — Вы, наверное, очень расстроены смертью кузена. — И ласково, словно успокаивая его, добавила: — Мы обсудим этот вопрос позже, но, право же, нет никакой необходимости в женитьбе. Вы и сами это поймете, когда горе утихнет.
В глазах Девила не отразилось никаких эмоций, но лицо внезапно посуровело.
— Не рассчитывайте на это.
Он настежь распахнул дверь и провел Онорию в гостиную. В кресле перед камином сидела миниатюрная женщина. В ее черных волосах уже блестели седые пряди. На коленях лежали пяльцы с вышивкой. Она подняла глаза, улыбнулась (такой приветливой улыбки Онория в жизни не видела) и протянула руку.
— Сильвестр! Ну наконец-то. Куда ты запропастился? Представь мне свою знакомую.
В ее речи ясно слышался французский акцент. Волосы, некогда такие же черные, как и у сына, алебастровый цвет лица, быстрые изящные движения рук, живость, простодушно-восхищенный взгляд, которым она одарила Онорию, — все выдавало иностранное происхождение герцогини.
Онория горделиво прошествовала к камину, стараясь незаметно разгладить свое чудовищно мятое платье. Впрочем, внешний вид гостьи смутил вдовствующую герцогиню не больше, чем голая грудь ее сына.
— Maman.
К немалому удивлению Онории, демон-искуситель вдруг нагнулся и поцеловал мать в щеку. Та приняла поцелуй как должное и устремила на герцога вопросительный взгляд. Властности в ней было ровно столько же, сколько в ее сыне — высокомерия. В ответ Девил нежно улыбнулся.
— Maman, вы велели мне привести вашу преемницу в ту же минуту, как я найду ее. Позвольте представить мисс Онорию Пруденс Анстрадер-Уэзерби. — Он быстро повернул голову к своей пленнице: — Вдовствующая герцогиня Сент-Ивз. — Затем добавил, обращаясь к матери: — Мисс Анстрадер-Уэзерби жила в поместье Клейполов, ее багаж скоро привезут сюда. А теперь я ухожу, дабы не мешать вам познакомиться друг с другом.
Небрежно кивнув, Девил плотно прикрыл за собой дверь. Онория в ошеломлении уставилась на герцогиню. К счастью, у хозяйки дома тоже был весьма растерянный вид. Потом на ее лице вновь появилась добрая, приветливая улыбка, полная понимания и желания ободрить гостью. На душе у Онории потеплело.
- Романтическая история мистера Бриджертона - Джулия Куинн - Исторические любовные романы
- Любовь на краю света - Стефани Лоуренс - Исторические любовные романы
- Правда о любви - Стефани Лоуренс - Исторические любовные романы
- До безумия - Стефани Лоуренс - Исторические любовные романы
- Государева невеста - Елена Арсеньева - Исторические любовные романы
- Скандальные признания - Маргерит Кэй - Исторические любовные романы
- Дьявол в маске - Стефани Слоун - Исторические любовные романы
- Запретная драгоценность - Луиза Аллен - Исторические любовные романы
- На крыльях любви - Барбара Картленд - Исторические любовные романы
- от любви до ненависти... - Людмила Сурская - Исторические любовные романы