Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Свету поджидала еще одна неожиданность. Оказывается, в конверт вместе с приглашением вкладывается листок бумаги с таким текстом: «Мы будем рады любому вашему подарку. Однако, если вы подарите деньги, мы обрадуемся еще больше». Ритуал этот интеллигентную Свету поверг в большое замешательство. Однако от неловкости ее спасла будущая свекровь (замечу, что это действительно милейшая и добрейшая женщина). Она обзвонила всех родственников и предупредила о скором визите молодой пары. Она также сообщила радостную новость: свадьба будет немноголюдная, еды хватит на всех. А за удовольствие надо платить. И поэтому не дарите молодым какой-нибудь чепухи, вроде поддельных китайских ваз, а дарите деньги. Так удалось избежать традиционного вкладыша с откровенно вымогательским текстом.
Отдельный разговор о мальтийской традиции предсвадебной фотосессии. Фотограф обычно делает серию так называемых предсвадебных кадров. Жених и невеста в повседневной одежде разыгрывают перед камерой постановочные жанровые сценки из жизни романтично настроенных влюбленных. Декорациями служат старинные дома, улицы, пляжи, сады. По указанию фотографа жених делает вид, что завязывает галстук, поправляет цветок в петлице, пьет шампанское с родителями. А невесте приходится снова и снова позировать для портрета – стоя, сидя за туалетным столиком, лежа на кровати, вдевая в уши сережки. И потом к этому подключают маму невесты, которая якобы помогает невесте надевать фату и прикалывать цветы к корсажу.
Пикантность ситуации состояла в том, что своего дома на Мальте у Светланы не было, а обойти традицию было невозможно. Поэтому фоном для фотосессии стал дом родителей жениха. Светлану отправили в спальню будущей свекрови, а жениха – в парадную гостиную. «Фотограф мучил меня, мою маму, а также туалетный столик, кровать, шторы. И все равно умудрился снять подушечку с кольцами вверх ногами».
С большим юмором описывает Света и другие предсвадебные ритуалы. Например, подарки гостям от хозяев. На Мальте принято дарить сувениры гостям, приглашенным на свадебное торжество: свечки, вазочки, колокольчики, фарфоровые фигурки. В магазине свадебных принадлежностей отдельная витрина отведена именно этому непременному атрибуту на мальтийской свадьбе.
Светлана объясняет это так: «Любое событие, каким бы пустяковым оно ни было, должно оставить о себе память – не только в сердце и голове, но и на полке в зеркальном шкафу гостиной. С каждой свадьбы мальтийцы тащат в дом грошовые побрякушки, которые занимают место в ряду таких же пылесборников, пока при очередной весенней уборке хозяйка нечаянно не стряхнет тряпкой некоторые из них».
Света решила эту проблему прагматично и дешево: связала из ниток небольшие мешочки и набила их ароматными травами. Такие саше гости могли повесить в шкаф с одеждой и тем самым использовать их с пользой для себя.
Что же касается подарков от гостей молодым, то в Светином случае эта процедура проходила так: «За несколько дней до назначенных торжеств родители жениха и невесты распахнули двери дома для гостей; те принесли подарки. К концу недели на обеденном столе в парадной гостиной лежал кусок стекла, под которым зеленели и синели выложенные узором банкноты, а также одиноко громоздилась настольная лампа с дурацкими висюльками: подарок жениху от коллег по работе».
На этом статья в Интернете заканчивалась. Однако Светлана рассказала мне кое-что еще. Например, что режим экономии в их небогатой семье она продолжала наводить железной рукой. Причиной их с мужем раздора чуть не стало жилье.
Прошли те времена, когда уважающие себя родители девушки непременно дарили молодым новый дом. Сегодня во многих семьях муж и жена сами могут заработать себе на новое жилье. Так вот жених Светы категорически стоял на том, что их жильем должен стать собственный дом. Света же полагала, что им вполне хватит квартиры.
– Разница в площади была небольшой, но по цене весьма внушительной, – вспоминает Света. – Однако муж считал, что дом не просто удобнее квартиры, но еще и престижнее – не стыдно будет перед соседями. Я подозреваю, что не последнюю роль тут сыграл пример Оливии, сестры жениха. Она вышла замуж раньше и жила с мужем в огромном двухэтажном собственном доме. В этом особняке я побывала. Он произвел на меня впечатление небольшого дворца. Высокие потолки, огромные комнаты. Очень дорогая мебель. Что здесь делать двоим, непонятно. Они и дома-то редко бывают: чтобы выплачивать долги за эту помпезную недвижимость, приходится много и тяжело работать.
– Что же их побуждает к таким расходам?
– Соревновательность, – говорит Света, повторяя то, что я уже слышала от видных мальтийских социологов и антропологов. – По этой же причине тратятся огромные деньги на торжество. Иногда копят для этого всю жизнь, а потом все деньги вбухивают в свадьбу. Нерационально, конечно. Зато перед соседями не стыдно: у нас, мол, праздновали еще пышнее, чем у вас.
У самой Светы все было целесообразно, скромно, но достойно. Гостей пригласили всего тридцать человек. О деньгах, сэкономленных на ритуалах, я уже написала. От дома все-таки отказались – купили квартиру.
БРАКОСОЧЕТАНИЕ
– Быстрее, быстрее, а то в церковь опоздаем, – торопит меня Леона, моя студентка.
– А что, церковные ворота запирают во время венчания?
– Нет, но просто будет много народу, мы за спинами не увидим церемонию.
На подступах к храму я вижу пеструю толпу. Именно пеструю, потому что туалеты гостей не просто разнообразны, они кричаще-пестры. Сочетания красок самые немыслимые. Желтая юбка, голубая кофточка и кроваво-красные туфли. Сиреневое платье и ярко-зеленая сумка. Девушки с бантами в волосах. Дамы постарше в шляпках с букетиками цветов.
Гости со стороны жениха садятся по правую руку, а со стороны невесты – по левую. Все это происходит почти в полной тишине.
Но вот раздаются звуки венчальной музыки. Жених подходит к алтарю. В это время в воротах появляется процессия – невеста под руку с отцом, за ними мать и двое свидетелей. Последние называются на британский лад best men и maid of honor. Это и неудивительно: традиция подружки невесты и друга жениха появилась тут во время английского владычества, да так и сохранилась по сей день.
У каждого из двоих свидетелей свои строго расписанные обязанности. Best men хранит у себя кольца. Во время банкета он произносит тосты и распределяет очередность выступлений гостей. У maid of honor другие заботы: она следит, чтобы порядок и последовательность церемонии строго соблюдались согласно этикету.
Невеста, сопровождаемая свитой, направляется к алтарю. Жених встречает ее, оба подходят к пастору. Тот задает вопросы, благословляет молодых, дает им наставления на предстоящую жизнь вдвоем. К сожалению, ни одного слова из сказанного я не понимаю: вся церемония ведется на мальтийском языке. Леона, правда, пытается мне что-то перевести, но на нее шикают, и я ее останавливаю. Не понимаю я, естественно, ничего и из венчальной мессы. Длится она около часа. В середине прерывается внезапным для меня опусканием присутствующих на колени. Для этого у каждого сиденья стоят низкие скамеечки.
В конце службы в храме появляется человек в цивильной одежде и становится рядом со священником. Он весьма прозаично, я бы сказала, с канцелярской деловитостью достает из портфеля папку и начинает какую-то формальную процедуру. Это гражданская регистрация брака, а человек в штатском – чиновник мэрии. Церемония закончена, супружеская пара выходит из храма, дети осыпают молодых лепестками роз.
– Куда теперь? – спрашиваю Леону.
– В ресторан «Редисон».
Вообще-то по традиции свадебная трапеза должна происходить через несколько месяцев после венчания. Но сегодня все традиции нарушены, так что банкет начинается в тот же день.
Ресторан, куда мы направляемся, один из самых дорогих в Валетте. Однако на аренду его залов очередь стоит на полгода вперед. Все та же соревновательность: родители даже самого скромного достатка, не жалея сил, трудятся, копят деньги. А затем снимают престижные рестораны, арендуют огромные белые лимузины, закупают дорогие цветы и не менее дорогую еду. Зато никто не скажет, что у дочери (сына) была скромненькая свадьба.
Перед входом в ресторан я замечаю, что некоторые гостьи снимают изящные туфельки на высоченных каблуках и меняют их на неказистую, но удобную обувь. Я не успеваю спросить Леону, в чем дело, но когда мы входим, я все понимаю сама. Народу в зале около полутысячи, а стульев – несколько десятков. Роскошная еда явно теряет во вкусе, если ее приходится поглощать, стоя на высоких каблуках. Так что лучше уж стоять в удобной обуви.
Блюда по принципу шведского стола (который в Европе, и на Мальте тоже, называется «буфет») расставлены в разных концах зала. К каждому стоит очередь из двадцати – тридцати человек с тарелочками.
Да, забыла сказать, что жених с невестой встречали нас у входа. С каждым здоровались, принимали поздравления. Меня очень сердечно приветствовали, хотя наверняка даже не имели представления, кто я такая и на каком языке говорю: смысл сказанного по-мальтийски я не поняла. Но в ответ я проделала то же, что и все остальные, – вручила невесте конвертик с деньгами. На этой свадьбе подарки гостям вручались не как на Светланиной, за неделю, а во время самого торжества. В моем конверте лежала бумажка в 100 евро. Именно столько, как мне объяснила Леона, полагается дарить незнакомому гостю. От родных же и близких друзей ждали суммы, большей в десятки раз.
- Мальта и мальтийцы. О чем молчат путеводители - Ада Баскина - Культурология
- История искусства всех времён и народов Том 1 - Карл Вёрман - Культурология
- Швеция без вранья - Катя Стенвалль - Культурология
- Божества древних славян - Александр Сергеевич Фаминцын - Культурология / Религиоведение / Прочая религиозная литература
- Допеть до победы! Роль песни в советском обществе во время Второй мировой войны - Сюзанн Амент - Культурология
- Невеста для царя. Смотры невест в контексте политической культуры Московии XVI–XVII веков - Расселл Э. Мартин - История / Культурология
- Колесницы в пустыне: тайны древней Африки - Николай Николаевич Непомнящий - Исторические приключения / Культурология
- Петербургские женщины XVIII века - Елена Первушина - Культурология
- Песни и люди. О русской народной песне - Наталья Павловна Колпакова - История / Культурология / Мифы. Легенды. Эпос / Прочая научная литература
- Большая книга корейских монстров. От девятихвостой лисицы Кумихо до феникса Понхван - Ко Сон Бэ - Изобразительное искусство, фотография / Культурология