Рейтинговые книги
Читем онлайн Озеро кошмаров - Ричард Карл Лаймон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 25
плечи. Оперевшись на трость, она уставилась на Джеба ненавидящим взглядом.

- Не надо так на меня смотреть, старая ведьма! Нам нужен только гроб вампира!

- Не понимаю, о чем ты говоришь, Джеб, - скрипучим голосом ответила Эстер.

- О твоей дочери!

- Вы убили ее в 1953 году!

- Но она вернулась, и ты это знаешь. Эти малолетние кретины... - он махнул рукой в сторону Сэмми и Берта. - ...oни освободили ее, отыскав ее труп, который мы скрывали все эти годы, и удалив кол, застрявший в ее сердце.

Эстер улыбнулась, отчего у Берта мурашки побежали по коже. Ее глаза сверкали дьявольским блеском.

- Мы знаем, что она снова бродит по озеру, - продолжил Джеб. - Прошлой ночью она убила парня. И я уверен, что она сейчас ищет очередную жертву. Но, вернувшись до рассвета, она не сможет найти убежище в своем гробу в ожидании следующей ночи.

- Это все?

- Это все, Эстер. А теперь дай нам пройти.

- Нет.

- Хочешь, чтобы мы сожгли твою хижину?

Старуха лишь ответила ненавистным взглядом, а потом отошла от двери.

Джеб повернулся к своим спутникам.

- Боггс, Уайатт, дуйте за гробом. Если он не в первой комнате, загляните в маленький сарай позади.

Двое мужчин воткнули факелы в землю и вошли в слабо освещенную хижину.

Джеб посмотрел на Сэмми и Берта.

- Видите сколько зла вы принесли?

- Мы не виноваты, - пробормотала Сэмми испуганным голосом.

- Тогда кто виноват? Что вам было нужно на этом острове? Увидев вас, я сразу понял, что вот-вот начнутся неприятности!

- Значит, именно вас я и заметил, - сказал ему Берт. - Это вы взяли нашу лодку.

- Конечно, - признал Джеб. - Я должен был вернуться на берег.

- А как получилось, что вы оказались на острове без лодки? Вы все-таки не ходили туда вплавь? - спросил Берт.

Джеб недовольно покачал головой.

- Это мой придурковатый сын! Я знал, что было ошибкой брать его с собой. У этого пацана нет головы. Я пришел проверить, здесь ли останки вампира. Подсознательно я чего-то боялся. А потом этот дебил, испугавшись крика совы, сбежал вместе с моей лодкой, оставив меня на острове, пока не появились вы!

- Мы нашли его! - крикнул голос внутри хижины.

- Тащите его сюда! - ответил Джеб.

Двое мужчин появились вновь, неся длинный деревянный ящик. Джеб повернулся к Эстер.

- С каких это пор ты прячешь этот гроб?

В ответ старуха адресовала ему отвратительную улыбку, обнажив пожелтевшие зубы.

- Мы сожгли последний, - объяснил Джеб мистеру Баркеру и остальным. - Но Эстер всегда готова принять вампира, не так ли? - добавил он, глядя на Эстер Парсон.

- Сжечь? - спросил один из мужчин.

- Нет. Поставьте его туда и снимите крышку.

Они поставили ящик и открыли его. Берт увидел, что тот пуст. Подстилка из сухой травы выстилала его дно.

Освободив лейтенанта Шоу, Джеб подошел к гробу. Он опустился на колени, снял с шеи гирлянду из чеснока и положил ее внутрь.

- Этого должно быть достаточно. Вампира ждет сюрприз, когда он вернется домой. Эта дрянь не будет знать, куда деваться, и дневной свет поразит ее прежде, чем она найдет укрытие. Тогда я воткну кол в ее сердце, и мы избавимся от этого монстра!

Приподнявшись, Джеб отряхнул колени.

- Уайатт, Боггс, вы отвезете Эстер в мой дом и будете держать ее там до утра. Не спускайте с нее глаз.

Когда двое мужчин подошли к Эстер, мистер Баркер вдруг приказал:

- Не двигаться!

Джеб поднял пистолет, взятый у Шоу, и звук выстрела разорвал тишину. Но выстрел возник не из оружия Джеба. С криком боли последний схватился обеими руками за ногу и рухнул на землю.

Узрев это, пятеро спутников Джеба побежали к лесу. Клифф и Рон бросились за ними, а Сэмми подбежала к лейтенанту Шоу. Эстер поспешила обратно в свою хижину.

- Оставьте их, - крикнул мистер Баркер молодым людям, которые тут же прекратили преследование; мистер Баркер сунул пистолет обратно за пояс, и Берт понял, что это оружие, которое отец Рона взял перед тем, как отправиться исследовать лагерь Лизы.

Дверь хижины захлопнулась за старухой.

- Помогите мне! - застонал Джеб. - Я истекаю кровью!

- Сожалею, Джеб, но ты сам напросился, - сказал мистер Баркер.

Лейтенант Шоу опустился на колени рядом со стариком и осмотрел рану.

- Все в порядке, - сказал он. - У меня в машине есть аптечка. Я за ней.

Он встал и бросился бежать, Сэмми последовала за ним.

- Где моя сестра? - спросил Эрик, впервые осознав, что Марты с ними нет.

- Лодка дрейфует, но мы ее догоним, - сказал Баркер. Он повернулся к Рону и Клиффу. - Вы пулей к хижине Джеба, - сказал он им. - Возьмете его лодку. Если ты не против, Джеб? - раненый кивнул, рыча. - Как только найдете Марту, верните лодку Джеба на место и возвращайтесь сюда, как можно быстрей.

Два паренька убежали. Мгновение спустя снова появились лейтенант Шоу и Сэмми. Шоу опустился на колени рядом с Джебом, открыл свою аптечку и быстро принялся за работу.

Закончив перевязку ноги Джеба, он повернулся к мистеру Баркеру.

- Я отвезу его в больницу. Здесь все успокоится, когда Джеб отдалится.

- Мы будем дома, как только ребята вернутся.

- Что будем делать с гробом? - спросила Сэмми.

- Что ты имеешь в виду? - спросил Шоу.

- Э-э... разве мы не должны что-то с ним делать? Если мы все уйдем, Эстер уберет чеснок, и вампир...

- Она права, - сказал Джеб.

Шоу сердито посмотрел на него.

- Ты причинил нам достаточно неприятностей, Джеб, ты и твоя охота на вампиров.

- Как вы узнали, что мы будем здесь? - спросил Джеб у полицейского.

- Это показалось мне очевидным после вашего утреннего рассказа, - ответил ему Шоу. - Поэтому я счел нужным сюда заскочить.

- Надо было пристегнуть его, - пробормотал Джеб.

- Но ты этого не сделал, - Шоу наклонился, чтобы поднять раненого. - Поехали. Берт, ты мне поможешь?

- Конечно.

Они помогли Джебу подняться на ноги. Поддерживая его с обеих сторон, они повели его через лес к машине лейтенанта, где осторожно

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 25
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Озеро кошмаров - Ричард Карл Лаймон бесплатно.

Оставить комментарий