Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ну, кто же сейчас выходит замуж по любви? Забудь свои книжки. Сопротивляешься? Плюс десять килограмм сала на бедрах – теперь ищи свою половинку. Надеешься? Все еще? А плюс пять? И Пол таких любит. И, кажется, только он, больше нет желающих.
Вот и любовь тебе. Пустяк, что не обоюдная. Но любовь же. Считаешь его деспотичным? Переборчивость – непозволительная роскошь в твоих обстоятельствах. Он тебя хочет, и ты с ним кончаешь – идиллия, к тому же, тебе так нужны деньги для Бьянки. Ты ведь уверяла, что любишь ее, помнишь?
Мэри склонилась к мысли, что выйти замуж за Пола – неплохая идея, она нашла подход к его замкнутости, привыкла к эгоистичности и частой смене настроения. У каждого свои недостатки, зато он навещал Бьянку в клинике, когда Мэри корпела над срочными переводами, и был согласен оплачивать лечение ее сестры дальше. Но Мэри настояла, чтобы забрать Бьянку домой. Домой к Полу, так как их дома уже не было. Оплачивает ли Пол квартиру для Бьянки сейчас или выставил на улицу?
Что, если она сидит в роскоши и строит из себя леди, а ее сестра мучается в приюте?
– Ты так не веришь в своего любовника…
Голос прав. Она не любила Пола и не верила ему. Она его использовала так же, как леди Элфорд – слуг. Он просто был ей нужен. Даже к малознакомому виконту она относится с большим теплом. Когда он навестил ее в Лондоне, на следующий же день по приезду, она не скрывала радости.
– Я ждала вас, – сказала с улыбкой. – Был даже соблазн пройтись по дорожке и нанести визит первой.
– Как жаль, что вы воздержались, – пошутил он.
Мэри вздохнула. Воздержание – это, действительно, жаль. Вряд ли здесь она позволит себе вольность, и не из приличий – просто никто не искусится.
– У вас такой взгляд… – заметил виконт. – О чем вы только что подумали?
Мэри вынуждена была прибегнуть ко лжи.
– О том, как странно, что даже в Лондоне мы неразлучны.
Он вопросительно приподнял вверх бровь.
– Я имею в виду дома, – уточнила Мэри.
– Прихоть наших отцов, – пояснил Брайн. – Они были очень дружны с детства, а когда поженились, наши с вами матери стали лучшими подругами. Можете представить, как они рассчитывали на ваш брак с Михаэлем.
Он осознанно затронул эту тему, но со стороны леди Элфорд никакой реакции, кроме внимания. Да, слушатель она благодарный, и если он не ошибся, мастерски скрывает чувства. Не все, но многие женщины находили Михаэля неотразимым, но Брайн не помнил ни одной равнодушной к таким данным: приятная внешность, титул и состояние. Какое-то время Михаэль ограждал себя от посягательств леди благодаря помолвке, а потом добровольно сдался неопытной малышке Эмили.
Узнав об отъезде Брайна в Лондон, Михаэль не скрывал удивления, но ничего советовать не стал. Мысленно он уже сжимал в объятиях мисс Синклер – страсть отпечаталась даже на лице, а остальные части теле Брайн не рассматривал.
– Предлагаю продолжить беседу во время прогулки, – сказал Брайн, поднимаясь и предлагая руку Мэри. Она усмехнулась, словно мужчина впервые проявил галантность с ней, но приняла помощь.
С таким же скрытым удивлением она реагировала на его новый фаэтон.
– Вы когда-нибудь видели фаэтон?
– Да, – ответила леди Элфорд, но Брайн заметил, что на какое-то время она задумалась. Воспоминания давали о себе знать?
Он мог направить фаэтон сразу к салону мадам Анны, но что-то подтолкнуло сначала проехаться через Гайд-парк. Возможно, живой интерес женщины, сидящей рядом с ним? Она с таким восхищением следила, как он управлял лошадьми, что он почувствовал себя рыцарем Всемогущим.
На них обращали внимание. Виконт Лэнгли и бывшая невеста его брата. Новость облетит высший свет скорее, чем сумерки прикоснутся к городу. В какой-то момент Брайн поймал себя на мысли, что довольно улыбается. Впрочем, слухи могут тревожить леди Элфорд?
– Мы создаем новую тему для сплетен, – она как будто прочла его мысли. Или просто была наблюдательна и замечала не только пейзаж, но и людей. – Хотя, подумают, что вы просто поддерживаете меня в моем горе.
– Горе?
– Ну да, меня бросил жених, если помните. И что я делаю? Всего спустя полторы недели появляюсь на прогулке в компании его брата. Ваша репутация выдержит удар?
– А ваша?
– Не знаю. – Она улыбнулась. – Не припоминаю за собой никаких скверных историй.
– Вы сильно ударились, – согласился Брайн, – и пережили сильное потрясение…
– Виконт, – она взмахнула рукой, словно отгоняя назойливое насекомое, – самым сильным потрясением для меня была новость, что я когда-то вообще планировала выйти за замуж за графа!
Она заметила, что виконт сдерживается, чтобы не рассмеяться. Для нее тема смешной не казалась, и расскажи она всю правду ему, вряд ли нашелся повод для веселья. Занимательная история: потерять сознание на собственной свадьбе, которая до этого уже дважды срывалась, очнуться в другом веке и узнать, что и здесь свадьбы не будет!
Нет, ей не хотелось замуж за графа, но сам факт. Интересно, как бы отреагировала Другая? Обрадовалась или огорчилась? И неужели виконт прав, и Другая терпела бы присутствие мисс Синклер в доме?
Тяжкое бремя – хранить в голове все титулы и как к кому следует обращаться. Мэри пролистала на ночь книгу хороших манер для леди, а утром поняла, что эта книга – снотворное, о котором многие грезят в ее веке. Куда проще обратиться к человеку по имени, но здесь это считалось чем-то интимным. В таком случае, она в интимных отношениях со всеми сотрудниками офиса, в котором работала!
Брайн остановил фаэтон рядом с другим, в ярко лиловых расцветках. Остановка вынужденная, если судить по его напряженному лицу.
– Какая неожиданная встреча, милорд, – обратилась к виконту одна из дам. Вторая, помоложе, бросила на виконта взгляд вселенской грусти и несмело улыбнулась.
– Приятная встреча, миссис Эльюз, мисс Эльюз. – Виконт низко склонил голову в знак приветствия.
– Рада вас видеть, леди Элфорд, – продолжила любезная дама.
Значит, они знакомы. Опасаясь сказать какую-либо глупость, Мэри просто кивнула.
– Вы выглядите великолепно, – дама скептически осмотрела очередное мрачное платье Мэри, – несмотря на случившееся.
Мэри честно хотела сдержаться, ее и саму раздражала собственная одежда и она объективно оценивала себя, но, похоже, прозвучал вызов? И злорадство? Уж не метит ли дочь этой дамы в жены графа?
Предположения подтвердились следующей недвусмысленной фразой:
– Правда, для многих это превосходная новость: лорд Блэкберн – завидный жених. И свободен. – Дама бросила взгляд на дочь. – Кажется, он уделил внимание тебе, дорогая?
– Неужели? – Мисс Эльюз бросила на Мэри смущенный взгляд.
- Демоны да Винчи - Джулия Бьянки - Исторические любовные романы
- Леди с Запада - Линда Ховард - Исторические любовные романы
- от любви до ненависти... - Людмила Сурская - Исторические любовные романы
- Одна ночь с тобой - Софи Джордан - Исторические любовные романы
- Интриги Марии. Книги 1-2 - Жюльетта Бенцони - Исторические любовные романы
- Нежданный праздник - Мэри Бэлоу - Исторические любовные романы
- Тайна леди Одли - Мэри Брэддон - Исторические любовные романы
- Принц для Золушки - Барбара Картленд - Исторические любовные романы
- Тайные желания джентльмена - Лаура Гурк - Исторические любовные романы
- Соблазненная горцем - Пола Куин - Исторические любовные романы