Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Райли вздрогнула от нахлынувшего воспоминания.
Она добралась до Петерсона.Он был монстром, который держал Райли и Эприл в клетках.Он мучил их в темноте пропановой горелкой.Жажда мести захлестнула Райли, холодная и жестокая, как мелкая река, в которой они оба стояли по колени в воде.Она подняла острый, тяжёлый камень и опустила его ему на голову.Он упал, а она снова и снова била его.Она ударила его по лицу, и вода в реке стала красной от крови.
Она стряхнула с себя воспоминание. Соланж Лэндис всё ещё пристально смотрела на неё.
Теперь Райли откровенно чувствовала себя не в своей тарелке. Она ощущала, что и у Лэндис есть какое-то воспоминание, в котором она причиняла вред, сознательно проявляла жестокость.
«Что это могло быть?» – гадала Райли.
Неожиданно Лэндис улыбнулась обезоруживающей, озорной улыбкой.
– Конечно, иногда Ангел смерти выступает Ангелом Милосердия. Вы, вероятно, слышали о Ричарде Ангело, который отравлял пациентов в Западном Айлипе, штат Нью-Йорк, в 80-х. Его целью было спасти их жизни и доказать миру, что он герой. Однако среди его пациентов погибло больше, чем было спасено. Как вы считаете, наш убийца может относится к этому типу?
Райли покачала головой.
– Не думаю. Этот тип смешивает яды, а затем оставляет пациентов умирать. У него нет интереса спасать их. Время между отравлением и смертью – как раз то, почему он так неуловим.
– Понимаю, – сказала Лэндис. – Но вы мне не рассказали, какие вещества он использует.
– Судя по всему, он предпочитает таллий.
Лэндис выглядела удивлённой.
– Таллий? Тогда мне интересно, почему вы вообще начали искать медработника. Таллий почти не имеет медицинского применения. Ангелы смерти, как правило, используют медикаменты, которые у них под рукой – миорелаксанты, обезболивающие и тому подобное. Боюсь, что вы впустую тратите время, разговаривая со мной.
– Судя по всему, там не чистый таллий, – сказала Райли. – Это какой-то коктейль. Доктор Шанкар упоминала, что он содержит следы берлинской лазури – противоядия таллия. Ангелы смерти склонны экспериментировать на своих жертвах?
– Очень редко, но…
Лэндис замолчала.
– Мне кое-кто пришёл на ум… но я не хочу ничего утверждать.
Лэндис молча смотрела перед собой.
– Мне очень нужно это знать, – стала настаивать Райли.
– Ну, – директор школы медсестёр начала, но затем опять замолчала. Спустя минуту, она посмотрела прямо на Райли и продолжила: – У меня есть бывшая студентка, Максин Кроу. Она выпустилась несколько лет назад. Мне она нравилась, она была очень способной. Но позже она попала в какую-то беду. Её уволили с работы в больнице. Выяснилось, что она экспериментировала с медикаментами. Она всё ещё работает – кажется, занимается уходом на дому. Не могу даже и думать о том, что она может оказаться вашим убийцей, и не хочу, чтобы у неё были какие-то проблемы. Она всегда была странной, ходили разные слухи. Я могу помочь вам найти её. Моя секретарь должна знать её контактные данные.
Лэндис достала мобильник и набрала номер. Она спросила у секретаря информацию о Максин Кроу, и стала ждать ответа.
Райли была настроена скептически.
– Даже не знаю, Лэндис, – сказала Райли. – «Странная» – этого недостаточно, чтобы подозревать кого-то в убийстве.
Улыбка Лэндис исчезла.
– Вы так думаете, агент Пейдж? Откуда вам знать? Я считаю, что большинство убийств остаются просто незамеченными. Кто знает, кто мог их совершить?
ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ
Билл внимательно наблюдал, как агенты Вингерт и Хэвенс буквально осыпают подозреваемого вопросами. Мужчина сидел в углу на перевёрнутой коробке и смотрел на них с ребяческой издёвкой на лице. Билл дал бы ему лет тридцать на вид, но у него были манеры заносчивого ученика старших классов, которого вызвали в кабинет директора.
Они находились на складе супермаркета, допрашивали Кита Гэннона, чья бывшая жена обвинила его в том, что он пытался отравить её. Билл стоял чуть поодаль, давая Вингерту и Хэвенсу пространство для работы. Поскольку на этот раз они не пытались всё испортить, он мог спокойно наблюдать за ответами подозреваемого.
– Мы слышали, что вы очень вспыльчивы, – сказал Хэвенс Гэннону.
– Да, ходят слухи, что вас поэтому уволили с работы санитара в больнице, – добавил Вингерт.
– Верно, – подтвердил Гэннон. – Я избил другого санитара.
– За что?
– Мне он не нравился. Почему вообще избивают людей? Эй, может быть всё-таки отвезёте меня в участок или ещё куда-нибудь для допроса? Я терпеть не могу эту работу и был бы рад уйти пораньше.
Хэвенс сделал шаг к нему напротив.
– Вы отравили свою жену? – спросил он.
Гэннон пожал плечами.
– Вы уже третий раз задаёте мне этот вопрос, – заметил он.
– И вы до сих пор не ответили, – сказал Вингерт.
Гэннон мерзко рассмеялся.
– Послушайте, да я ж только и делаю, что повторяю вам: во-первых, она мне больше не жена. Мы развелись. Во-вторых, она ведь жива, не так ли? Так что ещё вы хотите от меня?
Билл скрестив на груди руки слушал, как Гэннон продолжает играть в свои игры с Вингертом и Хэвенсом. Билл ещё не понял, является ли Гэннон реальным подозреваемым. И конечно, Райли была уверена, что убийца вообще не мужчина.
Билл решил просто дать Вингерту и Хэвенсу возможность делать то, что они считают нужным. Но всё это ему очень не нравилось. Обсуждение отравления порождало воспоминания, которые он держал в самом тёмном уголке своей головы.
Билл с братом стояли у основания лестницы. Папа помогал маме спуститься вниз. Она всем весом повисла на нём, не в силах самостоятельно идти, настолько она ослабела от рвоты и тошноты. Она была бледна, сильно потела и плакала от боли.
В глазах папы читалась паника.
«Мы едем в больницу», – сказал он.
Билл выбросил воспоминание из головы. Он постарался сосредоточиться на мужчине, которого сейчас допрашивали. Который работал в больнице.
Но в этот момент он услышал собственный голос:
– Она плакала от боли.
– Что? – спросил Вингерт. Они с Хэвенсом обернулись к Биллу.
Билл затряс головой, чтобы избавиться от этого. Идея формировалась у него в голове, и он не мог оттолкнуть её. Он сделал шаг вперёд и схватил Гэннона за шиворот, подняв его на ноги.
– Кто тогда отравил Арлис? – заорал он.
– Прекрати! – крикнул ему Вингерт.
Но Билл уже погряз в лабиринте старых воспоминаний и настоящей ярости.
– С кем ты работал? – закричал он в лицо Гэннона. – С кем ты связался, устав от своей жены? Ты нашёл кого-то, кто помог тебе избавиться от Арлис?
Он толкнул Гэннона спиной к стене и увидел, что тот начинает терять самообладание. Это принесло ему чувство глубокого удовлетворения.
Билл легко увернулся от удара Гэннона и двинул его в солнечное сплетение. Он смотрел, как Гэннон шатнулся вперёд и начал падать. Смотреть на это было ему приятно.
Тогда Хэвенс встал перед Биллом, крича:
– Возьми себя в руки!
Туман в голове Билла прояснился и он отступил назад.
Гэннон задыхался, пытаясь отдышаться, и Вингерт помог ему сесть обратно на коробку в углу.
– Простите, – извинился Билл. – Этот придурок меня вконец доконал.
Он не мог не отметить, что Хэвенс и Вингерт смотрят на него с новым выражением уважения в глазах – почему-то он только тогда осознал, какую ошибку только совершил.
*Соланж Лэндис дала Райли адрес, по которому можно было найти Максин Кроу. Дипломированная медицинская сестра теперь работала сиделкой при паллиативных больных – один этот факт усилил подозрительность Райли. Где легче всего скрыть отравление, как не среди пациентов, которые уже умирают?
Вопрос привёл её в замешательство.
Когда Райли подъехала к дому, у неё появилось ощущение, что с этим местом что-то не так. Она никак не могла разобраться, почему ей так показалось, но сам дом выглядел очень странным. Это было большая старая хижина в консервативном районе среднего класса. За домом на вид хорошо ухаживали, но он почему-то выглядел заброшенным.
Трава во дворе была скошена, но там не было ни кустарника, ни клумб, которые как-то оживили бы место. Взойдя на крыльцо, Райли увидела, что на нём нет ни стульев, ни столов, ни вообще каких-либо знаков, что кто-то проводит здесь время.
Райли заглянула в большие окна спереди здания. На них не висело никаких штор или жалюзи. Послеобеденный солнечный свет проникал через рамы и ложился на голый деревянный пол.
Странным образом место казалось опустошённым. Внутри всё выглядело просторным и пустым, как будто нижний этаж занимала одна большая комната. И, как и на крыльце, там не было никакой мебели.
Она снова посмотрела на записку, которую дала ей Лэндис. Всё верно, она пришла по адресу, по которому Максин вроде как работала с пациентом в последние недели её жизни.
- Наблюдатель - Дэвид Эллис - Триллер
- «Вечер, проведённый в доме Блэка» и другие «чёрные» новеллы - Роберт Самерлот - Триллер
- Большой куш - Лайонел Уайт - Триллер
- Изумрудный триллер. Серия «Проза – 2016» - Наталья Патрацкая - Триллер
- Ты умеешь хранить тайны? - Роберт Лоуренс Стайн - Триллер / Ужасы и Мистика
- НеКлон - Anne Dar - Остросюжетные любовные романы / Социально-психологическая / Триллер
- Есть что скрывать - Элизабет Джордж - Детектив / Триллер
- Поганки - Ефим Захаров - Триллер
- Курьер номер Шесть - Олег Голиков - Боевая фантастика / Триллер
- Поэзия зла - Лайза Рени Джонс - Триллер