Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Кто он? — Резкий тон свекрови снова вызвал у Эмбер раздражение. Как она будет выносить Вирджинию, следующие несколько лет?
— Друг. Извините, увидимся во вторник.
Она повесила трубку, не дослушав возражения свекрови.
— Ты держалась молодцом, — одобрительно сказал Эдам.
— Это было нелегко. Я знаю, что помыслы у Вирджинии добрые, но, думаю, ей нужно найти новое хобби. Когда-то она состояла в женском клубе, но теперь, по ее словам, клуб не интересует ее. Она не любит заниматься садом, ей не нравится рукоделие или что-либо другое.
— Она души не будет чаять в твоем ребенке.
— Надеюсь, что так. Но я не хочу быть, у них на побегушках. У нас должны быть нормальные взаимоотношения.
— Она напугана. Боится, что ты забудешь о них, как только снова выйдешь замуж.
— Ничего подобного.
— Да, я тоже так думаю. Но у Вирджинии другое мнение.
Эта мысль не приходила ей в голову, и она нахмурилась.
— Я же сказала тебе, что не собираюсь выходить замуж. Может быть, даже никогда не выйду.
— Если попадется подходящий мужчина, ты быстренько выскочишь замуж.
Эмбер рассмеялась.
— Вряд ли. А ты?
— Никогда не женюсь.
— Если не попадется подходящая женщина.
— Сейчас мне и так хорошо, — сказал Эдам, наклоняясь, чтобы поцеловать ее.
В кухне клубился пар. На плите булькала вода. Каждой клеточкой тела Эмбер ощущала прикосновение Эдама. Прильнув к нему, она упивалась чувством надежности и защищенности. Его губы творили чудеса. И Эмбер всем существом отдалась ощущениям, вызывавшим у нее отклик, которым она с готовностью делилась с Эдамом. Шипенье воды, полившейся через край кастрюли, возвратило ее к действительности.
Она отстранилась от него и быстро повернулась к плите.
— Хорошо, что это не соус, — сказала Эмбер, не поднимая глаз от кастрюли, — а то бы я никогда не отмыла плиту.
Сердце у нее лихорадочно колотилось. Губы сохраняли вкус его поцелуя. Ей совсем не хотелось есть.
— Ужин почти готов, — объявила она.
Эдам потерял аппетит. Он смотрел на Эмбер, которая, старательно избегала встречаться с ним взглядом. Он не винил ее. Вероятно, она хочет, чтобы он ушел, но молчит из вежливости. Нельзя было целовать ее. Она такая ранимая. Он должен оставаться ее другом или убираться отсюда.
Эдам нахмурился и сделал несколько шагов по комнате. Здесь даже негде походить. Но ведь это ему не нужно. Они поужинают, и он уйдет.
Только — он отвел взгляд к окну, боясь выдать свои чувства, — ему не хочется уходить. Он хочет проводить с Эмбер больше времени. Познакомиться с ней лучше. Узнать, что она любит делать в свободное от занятий время и как планирует совмещать воспитание ребенка с достижением своей цели.
— Ужин готов.
Эдам подошел к столу и выдвинул для нее стул. Эмбер улыбнулась. По крайней мере, мать научила его хорошим манерам, и Эмбер, кажется, это нравится.
Он с удовольствием отметил, что она уже не прячет глаз.
— Пальчики оближешь! — восхищенно воскликнул он. — Ты сказала, что любишь готовить. Если бы у меня получалось так, как у тебя, я бы тоже полюбил это занятие.
Комплимент вызвал у Эмбер улыбку.
— Спасибо. Я думала, что пожарные по очереди готовят еду.
— Да. Но каждый заботится лишь о том, чтобы на обед всегда были сэндвичи. Наверное, для того, чтобы мы не рассиживались, слишком долго.
Напряжение, вызванное поцелуем, постепенно исчезло. После того как они вымыли посуду, Эдам подавил желание остаться и объявил, что уходит.
Эмбер не стала возражать.
— Спасибо за прогулку, — сказала она, провожая его до двери. — Извини, что залила тебя слезами.
— Всегда, пожалуйста. — Он остановился, чувствуя себя, как смущенный подросток. Поцеловать ее или просто похлопать по плечу и уйти? Она вошла в роль вдовы, и ему кажется, что он провоцирует ее, чтобы проверить, как она отреагирует.
Неправда. Он делает это потому, что она нравится ему.
— Спокойной ночи, — сказала Эмбер, открывая дверь.
Эдам захлопнул ее и притянул Эмбер к себе. Прежде чем она закрыла глаза, он успел заметить, как в них вспыхнула искорка счастья.
Эдам сходил с ума от скуки. Рука почти перестала болеть, и он надеялся, что сможет скоро возвратиться на работу. Вынужденное безделье доводило его до бешенства.
Прошло два дня после их последней встречи. Он хотел позвонить Эмбер, но в справочнике не было Эмбер Вудворт.
Дважды он спускался к ее квартире, но возвращался, не постучав. Она знает, где он живет. Могла бы подняться, если бы хотела увидеть его.
Четверг Эдам посвятил стирке и уборке квартиры. По пути в прачечную он остановился на ее этаже. Ни души.
В пятницу он решил, что с него довольно. Он рискнет появиться в депо.
Телефон зазвонил в тот момент, когда Эдам собрался уходить.
— Эдам, я опаздываю! Я проспала. Не мог бы ты отвезти меня на квартиру матери? — быстро проговорила Эмбер. — Я должна быть там, когда привезут мебель, а на автобусе я не успею приехать вовремя.
— Успокойся. Конечно, я отвезу тебя. Ты готова?
— Через пять минут. Спасибо, я твоя должница.
Он улыбнулся. Это ему нравится. Чем она может отплатить за то, что он отвезет ее? Будет ужинать с ним каждый вечер в течение недели? Это даст ему возможность…
— Извини, если я нарушила твои планы, — сказала Эмбер, сев в машину.
— Ничего страшного. Не волнуйся, успеем.
— Еще нет девяти. Они сказали, что приедут между девятью и двенадцатью.
— В жизни не слышал, чтобы доставщики приехали вовремя.
— Ой, смотри, вон грузовик! Быстрее, не дай им уехать!
Эдам подрулил к дому, и Эмбер быстро выскочила из машины.
— Они только что приехали. Спасибо, что подвез. Я успела!
— Я поставлю машину и помогу. Потом отвезу тебя домой.
— Не нужно, — сказала она. — Я знаю, что у тебя есть дела.
— Подождут. Я вернусь, как только найду место.
Ему повезло. Завернув за угол, он увидел свободное место у обочины и немедленно занял его. Через несколько секунд Эдам уже был у дома. Дверь была открыта, и он вошел.
Дождавшись грузчиков, он поднялся с ними на лифте и вошел в большую квартиру с видом на залив. Гостиная была размером с его квартиру.
Задержавшись лишь на мгновенье, Эдам прошел в спальню, предназначенную для ребенка. У стены стоял новенький комод и несколько больших ящиков. На стенах красовались изображения кроликов и плюшевых мишек.
— Ну, все. Распишитесь вот здесь.
Эмбер расписалась и поблагодарила грузчиков. Когда они ушли, она посмотрела на ящики.
— Я думала, что всю мебель доставят в собранном виде.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Южная баллада - Барбара Макмаон - Короткие любовные романы
- Мечты и реальность - Барбара Макмаон - Короткие любовные романы
- Мистер тот самый - Барбара Макмаон - Короткие любовные романы
- Другая жизнь - Барбара Макмаон - Короткие любовные романы
- Однажды в дождливый вечер - Барбара Макмаон - Короткие любовные романы
- Ярмарка чудес - Барбара Макмаон - Короткие любовные романы
- Кружево - Ирэн Блейк - Детективная фантастика / Короткие любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Возвращение в Бэлль-Эмбер - Маргарет Уэй - Короткие любовные романы
- Macchiato для Джимми - Манефа - Короткие любовные романы
- Вдох-выдох - Алиса Медовникова - Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Эротика