Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Снова за старое, - сказал он, усмехнувшись. - Я рад этому.
- Поверь, я тоже. Ты не представляешь, что со мной было. Вернее сказать, представляешь, - добавила она, - ты же был здесь. Смешно. Кора сказала, что эти таблетки прекрасно ей помогают. Я никак не могла избавиться от мигрени, которая мучила меня всю неделю, и... - Рей пожала плечами и подняла руки. Остальное известно.
- Да. И что ты сделала с ними?
- Бросила в мусорное ведро. Я сперва решила вернуть их Коре, но меня замутило от одного их вида. - Глаза ее весело сверкнули, - Правильно.
Все же, подумал Ник, нет худа без добра. Благодаря таблеткам она отоспалась. Он давно уже не видел Рей такой - отдохнувшей, расслабленной, веселой. Глаза были ясные и яркие, а на щеках, не тронутых макияжем, играл легкий румянец.
- Заходи на кухню, - пригласила она. - Ты можешь выпить чашечку кофе, а я тем временем подумаю о том, как отблагодарить тебя.
Ник прошел за ней, не сводя глаз с грациозно покачивающихся стройных бедер, обтянутых джинсами, думая о том, что, если она действительно хочет отблагодарить... Осторожно, Маккензи, предупредил он себя.
- Друзьям надо помогать бескорыстно, - заявил Ник, садясь. - Я же сказал ты ничего не должна мне.
- Уважаемый сэр, - начала Рей, поворачиваясь к нему с кофейником в руке. Вы, вероятно, не подозреваете о значимости вашего поступка. Я должна проинформировать вас, что вчера в этом доме совершилось чудо под влиянием нежной, сочной, не пережаренной - но и не сырой - говядины. Добавьте к этому пикантный соус, вызвавший всеобщее восхищение. И радушие хозяйки, которая не только твердо держалась на ногах, но и двигалась весьма проворно.
- Продолжай, - усмехнулся он.
- Продолжаю. Варианты рассмотрены, компромиссы сделаны, и даже достигнуты соглашения. - Она наклонила голову и взмахнула кофейником. - Я благодарю вас от всего сердца. Леон Уотерз благодарит вас. Совет директоров благодарит вас. И вся банковская система выражает свою глубочайшую признательность.
Ник засмеялся. Ему нравилось ее игривое настроение.
- Мне льстит ваша благодарность, моя дорогая леди, но, боюсь, вы переоцениваете значение одного ужина, к тому же устроенного не мной.
- Ха! Устроенного не тобой? - Рей налила себе чашку кофе и села напротив. - Как ты думаешь, что бы случилось, если бы они заявились, а ужин не готов, все вверх дном и я лежу на полу посредине кухни?
- Ничего бы не случилось. Миссис Макон или кто-нибудь другой успели бы тебе помочь вовремя. В крайнем случае вся ваша компания могла переместиться в ресторан с отличными закусками и хорошим вином. - Разумеется, ее щеголь мистер Бауэрз нашел бы выход из положения.
- Возможно, - произнесла она, хмурясь и водя пальцем по ободку чашки. - Но серьезно, Ник, мы действительно уладили несколько важных вопросов. И именно благодаря тому, что все происходило здесь, а не вокруг стола переговоров или даже в ресторане, где все так... так шумно и на виду! Ник, я правда благодарна. - Она дотронулась до его рукава. - Все эти поездки и совещания были такими утомительными. Но наконец-то мы все решили, и больше заседаний не будет.
- Что ж, я рад, - произнес Ник, нежно поглаживая тыльную сторону ее ладони большим пальцем. Такая хрупкая, ухоженная рука, такая нежная, такая... такая умелая. - Послушай, - начал он, - в "Темпест" идет этот фильм, о котором все говорят. Почему бы нам... - Прозвенел звонок, и Ник замолчал.
- Кто это может быть? - сказала Рей, подходя к двери.
Ник поднял чашку, но замер, не поднеся ее ко рту, услышав знакомый мужской голос. Бауэрз. Он брал трубку, когда Ник звонил, чтобы узнать о самочувствии Рей. Ответил как радушный хозяин.
- Ну и как прекрасная дама чувствует себя утром?
- Спасибо, чудесно, - раздался голос Рей. - А это еще зачем? - услышал он после небольшой паузы.
- Это, мой ангел, самому лучшему, самому умному и квалифицированному заместителю, которого можно пожелать. И, между прочим, самому очаровательному.
- Глупости. Заходи и выпей чашку кофе. Рей вернулась в кухню, как показалось Нику, преследуемая Харрисоном Бауэрзом, который растерялся, увидев его здесь.
- Маккензи, как... приятно снова встретиться с вами.
Вот уж ни за что не поверю, подумал Ник, здороваясь. Шеф, очевидно, влюблен в нее. Она знает об этом? И что о нем думает? Ник взглянул на Рей она наливала кофе нежданному гостю.
- Зашел, чтобы поздравить своего заместителя с удачей, . - объявил Бауэрз; - Эту победу надо вписать в историю банковского дела нашего штата. Я не мог дождаться понедельника, чтобы поблагодарить ее!
- Вот кого надо благодарить, - сказала Рей, улыбаясь Нику. Она вкратце изложила события предыдущего дня. - Как ты понимаешь, он спас положение.
- Ничего подобного, - пожал плечами Ник, почувствовав себя неуютно в рыцарских доспехах. - Думаю, вам есть о чем поговорить. Мне пора - завтра улетаю в Инвернесс.
- Мне всегда хотелось посмотреть этот чемпионат, - произнес, слегка заробев, Бауэрз. - Нельзя ли присоединиться к вам?
- Пожалуйста, мистер Бауэрз.
- Харрисон, Ник. Можно вас называть просто Ником?
- Конечно, - засмеялся он. - Меня называли и похуже.
Они уладили вопрос о билете, затем Харрисон добавил:
- Рей, а ты не хочешь поехать?
Она не очень внимательно слушала их разговор, но заметила внезапную перемену в Нике. Он словно насторожился. Улыбка стала напряженной и принужденной.
- Рей, - повторил ее босс, - Ник может взять нас двоих. Правда, Ник?
Она вдруг ни с того ни с сего разозлилась.
- Нет, не могу. У меня слишком много дел. Хватит с меня поездок.
- О делах не беспокойся, - произнес Бауэрз. - Я позабочусь об этом. Тебе положен отпуск - и тебе нужно отдохнуть.
- Отпуск я принимаю, мистер Бауэрз. Но не для того, чтобы ехать на это мероприятие по гольфу.
- Чемпионат, - поправил Харрисон.
- Как бы это ни называлось, - холодно ответила Рей. - Дети, все трое, нуждаются во мне. И собака тоже. Особенно сейчас, после того как я почти целый месяц была в отъезде.
Поэтому прошу не включать меня в свои планы.
Ник внимал их диалогу со смешанными чувствами. Она отказалась ради него? Или действительно говорила правду? Бауэрз с такой легкостью предложил ехать вместе, будто они часто это делали. Или это поспешные выводы? Вероятнее последнее, решил Ник и поднялся.
- Ну, вы решайте. Я пришлю один, два или дюжину билетов. Рей, сообщи мне, - добавил он, беря пиджак. - До встречи, и всего хорошего, - крикнул он, выходя.
- По-моему, интерес мистера Харрисона Бауэрза к тебе все возрастает, заметила Кора в понедельник. - Он не перестает восхвалять субботний вечер.
- Возрастает его интерес к бизнесу, а не ко мне, - возразила Рей.
- К бизнесу тоже, - согласилась девушка. - Но странно, что он дня без тебя прожить не может. Мистер Коуэн не таскал тебя за собой на все совещания.
- Мистер Коуэн - специалист высокого класса. - Рей считала прежнего директора своим учителем. - Он знал как свои пять пальцев все аспекты бизнеса. А Бауэрз, поверь мне. Кора, совершенно потерялся бы на этих объединенных совещаниях без меня. Кора фыркнула.
- Еще бы не потерялся! Он ухватил должность, которая должна была перейти к тебе. Если бы ты была мужчиной...
- Хватит об этом!
- Пора нам, женщинам, сказать свое слово в...
- Конечно, пора. Но я уже говорила тебе, что пост директора меня не устраивает. Слишком много поездок.
- Но сейчас тебе все равно приходится ездить, причем, увы, без денежных надбавок и льгот.
- Меня мое положение вполне устраивает. К тому же я уверена, что поездок больше не будет, потому что вопрос решен.
Но она ошибалась. На протяжении двух последующих недель ей пришлось посетить три вечерних заседания, одно с выездом и ночевкой, хотя Харрисон Бауэрз мог бы справиться и без нее.
- На сей раз мог бы съездить без няньки, - пожаловалась она Коре, которая оставалась с мальчишками на время ее отъезда. - Моя помощь была ему не нужна.
- Может, он надеется завести роман?
- О, прекрати! Ничего подобного! - Кора подняла бровь, и Рей улыбнулась. Ладно. Кажется... я ему и вправду нравлюсь. Но Харрисон отнюдь не назойлив, ведет себя заботливо и любезно... - Она вздохнула. - Однако он намекнул... на свои чувства.
- Тогда почему бы нет? Бауэрз богатый, приятный и, что самое важное, холостой.
- Ну и что? Он мне симпатичен, но не больше того. Не так, как... - Она перевела взгляд на отчет в руке.
Но Кора заметила ее колебания.
- Не так, как Ник Маккензи?
- Меня не интересует Ник Маккензи! - решительно сказала Рей. - Как бы то ни было, в данный момент в моей жизни нет места для мужчины.
Кора покачала головой.
- Любая женщина на твоем месте постаралась бы освободить место для Харрисона Бауэрза. - Она пожала плечами. - Но, может, именно потому он предпочитает тебя - твердый орешек. Наша подруга, барракуда... очень озлобилась, поняв, что этот кус ей не по зубам. Всем рассказывает, что он получил эту должность из-за своего влиятельного папаши - тот решил поближе познакомить сынка с миром.
- Жрицы любви. СПИД - Ги Кар - love
- Шедевр - Миранда Гловер - love
- Аня и другие рассказы - Евдокия Нагродская - love
- Закрыв глаза - Федерико Тоцци - love
- Дневник романтической дурочки - Любовь Шапиро - love
- Импровизация - Мэри Портман - love
- Читая между строк - Линда Тэйлор - love
- Амели без мелодрам - Барбара Константин - love
- Потому. Что. Я. Не. Ты. 40 историй о женах и мужьях - Колм Лидди - love
- Небесный лабиринт. Прощение - Мейв Бинчи - love