Рейтинговые книги
Читем онлайн Повелительница драконов - Вольфганг Хольбайн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 137

Воспоминания, постоянно настигавшие ее, когда она приезжала сюда, как будто таинственным образом аккумулировались в желтовато-коричневых песчинках, как в идиотском мозгу болтливого старика. Они приходили всегда. Год за годом, каждый раз. Воспоминания не были приятными, но картины прошлого так глубоко отпечатались в ее памяти, что Талли настолько объемно и ясно видела события, будто они случились только вчера или даже на несколько мгновений раньше, как раз за следующей дюной, а не пятнадцать лет тому назад и не на другом конце света.

Она села на все еще горячий песок, подтянула ноги к туловищу и обхватила руками колени. Где-то впереди находилась башня, невидимая, скрытая во тьме ночи, но Талли чувствовала ее. Снова, как и каждый раз, когда она приходила сюда, ее охватило это странное чувство; она ощущала это только здесь и с трудом могла описать: странная смесь покорности судьбе, разочарования и надежды, надежды, противоречившей всякой логике и берущей свое начало, пожалуй, скорее в упрямстве, чем в каком-либо другом чувстве.

На короткое мгновение ей показалось, что она видит башню: огромную зазубренную тень, выделявшуюся на фоне ночного неба еще более глубокой чернотой и, как перст, указывавшую в бесконечность, как будто предостерегая о чем-то. Именно здесь Талли одержала величайшую победу и потерпела тяжелейшее поражение. Но Талли была не тем человеком, который легко признавал поражение. В ее жизни — в той жизни, которую она вела последние пятнадцать лет, а не в предыдущей, теперь уже настолько далекой, что от нее остались лишь туманные и, вероятно, ложные воспоминания, — было только две вещи, которых она боялась: драконы и смерть, а возможно, это было одно и то же. Драконов здесь не было, и многие утверждали, что они не существуют, а смерть… ну до тех пор, пока ей надо будет всерьез разобраться с этой темой, еще пройдет много времени, при условии, что не случится ничего неожиданного, — к примеру, ее не поразит отравленная стрела или острие меча. Но об этом она будет думать, когда наступит время.

Ветер на мгновение изменил направление и донес до Талли глухое ворчание гиппоцератов и их резкий запах хищников. Она задумчиво повернула голову и поглядела на чудищ. Они стояли, ослепшие и напуганные, тесно прижавшись друг к другу, на другом конце ложбины, между дюн, но даже сейчас, различимые в ночи лишь как громадные черные тени, они по-прежнему казались могучими и устрашающими.

Открывшийся вид на короткое время вернул Талли к реальности. Она снова полностью осознала, где находилась: в одном из самых суровых и, пожалуй, смертельно опасных мест на свете. По существу, это была абсолютная пустота, и именно поэтому здесь было так опасно. За исключением небольшой армии, ей мало чего следовало бояться, пока ее сопровождали два вага и их верховые животные. Но жажде, жаре и потере ориентации физическая сила не могла противостоять. На короткое мгновение Талли остро осознала серьезность своего положения, и ее охватил страх. Но ненадолго. Сейчас, когда она дала отдых своему телу, усталость охватила ее душу, но это была приятная, очень благотворная усталость, и Талли не противилась ей.

Она снова посмотрела в северном направлении, и снова перед ее внутренним взором предстала башня. От страха и ненависти она казалась Талли больше и мрачнее, чем была на самом деле. Правда, единственное, что она считала реальным, — насколько вообще о том, что касалось этой башни, можно было говорить как о чем-то реальном, — так это свои шансы остаться в живых. Год назад Талли едва не убили, когда она попыталась приблизиться к башне. И если и было что-то известно об этой проклятой развалине в центре Гехрана, так только то, что каждый шаг по направлению к ней был вдвое опаснее предыдущего.

Нет, теперь ей нужна была только победа. На этот раз должно было получиться, или все, чего она достигла за последние десять лет, окажется напрасным. Да, тогда она потерпела самое тяжелое поражение, но она чувствовала, что в ее власти превратить его в свою величайшую победу. Ключ к ней лежал перед Талли — только руку протяни. До сих пор ей просто не удавалось его поднять.

На этот раз должно получиться. Она чувствовала, что судьба не даст ей другого шанса.

Долгое время Талли неподвижно сидела на гребне холма и смотрела на север, прежде чем встать и вернуться к Хрхону и Эсск. Ваги поставили ее палатку и вокруг насыпали невысокую стену из песка, чтобы сдерживать песчаных пауков и когтеящериц, которые могли слишком близко подойти к лагерю во время своих ночных разбойничьих набегов. Рядом горел костер, над ним вращался вертел. От запаха жареного мяса у Талли потекли слюнки. Она была голодна и лишь сейчас почувствовала, насколько голодна. В течение дня из-за жары есть было почти невозможно, но сейчас ее тело очень настойчиво заявило о своих потребностях.

Она села у костра, отпила глоток тепловатой воды из фляжки, которую ей протянула Эсск, и вынула из-за пояса нож. Это было единственное оружие, которое носила при себе Талли, и даже оно служило больше для красоты. Она использовала его лишь для того, чтобы резать жареное мясо, а не живое. Против опасности, с которой не справятся Хрхон и Эсск, оружие ей не поможет.

Она поела, попила плохой на вкус воды, взятой из заиленного источника, мимо которого они проезжали два дня назад, и тщательно прикрепила опорожненную фляжку к седельным ремням. Запасы воды были почти исчерпаны, но возле башни бил источник, и небольшого количества оставшейся воды все же должно было хватить на остаток пути.

Талли еще немного посидела у костра, глядя на полыхающее пламя. Потом она залезла в палатку и растянулась на ложе из меха и одеял, которое ваги приготовили для нее. Но еще долго она лежала в темноте с открытыми глазами, прежде чем к ней наконец пришел сон…

— 2 —

Ей приснился кошмар, хотя потом она не могла вспомнить, что же ей снилось; но сон был очень реалистичным, и, даже когда Талли проснулась, ей казалось, что ее все еще приводит в ужас вид темных отвратительных существ, которые короткими резкими движениями ползли к ней на бесчисленных лапах. Затем видение исчезло, но остался явственный налет ужаса, поднимавшийся из глубин ее души. Она обливалась потом. Ее сердце колотилось так быстро, что было больно, и она дрожала всем телом.

Снаружи послышались тяжелые шаги. Полог перед входом сначала был откинут в сторону, а потом распахнут, и между брезентовыми полотнищами палатки показалось невыразительное черепашье лицо Эсск.

— Ййя сслышшала, ккак вы криччали, госспожа, — шепеляво сказала она. — Ччто сслуччилоссь?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 137
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Повелительница драконов - Вольфганг Хольбайн бесплатно.

Оставить комментарий