Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Это была огромная спальня, задрапированная розовым гобеленом, с приглушенным светом, громадной кроватью, телефоном около нее и с шестью удобными стульями. Дверь в ванную была открыта, рядом с ней находилась дверь в коридор.
– Она не говорила вам, что собирается уходить?
– Я не имела об этом ни малейшего представления.
– Во сколько вы подали ей тост и яйца?
– Около семи, и опять твердо напомнила, что вы не разрешаете ей есть что-либо еще.
– А как миссис Трент отреагировала на то, что я подозреваю у нее аллергию и хочу взять образцы ее волос и ногтей?
– Тут же согласилась и сказала, что и сама была бы не против узнать причину своих приступов, хотя она не думает, что их следует связывать с питанием.
– Мне очень, очень нужно увидеться с ней, – сообщил доктор Элтон. – Вы не знаете, когда она вернется?
Сиделка покачала головой.
– Ни когда она ушла?
– Нет, доктор, я ведь говорила вам. Я заглянула к ней, когда она должна была закончить ужин, но ее уже не было.
– Не может ли она быть где-нибудь в доме?
– Нет. Я спрашивала о ней, и кто-то мне сказал, что она уехала на машине.
Доктор Элтон закрыл сначала дверь, ведущую в спальню, потом – в коридор и повернулся к Анне Фрич:
– Вы догадались, почему мне понадобились образцы волос и ногтей?
Она избегала его взгляда.
– Догадались?
– Я хотела бы знать.
– Заподозрили что-то?
– Эта просьба вместе с вашими указаниями насчет питания… Я готовила еду сама, никому не давала к ней приблизиться.
– Значит, вы что-то заподозрили?
– Откровенно говоря, да.
Дверь со стороны коридора открылась, в комнату вошли Боринг Бриггс и еще один мужчина.
– Я требую объяснить, что происходит! – воскликнул Бриггс.
Доктор Элтон холодно посмотрел на мужчин и надменно произнес:
– Я даю указания сиделке.
– И для этого вам нужна компания адвоката? – поинтересовался Бриггс.
Доктор Элтон обратился к Мейсону:
– Мистер Мейсон, познакомьтесь со вторым зятем миссис Трент, Гордоном Келвином.
Келвин, высокий, представительный мужчина, которому было ближе к шестидесяти, производил впечатление актера-неудачника. Он сделал шаг вперед, слегка поклонился, протянул руку и сказал:
– Рад познакомиться с вами, мистер Мейсон. – И тут же добавил: – Можно мне поинтересоваться, что здесь происходит?
– Я приехал повидаться с миссис Трент, – ответил Мейсон.
– Довольно необычный визит для такого времени, – заметил Келвин.
На лице адвоката появилась обезоруживающая улыбка.
– Обожаю нешаблонные обстоятельства, – заявил он разгневанным зятьям, – и стараюсь не обращать внимания на условности, а потому не удерживаю себя от поступков, которые кажутся странными, необычными и непривычными.
Они переглянулись.
– Отдаю должное вашему юмору, но это не объясняет вашего безрассудного поступка, – заметил Келвин.
– Я не шучу, – отрезал адвокат.
Бриггс повернулся к доктору:
– Расскажите нам, в конце концов, о причине вашего визита.
После минутного колебания доктор ответил:
– Хорошо, я скажу вам, почему мы приехали. Я поставил неверный диагноз болезни Лоретты Трент.
– Неверный диагноз?!
– Да.
– Ошибочный диагноз? – уточнил Келвин.
– Именно так.
– И вы признаете это?
– Да.
Мужчины опять переглянулись.
– Тогда будьте добры, сообщите нам истинную причину ее болезни, – попросил Бриггс.
– Нам нужно знать, насколько это серьезно, – добавил Келвин.
– Полагаю, что нужно, – сухо согласился доктор Элтон.
– Наших жен нет дома, – пояснил Бриггс, – но они должны прийти с минуты на минуту. Может быть, вам удобнее сказать им?
– Со всеми объяснениями, – опять добавил Келвин.
– Нет, – сердито буркнул доктор, – я скажу вам. Я допустил ошибку в определении диагноза. Думал, что у вашей свояченицы приступы гастроэнтерита, вызванные несвежими продуктами.
– А теперь утверждаете, что ваш диагноз был ошибочным? – спросил Бриггс.
– Да, ошибочным, – подтвердил доктор.
– А каков же правильный диагноз? – полюбопытствовал Гордон Келвин.
– Кто-то намеренно давал ей мышьяк, пытаясь отравить, – заявил доктор Элтон.
В мертвой тишине, которая наступила после этих его слов, в комнату торопливо вошли две женщины. Они были очень похожи друг на друга – женщины, тратящие много времени и денег в салонах красоты. Обе были так затянуты в платья, что двигались с трудом, подбородки их были подняты, волосы красиво уложены.
Доктор Элтон представил дам:
– Миссис Бриггс и миссис Келвин. Мистер Мейсон и мисс Стрит, секретарь мистера Мейсона.
Миссис Келвин, женщина с живым, пытливым взглядом и, вероятно, старше сестры на несколько лет, тут же взяла инициативу в свои руки.
– Что здесь происходит? – спросила она.
Пояснил Боринг Бриггс:
– Доктор Элтон рассказал нам о своей ошибке в диагнозе болезни Лоретты. Это было вовсе не пищевое отравление, в ее организме нашли мышьяк.
– Мышьяк?! – воскликнула миссис Келвин.
– Вздор и ерунда! – резко отозвалась миссис Бриггс.
– Нет, кажется, он в этом уверен, – ответил Гордон Келвин, – вероятно…
– Вздор и ерунда! Если человек ошибся один раз, он может ошибиться и второй. Лично я считаю, что Лоретте следует поменять лечащего врача.
Доктор Элтон сухо сказал:
– Об этом вам надо поговорить с Лореттой.
– Послушайте, – забеспокоился Боринг Бриггс, – об этом узнают все газеты?
– Если только вы дадите им информацию, – отреагировал доктор.
– Вы уже связались с полицией?
– Пока нет, – успокоил всех Мейсон.
Опять повисла тишина. Выждав немного, адвокат спокойно продолжил:
– Все зависит от вас. Я так понимаю, что в данной ситуации вы не хотите никакой огласки. Ясно, что, узнав об этом, вы находитесь в смятении, но у нас есть факты, а с фактами не поспоришь.
– А как вы узнали об этих фактах? – поинтересовался Бриггс.
Мейсон посмотрел ему в глаза и холодно пояснил:
– Лабораторный анализ. Он дал положительные результаты.
– Полученные подобным путем результаты не могут считаться доказательствами, – заявил Бриггс.
– Не все знают, – заметил Мейсон, – что мышьяк имеет свойство скапливаться в ногтях и волосах. Попав однажды в организм и достигнув ногтей и волос, он остается там на долгое, долгое время. Сегодня доктор Элтон получил образцы волос и ногтей Лоретты Трент, и я отдал их в лабораторию, где анализ сделали весьма компетентные специалисты. Их ответ – отравление мышьяком. В результате анализа волос установлены даже промежутки между приемом яда. Так вот. Доктор Элтон – лечащий врач Лоретты Трент. Ему и следует поделиться с нею этой информацией.
– Потому что, – продолжил мысль Мейсона доктор, – я пытаюсь спасти жизнь моей пациентки. Я лечу миссис Трент достаточно долго, чтобы знать ее характер. Так что думаю, в ту же минуту, когда я скажу ей, что она жертва отравления мышьяком, тут такое начнется!
– Да уж, – отреагировала миссис Бриггс, – Лоретта придет в бешенство.
– Одна доза яда, – продолжил доктор Элтон, – могла быть случайной, но две дозы указывают на то, что это намеренная попытка убийства. Похоже, что их было три.
Это известие повергло всех в шок. Спустя минуту миссис Келвин спросила:
– Эти анализы бесспорны? Я имею в виду, не могло произойти ошибки?
– Бесспорны, – подтвердил Мейсон. – Ошибки быть не может.
– В первый раз она почувствовала себя плохо, – заговорила миссис Бриггс, – после того, как съела те испанские блюда. Джордж готовил их на гриле во внутреннем дворике.
– Мы все ели их, – подтвердила миссис Келвин. – Тогда, в первый раз.
– И только Лоретта почувствовала себя плохо, – заметил Гордон Келвин.
– Испанские блюда – идеальный вариант скрыть мышьяк, – объяснил доктор.
– Во второй раз ей стало плохо, – снова вступила в разговор миссис Бриггс, – когда Джордж опять что-то готовил во дворе.
– Кто такой Джордж? – полюбопытствовал Мейсон.
– Джордж Иган, шофер, – ответил Гордон Келвин.
– Он по совместительству еще и повар?
– Он много чего совмещает. Большую часть времени проводит с Лореттой.
– Я сказала бы – слишком много времени, – перебила мужа миссис Келвин. – Этот человек определенно оказывает на нее сильное влияние.
– Вы не знаете случайно, не упомянут ли он в ее завещании? – задал вопрос Мейсон.
Родственники миссис Трент пораженно переглянулись.
– Кто-нибудь знает условия ее завещания? – поинтересовался Мейсон.
Они опять посмотрели друг на друга, и воцарилась тишина.
– Кажется, – продолжил адвокат, – ее поверенным был Делано Бэннок. Может быть, кто-то из вас знает, не оформляла ли она завещание в его конторе и чьими услугами пользовалась после смерти Бэннока?
– Лоретта ревностно охраняет свои личные дела, – пояснил Келвин. – Может быть, считает, что в ее доме живет слишком много народа. Она стала очень скрытной в отношении личных дел.
- Остросюжетный детектив. Выпуск 10 - Эрл Стенли Гарднер - Классический детектив
- Пройдоха - Эрл Стенли Гарднер - Классический детектив
- Криминальные истории - Эрл Гарднер - Классический детектив
- Дело заикающегося епископа - Эрл Гарднер - Классический детектив
- Дело о колокольчиках - Эрл Гарднер - Классический детектив
- Дело о колокольчиках - Эрл Гарднер - Классический детектив
- Дело об искривленной свече - Эрл Гарднер - Классический детектив
- Дело о бархатных коготках - Эрл Гарднер - Классический детектив
- Дело о сонном моските - Эрл Гарднер - Классический детектив
- Дело о коте привратника - Эрл Гарднер - Классический детектив