Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Сиделка не намекнула вам, что ее удивила ваша просьба? – спросил Мейсон.
– Ничего подобного. Она выслушала ее, как подобает опытной медсестре, без каких-либо комментариев. Я велел ей взять такси и доставить пробирки ко мне немедленно.
– Я знаю лабораторию, которая специализируется в области судебной медицины и токсикологии и где нам сразу же дадут заключение, а не только сделают анализ на присутствие мышьяка.
– Когда появится у вас это заключение?
– Думаю, после обеда, доктор.
– Пожалуйста, позвоните мне, – попросил доктор Элтон.
– Хорошо, – согласился Мейсон. – А что вы предпримете, чтобы обеспечить пациентку круглосуточным дежурством медсестер?
Глаза доктора забегали.
– Я подумаю над этим в первую очередь. В нашем телефонном разговоре вы почти убедили меня в своей правоте, а когда я припомнил все симптомы, то уверился в этом еще больше. Но, подумав, решил, что пока не могу предпринимать никаких решительных действий до заключения из лаборатории, однако предварительных мер безопасности будет вполне достаточно.
– Каких мер? – холодно спросил Мейсон.
– Полагаю, что в течение нескольких часов никакая опасность миссис Трент не грозит, так как на посту сиделка Анна Фрич. Я просил ее проследить, чтобы сегодня вечером у пациентки была щадящая диета. Объяснил, что хочу провести некоторые тесты, а поэтому она должна съесть лишь яйца всмятку и тост. Сказал, что ужин должна приготовить сама Анна Фрич, яйца подать на стол в скорлупе, чтобы не было возможности добавить в них специи.
– Ну что ж, что сделано, то сделано, – констатировал адвокат. – Оставьте мне номер телефона, где вы будете находиться вечером. Я отправлю пробирки в лабораторию и попрошу сделать анализ немедленно… А что вы намереваетесь предпринять, если результаты анализа окажутся положительными – покажут присутствие мышьяка?
На этот раз доктор Элтон посмотрел ему прямо в глаза:
– Пойду к пациентке и скажу ей, что причина ее приступов – отравление мышьяком, а не аллергия или нарушение пищеварения. И попрошу предпринять чрезвычайные меры безопасности, так как у меня есть сильное подозрение, что ее хотят убить.
– Полагаю, – сказал Мейсон, – вы принимаете во внимание, что из-за этого завещания образовался круг из трех колец: родственники, власти и домочадцы. Они назовут вас шарлатаном, паникером и обвинят в попытке настроить Лоретту Трент против них.
– Ничего не смогу поделать. Я должен выполнить свой долг.
– Ладно, – кивнул Мейсон. – Заключение у нас появится не позже половины десятого. Единственное, чего я не одобряю, так это запланированные вами меры предосторожности до получения заключения.
– Я знаю, знаю, – ответил доктор Элтон. – Я взвешивал все «за» и «против» и все-таки пришел к выводу, что на данном этапе это лучший выход. Всю ответственность я беру на себя. В конце концов, вы понимаете, что это и есть моя ответственность.
Мейсон повернулся к Делле Стрит:
– Ну, Делла, поехали в лабораторию, чтобы они начали анализ и поскорее дали нам предварительное заключение. Возьми у доктора Элтона номер телефона, по которому мы сможем позвонить ему, когда у нас появятся результаты.
– Естественно, – проговорил доктор Элтон, – вы понимаете, что все это строго конфиденциально. Ничто не должно дойти до полиции или прессы. Информация имеет свойство просачиваться и попадать в руки полиции, а я знаю, что для Лоретты Трент гласность имеет большое значение, поэтому в случае утечки информации она придет в ярость. Это будет означать конец наших профессиональных отношений.
– Мое положение таково, доктор, – пояснил Мейсон, – что я являюсь некоторым образом слугой народа. В настоящее время у меня клиента нет. По логике вещей, им может стать Лоретта Трент, но, конечно же, я не хочу оказывать на нее никакого влияния.
– Вам и не придется, – ответил доктор Элтон. – В ту же минуту, как только вы что-то обнаружите в ее ногтях и волосах, я сам пойду к ней и объясню, какую роль вы сыграли в этом деле и какую оказали помощь. А также я с полной ответственностью утверждаю, что средства, которые вы вынуждены будете потратить в этом деле, будут полностью возмещены миссис Трент. Но… – доктор Элтон откашлялся, – в случае, если ваши подозрения окажутся необоснованными, мистер Мейсон, вы… мм… я имею в виду…
Мейсон усмехнулся и перебил его:
– Вы хотите сказать, что если я взял ложный след, то расплачиваться придется мне самому? Может быть, даже не избежать позора?
– Вы сказали более экспрессивно, чем это сделал бы я, – проговорил доктор Элтон, – но все правильно.
– Вы услышите от меня новости около девяти или половины десятого, а уж тогда сами решите.
– Спасибо, – ответил доктор Элтон, пожал руку адвокату и вышел.
Делла Стрит задумчиво посмотрела на Мейсона.
– Вы уже сделали какое-нибудь умозаключение о докторе Элтоне? – поинтересовалась она.
– Знаешь, Делла, не могу не осознавать, какая началась бы путаница, если бы доктор Элтон был одним из тех, кого миссис Трент упомянула в своем завещании.
Делла в ужасе широко раскрыла глаза.
– Боже мой, – произнесла она, – вы полагаете…
– Точно, – подтвердил он. – А теперь поехали пообедаем, только сначала заедем в лабораторию и попросим там поскорее дать предварительное заключение.
– А вы скажете доктору Элтону о вашей догадке? Если он тоже включен в завещание… Ну, конечно, при определенных обстоятельствах…
– Я знаю, – проговорил Мейсон, – и собираюсь сказать ему, а затем я хочу быть абсолютно уверенным в том, что Лоретте Трент ничто не угрожает, никакие желудочные приступы.
– Вот так ситуация может сложиться! – заметила Делла Стрит.
– Так и будет, – подтвердил Мейсон.
Глава 13
Обед у Мейсона и Деллы Стрит получился спокойным, умиротворенным.
Делла Стрит попросила в лаборатории позвонить им в кафе, и метрдотель, зная, что они ждут важного телефонного звонка, суетился неподалеку, поглядывая на их столик.
Делла Стрит довольствовалась небольшим стейком с печеным картофелем, а Мейсон заказал себе толстый кусок говяжьих ребрышек, большую бутылку крепкого темного пива «Гиннесс», салат и фаршированный картофель.
Наконец адвокат отодвинул свою тарелку, допил последний глоток пива, улыбнулся Делле Стрит и сказал:
– Истинное удовольствие иметь возможность вот так пообедать, почувствовать, что мы тратим время не зря и можем проводить его как захочется. В лаборатории делают для нас анализы; Пол Дрейк – в боевой готовности… Ну вот, – перебил он сам себя, – к нам идет Пьер с телефоном.
Метрдотель важно прошествовал к их столику, и под взорами многочисленных посетителей поставил на него телефонный аппарат.
– Вас к телефону, мистер Мейсон, – возвестил он.
Тот взял трубку:
– Мейсон слушает.
Откликнулась телефонистка:
– Минуточку, мистер Мейсон. – И тут же он услышал: – Говорите.
– Мейсон слушает, – повторил адвокат.
Голос специалиста из лаборатории звучал как механический и резал ухо, пока он докладывал.
– Вы отдали нам на анализ ногти и волосы, чтобы выяснить, не присутствует ли в них мышьяк. Так вот, реакция положительная.
– Количество? – поинтересовался Мейсон.
– Мы не проводили анализ на количество мышьяка. Тем не менее могу сказать следующее: на волосах видно два кольца следов от мышьяка, указывающих на периодический прием яда в течение четырех недель между приступами. По ногтям цикл определить трудно, но они тоже указывают на присутствие мышьяка.
– Могли бы вы сделать анализ, который определит количество принятого яда? – спросил Мейсон.
– Только не с тем материалом, который у меня сейчас есть. Я так понял, что эта спешка была вызвана желанием установить наличие или отсутствие мышьяка, поэтому использовал его для простых тестов.
– Не беспокойтесь, – сказал Мейсон. – И большое вам спасибо за работу, но, пожалуйста, держите язык за зубами.
– Начальству ничего не докладывать?
– Ничего. Абсолютно ничего.
Адвокат положил трубку, нацарапал на чеке, который принес метрдотель, сумму чаевых, подписался и протянул ему десять долларов.
– Это вам, Пьер. Спасибо.
– О, большое вам спасибо, – произнес Пьер. – С телефонным разговором все в порядке? Вас быстро соединили?
– Соединили быстро, – ответил Мейсон, затем кивнул Делле Стрит.
Они вышли из ресторана, адвокат остановился возле телефона-автомата и достал монету, чтобы позвонить доктору Элтону.
Доктор ответил сразу же после первого звонка.
– Да! Да! Алло! Алло! – воскликнул Элтон, и стало ясно, что он с нетерпением ждал этого звонка.
– Говорит Перри Мейсон, – сказал адвокат. – Оба теста дали положительные результаты. Анализ волос показал, что яд принимался дважды, с перерывом в четыре недели.
В трубке повисла мертвая тишина, затем доктор Элтон произнес:
- Остросюжетный детектив. Выпуск 10 - Эрл Стенли Гарднер - Классический детектив
- Пройдоха - Эрл Стенли Гарднер - Классический детектив
- Криминальные истории - Эрл Гарднер - Классический детектив
- Дело заикающегося епископа - Эрл Гарднер - Классический детектив
- Дело о колокольчиках - Эрл Гарднер - Классический детектив
- Дело о колокольчиках - Эрл Гарднер - Классический детектив
- Дело об искривленной свече - Эрл Гарднер - Классический детектив
- Дело о бархатных коготках - Эрл Гарднер - Классический детектив
- Дело о сонном моските - Эрл Гарднер - Классический детектив
- Дело о коте привратника - Эрл Гарднер - Классический детектив