Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Этими бумагами займемся после обеда, - объявил Джек.
Сэнди согласно кивнула.
- У меня сейчас куча работы, но, думаю, к двум часам я буду в твоем распоряжении.
- Отлично. Значит, после перерыва.
Сэнди кивнула и вышла из кабинета. Джек допил кофе и направился к кабинету Молли.
Он дважды постучал, но Молли, поглощенная работой, его не слышала. Тогда Джек толкнул дверь и вошел без приглашения.
- Доброе утро, Молли. Она вскинула голову.
- Доброе утро, мистер Кавано. Джек прикрыл за собой дверь.
- Ты называешь меня "мистер Кавано", чтобы дать понять, что на меня обижена? Молли, мне кажется, если мы разумно все обсудим, то сможем вернуться к нормальным отношениям...
- Нормальным? - почти вскрикнула Молли. Джек едва не отшатнулся, удивленный силой ее реакции. - Я три дня прожила у тебя в доме! Я думала, что мы женаты, и ты позволил мне так думать!
- Молли, я просто...
- Просто не хотел делать мне больно? - саркастически передразнила Молли. Ну спасибо! Тебе хоть приходило в голову, что, когда все разъяснится, я не буду знать, куда деваться от стыда?
Джек поморщился.
- Конечно, - тихо ответил он. - Но я боялся за тебя.
- Ах, ты боялся! - выкрикнула Молли, вскочив с места. - Сказать мне правду - ты боялся! А жить в одном доме с едва знакомым мужчиной - это для женщины, по-твоему, пустяки, ничего страшного?
До сих пор Джек оставался спокоен, но последняя фраза Молли всерьез его разозлила. Черт побери, он делал то, что считал нужным! Он заботился о ней, оберегал ее, не позволял себе никаких вольностей. Она твердила, что Джек ее муж, - Джек пытался ее разубедить. Она целовала его в затылок - он осторожно отстранял ее... А теперь она ведет себя так, словно это он во всем виноват!
- Откуда мне было знать, что ты считаешь меня "едва знакомым"? раздраженно поинтересовался он. - Ты вела себя так, словно чертовски хорошо меня знаешь!
- Об этом я и говорю. Ты позволил мне так унизиться!
- Молли! - простонал Джек. - Что ты несешь? В чем тут унижение? С тобой произошел несчастный случай, вот и все. Все мы - твои друзья, и никому и в голову не пришло...
Но тут Молли окончательно взбесилась.
- Да какой ты мне друг? - взвизгнула она, рванувшись к нему. - За четыре года ни разу не поговорил со мной по-человечески - все о делах, только о делах! Ни разу не оставался со мной наедине - разве только в этой вот комнатушке со стеклянной дверью, куда любой может заглянуть и убедиться, что ты ничего дурного не делаешь! Так что не называй себя моим другом! Ты мне не друг!
- Молли, по-моему, у тебя в голове все перепуталось...
- Ну уж нет! Сейчас я в здравом уме! Помню прошлое, знаю, что происходит в настоящем, и прекрасно представляю будущее. Тебя, Джек Кавано, в моем будущем не будет! - решительно закончила она.
Джека охватила ярость. Черт бы ее побрал! Он заботился о ней, оберегал ее хрупкую психику, терпел часы - да что там, дни! - неудовлетворенного желания, защищая ее от самого себя, а она упрекает его!
Ему вспомнилось, как три дня он изнывал от желания, вспомнились ее нежные руки, прикосновение мягких губ, соблазн тела, тесно прижатого к нему, и Джек заскрипел зубами. Сегодня Молли была в бледно-голубом костюме: он не только изумительно шел к ее белокурым волосам и нежному румянцу, но и подчеркивал совершенство фигуры. Даже просто смотреть на нее было выше его сил, Джеку казалось, что она не только упрекает его, но и дразнит тем, что он никогда не получит.
Джек сосредоточился на дыхании. Вдох-выдох, вдох-выдох. Через несколько секунд гнев отступил. "Дело плохо, - думал Джек. - Скверно, что я вышел из себя; еще хуже, что я снова мечтаю о Молли как о женщине. Чертовски привлекательной женщине".
Продолжать разговор не имело смысла. Лучше отложить его на потом, когда оба они успокоятся. Глубоко вздохнув, Джек развернулся и вышел из кабинета.
Молли бросилась за ним.
Он вошел к себе в кабинет, сел за стол, удивленно поднял глаза на звук хлопнувшей двери и обнаружил перед собой Молли, раскрасневшуюся, с пылающими глазами.
- Хочешь еще что-то сказать?
- Ты просто так не уйдешь! Больше тебе не удастся делать вид, что меня не существует! Я тебе все выскажу - а ты выслушаешь!
"Неужели, - подумал Джек, - Молли считает, что все эти четыре года я намеренно ее игнорировал? Да ничего подобного! Верно, с ней - единственной в отделе - я не завел приятельских отношений, но вовсе не потому, что она мне не нравится! А потому что.., потому что..." Право, Джек и сам не знал, почему.
- Извини, Молли. Я слушаю.
Спокойный ответ Джека подействовал на нее, словно ведро холодной воды. Несколько секунд Молли беспомощно открывала и закрывала рот, точно рыба, выброшенная на песок, затем повернулась и, чеканя шаг, пошла прочь из кабинета. Уже взявшись за дверную ручку, повернулась к Джеку:
- Хочу, чтобы ты хорошенько запомнил одно, заговорила она уже почти спокойным голосом. -Когда я в следующий раз заболею, или потеряю память, или попаду еще в какую-нибудь переделку, пожалуйста, не бросайся мне на помощь. Обойдусь без твоей "дружбы".
Джек понимал ее гнев. Понимал, чего она стыдится, почему чувствует себя униженной. Но он же о ней заботился! Ей нужна была помощь, и он помог, с радостью и ничего не требуя взамен. Он не заслужил ее упреков. И тем более, не заслужил, чтобы в наказание она вышвырнула его из своей жизни и заперла дверь. Нет, он не позволит ей так уйти! В конце концов, кроме личных отношений, существуют профессиональные. Он - начальник, она - подчиненная. Если сейчас между ними встанут стыд, гнев, обида, это повредит не только им обоим, но и их общему делу.
Он вскочил и накрыл ее руку своей, когда она уже открывала дверь.
- Молли, ты же знаешь, я хотел помочь.
- Вот как? А по-моему, только хуже сделал!
- Черт побери! - сквозь зубы процедил Джек. -Откуда в тебе столько злости?
- А что тебе не нравится? - язвительно поинтересовалась Молли. - Привык, что все от тебя без ума, и не можешь поверить, что кто-то тебя отвергает?
В этот миг для Джека все встало на свои места. Все эти четыре года Молли мечтала, что Джек станет ей другом, а может быть, и чем-то большим. Ей казалось, что он сознательно ее отвергает. И в довершение всего она опозорилась, раскрыв перед ним свои заветные мечты! Неудивительно, что гордость побуждает ее сравнять счет.
Гнев Джека испарился: осознав, что происходит, он полностью овладел собой.
- Ты отвергаешь меня вовсе не потому, что я тебе противен, - спокойно проговорил он. - А потому, что думаешь, будто бы я отверг тебя первым.
- Еще чего! - фыркнула Молли.
- Ты вообразила себя моей женой, потому что мечтала об этом. Ты ведь была влюблена в меня, Молли.
- Возможно. Но теперь с этим покончено! Я поняла, что ты за человек!
- Ты меня совсем не знаешь, - грустно улыбнулся Джек.
- Знаю! - возразила Молли.
- Если бы ты знала меня по-настоящему, мы бы сейчас не спорили и не ссорились. Ты бы поняла, что я желал тебе только добра.
- Еще чего! Для себя старался! - рявкнула она.
- Зачем? - вкрадчиво спросил Джек. - Если ты мне не нравишься, если я терпеть тебя не могу, зачем мне держать тебя у себя в доме?
Молли скривила губы.
- Понятия не имею!
- Ну, догадаться-то можешь, - настаивал Джек. Молли покачала головой. На лице ее отражались противоречивые чувства: желание убедить себя в том, что Джек негодяй, боролось с другим, более сильным стремлением - поверить, что она ему не безразлична.
- Не могу.
- Молли, не лги себе, - прошептал Джек. Одним быстрым движением он привлек ее к себе. Молли вскинула голову; по изумленно-испуганно-радостным глазам Джек догадался, она понимает, что он ее сейчас поцелует. Так он и сделал.
Глава 10
Молли уже случалось страстно целоваться с Джеком - в те дни, когда она воображала себя его женой. Вспоминать об этом было больно и унизительно, и Молли загнала эти воспоминания в самый дальний уголок памяти. Не вспоминала она об этом и тогда, когда Джек привлек ее к себе и прижался к ее губам. Просто не могла. Не могла думать ни о чем, кроме этого прикосновения его губ. Колени ее дрожали. Все тело жаждало прильнуть к нему.
Никогда еще Молли не испытывала такого ошеломляющего взрыва страсти. Это оказалось лучше любых фантазий! Хоть Молли и сознавала, что в поцелуе Джека нет ни любви, ни страсти, что он просто хочет доказать ей свою правоту, - тем не менее жар поцелуя, казалось, остановил сердце, заставил забыть обо всем, кроме мужчины, к которому она...
Нет! С нее хватит! Больше она не хочет ни о чем забывать!
В смятении, почти в ужасе девушка оттолкнула Джека и бросилась вон из комнаты.
Джек вытер с губ помаду Молли, дал себе полминуты, чтобы успокоиться, и поспешил за ней. Краем глаза он заметил, что Сэнди провожает его удивленным взглядом, но не остановился - у него были дела поважнее.
- Прости меня, - проговорил он, врываясь в кабинет Молли и прикрывая за собой дверь. Молли молча потрясение смотрела на него огромными глазами говорить она не могла. - Мне не следовало этого делать, - мягко продолжал Джек, - но теперь, думаю, ты поняла, что я имел в виду. Молли, не я втянул тебя в эту историю. Но и твоей вины здесь нет. - Он беспомощно развел руками. - Просто мозг - загадочная штука. Кто знает, почему мы думаем так, а не иначе?
- Западня - Сьюзен Льюис - love
- Возвращение в Мэнсфилд-Парк - Джоан Айкен - love
- Кимоно - Джон Пэрис - love
- Под зелеными сводами - Сьюзен Фокс - love
- Миссис де Уинтер - Сьюзен Хилл - love
- Незнакомка номер три - Сьюзен Льют - love
- Замуж за принца - Элизабет Блэквелл - love
- Маленькие ошибки больших девочек - Хизер Макэлхаттон - love
- Аня и другие рассказы - Евдокия Нагродская - love
- Шкатулка с бабочкой - Санта Монтефиоре - love