Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Горная Пехота.
– Да. – Оттолкнувшись, Ники встала со стула и подошла к кофеварке, открыла шкаф и достала кружку. Молча налила себе чашку кофе и добавила сахара и сливок.
Даллас тоже молчал, давая ей время собраться с мыслями. Видимо, то, через что Ники пришлось пройти, потрясло ее. Даллас не был уверен, хочет ли знать подробности ситуации, которая напугала такую женщину, как Ники.
Она вернулась к столу и снова села, обхватив теплую кружку обеими ладонями.
– Задание казалось достаточно простым. Поймать кого-либо из банды не получалось, но ЦРУ навело справки о некоторых сочувствующих, с которыми стоило поработать. Одним их таких людей был фермер, который жил в маленьком местечке под названием Терлоу-Гэп. Он не состоял в группировке, но ТРУ считало, что два его брата были членами Горной Пехоты, и фермер с пониманием относился к их мотивам.
– И ты должна была сблизиться с фермером?
Ники кивнула:
– Он не так давно овдовел. Жена умерла от рака груди прошлой зимой, и ему приходилось заботиться о трех детях. Ему нужна была проживающая в доме домработница и няня: думаю, это так называется. ТРУ разузнало все об этом парне, вплоть до того, какой была его жена. И они тренировали меня, чтобы я как можно больше походила на нее.
– О! – Даллас начал представлять себе, как могла закончиться такая история. Неудивительно, что на лице Ники читается отвращение.
– Близкие отношения не планировались. Не совсем. Меня не посылали туда соблазнять его. Мы не должны были пересекать эту линию.
– Но это случилось?
– Типа того. – Ее руки крепче обхватили кружку с кофе, хотя Ники не сделала еще ни одного глотка. – Он оказался не таким, как я ожидала. Он был хороший. Достойный. Все еще не оправился от потери жены. И эти его дети…
На ее глаза навернулись слезы.
– Что случилось?
– Он не настолько сочувствовал бандитам, как думало ТРУ. Он просто любил своих братьев. И пытался защитить их. И в конце концов это стоило ему всего.
– В смысле?
– Я узнала, что его братья и их друзья планировали нападение на некоторых должностных лиц по вопросам охраны окружающей среды, которые занимались проверкой лицензий на соседнем водоеме. Он пытался отговорить их, заставить понять глупость подобной акции. – Ники покачала головой. – Он поддерживал идею государственного невмешательства в жизнь граждан. Черт, да кто это не поддерживает? Но калечить или даже убивать людей, которые просто выполняют свою работу…
– Ты сообщила об их плане ТРУ?
– Да. – Ники закрыла глаза, из-под ее век выкатывались слезы и стекали вниз по щекам. – Но его братья думали, что информация исходила от него. Так что они заставили его поплатиться за это.
– Как?
– Сожгли его поля. Все посевы – деньги от продажи будущего урожая должны были пойти на оплату счетов. Но это еще не все. – Она вытерла слезы быстрым сердитым движением пальцев. – После этого они сожгли его дом. Мы едва успели вытащить детей.
– Господи.
– Он лишился всего. Дома. Средств к существованию. Чуть не потерял своих детей.
Даллас потянулся через стол и взял ее за руки.
– Ты знаешь, что это не твоя вина.
– Умом я это понимаю.
– Это не ты устроила пожары. Не ты планировала убийства.
– Я сказала ТРУ, что выхожу из игры. Теперь, когда жизнь несчастного человека была сломана, я больше не могла ничего для них разузнать. А просто жить рядом во лжи – какая от этого польза. Поэтому я попрощалась и убежала. – Она повернула руки ладонями вверх. – Я убежала домой.
– Как я.
– Да. Думаю, именно так. – Она чуть сжала его руки. – Хотя на меня не устраивали засаду на дороге.
– Ты говоришь так, как будто наконец мне поверила.
– Ты же не сам наставил себе все эти ссадины и синяки. – Ники опустила взгляд на их переплетенные руки. – Куинн всегда сомневался, хороший ты парень или плохой.
– Можешь спросить парня по имени Лэндри, если он еще жив.
– Он жив. И у него все неплохо.
Волна облегчения захлестнула Далласа. Он был почти уверен, что Лэндри уже мертв из-за своей собственной глупости.
– Крэндалл до него не добрался?
– Крэндалл? – Ники нахмурилась. – Кто такой Крэндалл?
Видимо, она не знала. Но незадолго до того, как эти головорезы в грузовиках напали на него на шоссе, он разговаривал с Кейдом Лэндри по телефону, чтобы предупредить его о Крэндалле.
Может, Лэндри не поверил ему.
– Ты ведь в контакте с Куинном? Ты должна спросить его. Лэндри наверняка сообщил Куинну, что я рассказал ему о Филиппе Крэндалле.
– Может быть, – смущенно согласилась она. – Куинн придерживается принципа осведомленности. Но, может, поделишься со мной тем, что рассказал Лэндри? Мне нужно это знать.
– Филипп Крэндалл является помощником директора ФБР. И я уверен, что это он сдал меня Горной Пехоте.
– Помощник директора ФБР? Горная Пехота проникла в ФБР на такой высокий уровень?
– Не знаю, – признался Даллас. – Но, когда я сказал ассистенту директора Крэндаллу то, что Кейд Лэндри просил меня сообщить ему, то у меня появилось чувство, что я сделал большую ошибку.
– Что Лэндри просил рассказать ему?
– Теперь мне кажется, это могла быть ловушка. Только вот беда: думаю, я в нее попался. И если я когда-нибудь смогу реабилитироваться, то должен доказать, что Крэндалл ведет грязную игру.
– Как ты собираешься это сделать?
Даллас поймал ее взволнованный взгляд.
– У меня есть пара идей. Но во-первых, мне понадобится несколько вещей. И думаю, ты могла бы с этим помочь.
✽ ✽ ✽
Снег почти полностью растаял после обеда, но с наступлением темноты температура упала ниже нуля и влажные опавшие листья покрылись наледью. Они громко хрустели под ногами, заставляя Ники нервничать, когда она поднималась в гору.
За мной никто не следит, говорила она себе, сканируя взглядом лес: не идет ли кто за ней. На этот раз она поднималась в гору со стороны города, по дороге домой после вечерней смены в закусочной. Ники припарковала джип за хозяйственным магазином в надежде скрыться незамеченной.
Даллас ждал ее в доме: Ники попыталась убедить его, что должна справиться с этой частью плана в одиночку, но он пока еще не следовал точно ни одному из ее указаний. Что, если он передумал и решил действовать самостоятельно?
Он оказался не таким, как ожидала Ники. Куинн представил его иначе: рабочая лошадка, один из безымянных безликих тюфяков, которые крутили бюрократическую машину. Графический дизайнер, работающий в отделе внешней информации и занимающийся листовками и брошюрами, которые расписывали привлекательность работы в ФБР или рекламировали их последние успехи.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Хрусталь и стекло - Татьяна Ренсинк - Исторический детектив / Остросюжетные любовные романы / Прочие приключения
- Маяк. Возвращение домой - Толика Рудик - Остросюжетные любовные романы / Периодические издания
- Торговка - Дарья Истомина - Остросюжетные любовные романы
- Высокий Сатир кружил ее в вальсе и она хохотала, как ненормальная - София Чайка - Остросюжетные любовные романы
- До мозга костей (ЛП) - Уивер Бринн - Остросюжетные любовные романы
- Если я умру… - Эллисон Бреннан - Остросюжетные любовные романы
- Ложь во спасение - Линда Ховард - Остросюжетные любовные романы
- Не везет так не везет - Джилл Шелвис - Остросюжетные любовные романы
- Госпожа - Л. Хилтон - Остросюжетные любовные романы
- Магия имени - Инна Бачинская - Остросюжетные любовные романы