Рейтинговые книги
Читем онлайн Призрак Женщины в зелёном - Дэн Поблоки

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 25
class="p">История с севшей купюрой

(Тайна «????»)

– Мама пришла с работы очень расстроенная, – начала Рози. – Все подумали, что у неё просто был очередной тяжёлый день в библиотеке. Но когда за обедом Грейс, моя старшая сестра, спросила её, что случилось, то мама достала из кармана двадцатидолларовую купюру. Лицо Грейс просияло, когда мама протянула ей деньги. Остальные мои братья и сёстры пожалели, что не подошли утешить маму первыми. Они не поняли, что мама не благодарила Грейс. Она просто показывала ей, из-за чего была расстроена.

– Как двадцатидолларовая купюра могла расстроить твою маму? – удивился Сильвестр.

– Никто из нас не понял, пока мама не достала ещё две двадцатки. Их она тоже дала Грейс. Сестра выглядела так, будто выиграла лотерею, пока мама не попросила её сравнить их. Озадаченная Грейс сложила три купюры вместе. И сразу заметила разницу между ними. Первая купюра была чуть-чуть меньше остальных двух.

– Как такое возможно? – спросил Вудроу. – Она села во время стирки?

– Нет, она не села во время стирки, – ответила, смеясь, Рози. – Но это была хорошая версия. Думаю, что ответ на твой вопрос кроется в другом вопросе. Почему мама была расстроена, что одна двадцатка была меньше других?

– Я знаю, почему, – ответила Виола. – Потому что это означало, что она не может потратить первую купюру.

– Почему не может? – не понял Сильвестр. – Только оттого, что одна купюра меньше другой не означает, что она стоит меньше.

Виола покачала головой:

– На самом деле как раз таки и означает. Они стоят совсем неодинаково. Верно, Рози?

Рози кивнула.

– Можете, ребята, догадаться почему?

– Все бумажные деньги в Америке одного и того же размера, – ответил Вудроу. – Следовательно, если одна двадцатидолларовая купюра была меньше остальных, то это означает, что она фальшивая.

– Фальшивая? – Сильвестр был поражён. – Ты имеешь в виду, как поддельные деньги?

– Точно, – сказала Рози, – мама была расстроена, потому что после работы зашла в аптеку кое-что купить. Она дала кассиру стодолларовую купюру и получила на сдачу много денег, включая эту двадцатку. Потом она пошла в соседний продуктовый купить еды для ужина, но когда стала платить, кассир не принял у неё деньги.

– Дай угадаю, – перебила Виола. – Кассир заметил маленькую двадцатку и понял, что она фальшивая?

Рози кивнула.

– Мама могла бы оплатить покупки по карте, но ушла из магазина в недоумении и раздражении. Она сразу пошла обратно в аптеку показать фальшивую купюру заведующему. После короткого объяснения заведующий позвал кассира, который обслуживал маму.

Мама была уже готова замять дело, посчитав всё простым недоразумением, когда кассир неожиданно начал усиленно оправдываться. Он сказал, что мама пытается сжульничать и при этом обвинить его в подлоге. Мама была настолько потрясена, что даже не нашлась, что ответить. Заведующий не знал, кому верить, поэтому ничего не стал делать.

Расстроенная как никогда мама ушла из аптеки с фальшивой банкнотой в кармане. Она сказала, что не заметила бы разницы в деньгах, если кассир в продуктовом магазине не указал ей на это. Она задумалась, зачем кассиру в аптеке понадобилось оправдывался, когда так легко можно было ошибиться. Я сразу догадалась. А вы?

– Это была вовсе не ошибка, – сказал Вудроу. – Кассир в аптеке дал твоей маме фальшивую купюру намеренно.

– Но какой смысл давать миссис Смитерс фальшивую купюру? – спросил Сильвестр. – Кассир в аптеке захотел подшутить?

– Я бы сказала схитрить, а не подшутить, – ответила Виола. – В конечном итоге он обокрал маму Рози.

– Обокрал? – всё ещё не понимал Сильвестр.

– Кассир дал миссис Смитерс фальшивую купюру, а в кассе на двадцать долларов прибавилось – на те настоящие двадцать долларов, которые нужно было отдать маме Рози, – объяснила Виола. – Сложно будет потом кассиру положить эти лишние двадцать долларов себе в карман?

– Совсем несложно, – сказал Вудроу.

– Как это подло! – воскликнул Сильвестр.

– И совершенно незаконно, – добавила Рози.

– И что твоя мама собирается с этим делать? – спросил Сильвестр.

Рози пожала плечами.

– На самом деле она не может ничего сделать. Кассир подзаработал денег… на этот раз. Но маму успокаивает мысль, что такое недолго сходит с рук. За плохие поступки всегда приходится расплачиваться.

17

Ужас в примерочной

После уроков Виола и Рози встретились с остальными участниками «Сетей зла» в зале. Вместо того чтобы пригласить ребят на сцену, миссис Глик объявила, что приехал ответственный по костюмам, широкоплечий молодой человек с квадратным подбородком по имени Джоуи, и привёз наряды для спектакля на примерку. Он вызывал по несколько ребят за кулисы и выдавал им вешалки с одеждой. Вскоре подошла очередь Виолы и Рози. Джоуи вручил девочкам пару пышных платьев фасона времён королевы Виктории и указал на лестницу, которая вела к примерочным внизу. Рози с трепетом несла своё зелёное платье, вспоминая рассказ Клеа про проклятие Женщины в зелёном. Хотя «Вопросительные знаки» разоблачили россказни Клеа, Рози ничего не могла поделать со страхом натолкнуться на привидение.

Большинство примерочных были заняты мальчиками. В конце коридора, где слабо поблескивала флуоресцентная лампа, переодевалось несколько девочек. К сожалению, та, которую они меньше всего желали видеть, поприветствовала их сразу, как только они вошли.

– Вы только посмотрите, кто это! – воскликнула Клеа. – Звёзды спектакля.

Виола с Рози поздоровались со всеми и пошли в укромный уголок.

– Я рада, что вы обе тут, – не унималась Клеа. – Я как раз рассказывала всем про моё новое тайное общество. Мы называемся «Вопросительное войско».

– «Вопросительное войско»? – переспросила Виола краснея. – Это почти точно то же самое, что…

– Мы всё про это знаем, – перебила Рози Виолу, сжимая её плечо. Девочка заставила себя улыбнуться.

– О, хорошо, – ответила Клеа с едва скрываемым удовольствием. – Про нас говорят. Думаю, если кому-то у нас в классе понадобится помощь в раскрытии загадочных происшествий, то они придут прямо к нам.

– Как же вам везёт, – процедила Виола сквозь сжатые зубы.

Рози заволновалась, что дело принимает нехороший оборот. Ей совсем не хотелось, чтобы из-за неё миссис Глик исключала кого-то из актёрского состава.

– Вы узнали, кто украл вещи, Клеа? – спросила она.

Отвечая, Клеа так и сверлила взглядом Виолу:

– Мы занимаемся этим и уже приближаемся к разгадке. Пол считает, что виноват кто-то, кто умеет хорошо притворяться. Быть может, кто-то из тех, кого мы все знаем. – Она сняла у себя с груди пушинку и щелчком отбросила её прочь. – Если мы что-то недавно и узнали, так это то, что преступником может быть человек,

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 25
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Призрак Женщины в зелёном - Дэн Поблоки бесплатно.
Похожие на Призрак Женщины в зелёном - Дэн Поблоки книги

Оставить комментарий