Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ну и как вам это?
– Что именно? – спросила Дженнифер, потеряв за размышлениями нить разговора. Похоже, что за последние дни с ней это случается слишком часто. Каждый раз, когда она видит его, или думает о нем, или…
– Как вам понравилось это развлечение? Сама игра?
– Ах, игра?..
И он вновь почувствовал себя вовлеченным, но совсем в другую игру, пойманным в ловушку ее огромных карих глаз. Это были те же глаза, которые лукаво и оценивающе смотрели на него во время их первой встречи. Тот же гипнотизирующий взгляд, притягивающий его к себе через все игровое поле, в котором он прочитал и вызов, и обещание.
Но теперь эти глаза просто смотрели на него. Из них исчезли смешинки, исчез вызов, а обещание ушло куда-то в такую глубину, как будто его никогда и не было. В них появилось новое выражение – выражение размышления и поиска, как будто в попытке что-то разгадать или решиться на что-то. В них улавливался еще и оттенок беспокойства, словно она не знала толком, как с ним поступить, и не очень-то хотела разбираться в своих внутренних побуждениях.
Эта женщина казалась ему хамелеоном, быстро меняющимся в зависимости от потребностей, – от жадной и темпераментной цыганки до прелестной невинной инженю. Так кто же она на самом деле? И с какой стати это вдруг стало его интересовать?
Внезапно в его мысли ворвался голос Жоана, вернувшегося с прогулки вдвоем с Франческой.
– Почему бы не пригласить дам перекусить? – Предложение сопровождалось дружеским тычком в бок Роберта, дабы привести его в чувство и вернуть к действительности. – Я тут уже обсудил этот вопрос кое с кем. – Он кивнул в сторону спутницы. – Франческа не будет возражать против гамбургера, сосисок на гриле и пары банок «Ред булла».
– Да. Неплохая идея. Тогда уж лучше посетить наше традиционное пристанище «У Макса». Мы всегда ходим туда после игры. У хозяина постоянно имеется свежее баварское пиво – его доставляют самолетом прямо из Мюнхена – и копченые сосиски. Можно даже попробовать настоящий немецкий «айсбан» – запеченную свиную ногу. Как вы смотрите на это, дамы? – После тычка в бок мозги и язык стали работать гораздо лучше и приняли более практичное направление.
Идея действительно неплохая. Любой бизнесмен знает, что провести с человеком время в неформальной обстановке, в расслабленной атмосфере – это прекрасный способ лучше узнать своего партнера. А себя он относил к способным бизнесменам. Странно, что эта идея не пришла в голову ему самому.
Конечно, второразрядное заведение «У Макса» – не лучшее место для посещения с дамами. Оно в большей степени ориентировано на крепких, грубых, азартных мужчин – игроков и болельщиков, – зашедших сюда после спортивного матча, чтобы отметить успехи или смыть горечь поражения, обсудить в грубовато-шумной атмосфере ход игры и действия игроков. С дамой приличнее пойти куда-нибудь в гораздо более фешенебельное заведение, но их не принято посещать в спортивной одежде. И столик желательно заказать заранее, особенно по выходным дням. Так что поход к Максу был более реалистичным.
– А как вы на это смотрите, Дженнифер? Готовы ли вы принять участие в небольшой пирушке?
Дженнифер колебалась, не зная, как поступить в этой ситуации. Она знала, конечно, чего ей хочется, но следовать только своим желаниям более чем глупо. Они ведь собираются развивать деловые отношения, а не социальные.
– Я, право, не знаю. – Она выжидательно посмотрела на подругу, но та была полностью поглощена общением с мистером Афонсу, держа его под руку и улыбаясь ему столь лучезарно, как будто он был Брэдом Питтом. Пришлось самой, без посторонней помощи, решать эту маленькую проблему. – Думаю, что гамбургер подойдет, но…
– Прекрасно. Значит, договорились. И позвольте помочь вам избавиться от использованной посуды. – Он забрал пустой пластиковый стаканчик из ее пальцев, моментально смяв и бросив его в ближайший мусорный ящик одним точным, пластичным движением хорошего игрока. Затем столь же уверенно взял ее под локоть. – Вы можете оставить свою машину там же, где припарковались. Ресторанчик «У Макса» находится неподалеку, всего в двух кварталах отсюда. Если надо доплатить за стоянку, то мы вначале прогуляемся до парковки.
Дженнифер отрицательно мотнула головой.
– В этом нет необходимости. Никакой машины. Мы доехали на такси и немного прошлись пешком.
– Тем лучше. – Роберт умело повел ее сквозь быстро рассасывающуюся толпу, подальше от зрителей и спортивных площадок. – По крайней мере, одним беспокойством меньше. – Его голос был мягким и бархатистым, улыбка теплой и чарующей, почти ласкающей, а лицо светилось дружелюбием и заботливостью. – А я возьму на себя роль джентльмена и отвезу вас потом домой.
Какая разница по сравнению с той суматошностью, с которой он выволакивал ее из дома миссис Кэррингтон. Но способ был столь же эффективен. Он ловко и умело вел ее по улице, и Дженнифер чувствовала себя как персонаж из мультфильма, которого переехал паровой каток, а он все еще видел звезды.
В ресторанчике «У Макса» было уютно, шумно и полно народу. Все были в основном в спортивной одежде.
Интерьер ресторанчика был выдержан в псевдонемецком стиле, под старогерманскую пивную, с длинными дубовыми столами и лавками, со стенами, украшенными лосиными рогами, фарфоровыми тарелками и поучительными надписями в рамочках на немецком языке. Пиво подавалось в огромных литровых кружках, и его запах забивал все остальные, за исключением запаха табачного дыма. Над стойкой бара был закреплен на кронштейнах довольно большой телеэкран, по которому, естественно, показывали в основном спортивные передачи. В данный момент шел матч по американскому футболу, и немало посетителей расположились так, чтобы видеть игру. В дальнем конце зала шла азартная игра в дартс, а в одном из углов играли на бильярде. В общем, каждый из присутствующих мужчин мог найти здесь себе развлечение по вкусу. А вот с развлечениями для женщин было посложнее.
Жоан немедленно присоединился к группе любителей игры в дартс. Естественно, что Франческа последовала за ним, изображая на лице неподдельный интерес и желание принять личное участие в этой необыкновенной игре. Дженнифер по инерции тоже устремилась было за ней, но ее остановила крепкая мужская рука.
– У дальней стены есть пара пустых кабинок. Надо сразу пройти туда, пока их не заняли. Там можно будет спокойно поговорить. А Жоан с Франческой попозже подойдут, полагаю, очень скоро, после того как его обыграют.
Дженнифер кивнула и позволила провести себя по переполненной пивной, размышляя о том, откуда у нее возникло чувство олененка, которого волчья стая отогнала от стада.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Мужчина в моем сердце - Хельга Нортон - Короткие любовные романы
- Экзамен на любовь - Хельга Нортон - Короткие любовные романы
- Не испытывай мое терпение (СИ) - Майер Кристина - Короткие любовные романы
- Любовное прозрение - Жаклин Топаз - Короткие любовные романы
- Бабочка и огонь - Хельга Нортон - Короткие любовные романы
- Красиво жить очень хочется - Хельга Нортон - Короткие любовные романы
- Пепел ревности - Нортон Хельга - Короткие любовные романы
- Пепел ревности - Хельга Нортон - Короткие любовные романы
- Строптивая беглянка - Хельга Нортон - Короткие любовные романы
- Когда канарейка рисует тигра - Дарья Тоин - Короткие любовные романы