Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Голос ее задрожал, но она снова овладела собою.
— Я не забыла о нем. В течение всех долгих лет перед моими глазами всегда стоял его портрет, я ждала его возвращения. Любовь не легко умирает у женщин моего возраста, а неудовлетворенная любовь пробудила во мне инстинкты хищного животного, просыпающиеся в каждой оскорбленной женщине. Теперь я впервые узнала о том, что послужило причиной ухода Джорджа Доутона, и о том, как он умер. Мне говорили, что при охоте на львов следует сперва убить львицу, потому что, пока она будет жива, она попытается отомстить за гибель своего спутника. Придет день — и кое для кого наступит страшная пора мести, — многозначительно сказала леди Констанция.
— Для кого?
Она улыбнулась.
— Вы и так знаете больше, чем вам следует знать, мистер Смит. Остальное вам придется выяснить без моей помощи… Не препятствуйте мне выполнить свою месть. Это звучит несколько театрально, но это горькая истина. У меня отняли Джорджа Доутона, у него отняли жизнь, и за это я отомщу. Человек, совершивший это, был не кто иной, как Монтегю Феллок.
Она не дала больше никаких объяснений, и Смит был слишком осторожен, чтобы настаивать. Он проводил ее до выхода, и леди Констанция заняла свое место за рулем роскошного лимузина.
— Надеюсь вскоре снова встретиться с вами, леди Констанция.
— Без приказа о моем аресте? — улыбнулась она в ответ.
— Надеюсь, что да, — спокойно ответил Смит. — Если кому и предстоит ознакомиться с тем, как выглядит приказ об аресте, то это вашему другу Монтегю Феллоку.
Леди Констанция нажала педаль, и машина тронулась в путь. Смит поглядел вслед автомобилю и заметил, что как только он завернул за угол, из боковой улочки выехал мотоциклист и помчался за ним вдогонку. Смит удовлетворенно кивнул головой. Он не мог упускать никакой возможности к разрешению загадки. Отныне леди Констанция денно и нощно должна была находиться под наблюдением.
В девять часов вечера спортивная машина леди Констанции выехала по направлению к Грет-Бредли. За рулем сидела по обыкновению владелица машины. С шоссе она завернула на одну из боковых дорог и вскоре очутилась перед домом, занимаемым ее братом-священником.
Шум машины привлек внимание одного из слуг. Не сказав ему ни слова, леди Констанция поспешила в дом, тщательно заперла за собой двери и лишь после этой предварительной меры предосторожности включила свет. Электрическое освещение являлось в этом маленьком городке небывалым комфортом, и если она располагала этим удобством, то только благодаря любезности странного человека, обитавшего в Таинственном Доме.
Таинственный Дом высился в лощине на расстоянии трех миль от дома, в котором находилась леди Констанция. Окрестные жители поговаривали о том, что строитель этого здания был несчастен в любви и это повлияло на его решение жить, совершенно отгородившись от света. Лощина, в которой находился Таинственный Дом, носила название «Лощины убийцы». Это был живописный уголок, в котором много лет тому назад совершилось ужасное преступление. Дом соответствовал прозвищу, тяготевшему над этим уголком. Никто никогда не встречал обитателя Таинственного Дома. Его секретарь и слуги-итальянцы частенько появлялись в городке за покупками; время от времени по улицам проносилась закрытая машина, и любопытным жителям оставалось лишь надеяться на то, что в один прекрасный день произойдет автомобильная катастрофа, благодаря которой им будет суждено увидеть обитателей Таинственного Дома.
Но в общем обитатели этого дома не нарушали покоя местных жителей, а жители местечка благодарили господа, что он создал их обыкновенными людьми, ни в какой степени не похожими по своим привычкам и повадкам на обитателей Таинственного Дома. Мысль эта утешала обывателей и примиряла с таинственным зданием.
У этого загадочного человека были довольно странные привычки. Он возвел собственную электрическую станцию, на которой находились динамо-машины большой мощности. Электрическая энергия освещала и отапливала Таинственный Дом. В Грет-Бредли жило много добросовестных английских рабочих, которые были возмущены тем обстоятельством, что строитель Таинственного Дома не привлек их к работе, а предпочел привезти персонал электрической станции из-за границы. Рабочие электрической станции жили в отдалении от городка и не проявляли желания сблизиться с местным населением. То были скромные итальянцы, мечтавшие о возвращении на родину и жившие на чужбине в надежде, что им удастся скопить маленький капиталец. Их молчание щедро оплачивалось, и они никогда не злоупотребляли оказанным им доверием.
Домик леди Констанции также освещался путем подачи энергии с электрической станции Таинственного Дома. К ее домику был проведен подземный кабель, и она была единственной особой, которой был открыт доступ в это здание.
Леди Констанция переоделась после ужина и направилась к письменному столику, достала из одного из ящиков миниатюрный револьвер. Она тщательно осмотрела изящное оружие и вложила новую обойму. Опустив револьвер в карман своего пальто, она спустилась вниз. У подъезда ее ожидал автомобиль.
— Поставьте автомобиль в гараж, — сказала она шоферу, — я хочу навестить мистера Джексона.
— Слушаюсь, миледи.
Глава 8
ПЕРВОЕ ПОСЕЩЕНИЕ ТАИНСТВЕННОГО ДОМА
Смит прибыл в Грет-Бредли с определенным намерением. Он знал, что в этом маленьком городке ему скорее удастся напасть на след исчезнувшего Фаррингтона, а также разрешить вопрос о таинственном и никому не известном Монтегю Феллоке.
Раскрытие этих тайн стало вопросом чести для Скотленд-Ярда. В течение последней недели произошли два таинственных убийства, загадочная стрельба в опере, самоубийство, весьма смахивавшее на мистификацию.
Полиция не была в состоянии удовлетворить жаждавшее разгадки общественное мнение и представить хоть какое-нибудь правдоподобное объяснение всех этих событий.
Далее последовало нападение на таможню и наконец вторжение в Скотленд-Ярд, которое перевело полицию из разряда преследователей в обороняющуюся силу.
— Множество слухов ходит о нас, — сказал Смиту начальник Скотленд-Ярда. И он протянул детективу одну из утренних газет. Смит улыбаясь ознакомился с насмешливой статьей и жирными заголовками, берущими под сомнение работоспособность полиции. Возвратив газету своему начальнику, он сказал:
— Мне кажется, что мы сможем все эти преступления раскрыть одновременно. Сегодня я осмотрю Таинственный Дом. Разгадку всему следует искать именно там.
- Трое в одной лодке, не считая собаки - Джером Клапка Джером - Классическая проза / Прочие приключения / Прочий юмор
- Имменсерит. Легенда о Бьярмалане - Вячеслав Анатольевич Гильштейн - Боевая фантастика / Героическая фантастика / Прочие приключения
- Древние Боги - Дмитрий Анатольевич Русинов - Героическая фантастика / Прочее / Прочие приключения
- Брутал - Аноним Аноним - Боевик / Героическая фантастика / Прочие приключения / Повести / Фэнтези
- Дом на улице Овражной - Александр Соколовский - Прочие приключения
- Напиши обо мне песню. Ту, что с красивой лирикой - Алена Никифорова - Биографии и Мемуары / Прочие приключения / Путешествия и география
- Властелин тигр [= Владыка тигр, Бог-тигр, Властитель тигр, Лорд Тигр] - Филип Фармер - Прочие приключения
- Девичьи грезы - Салма Кальк - Попаданцы / Прочие приключения
- Банк Времени. Солар - Саша Н. Мильберт - Детективная фантастика / Любовно-фантастические романы / Прочие приключения
- Самое главное приключение - Тэйн Джон - Прочие приключения