Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вот наконец и настал тот день, когда ей надлежало начать свой обратный путь к замку лорда. Через неделю ей должно было исполниться восемнадцать, и теперь пришло время забрать то, что принадлежало ей по праву рождения — колдовскую книгу её прабабки.
Ванда оглядела свои немногочисленные пожитки и решила, что двигаться надо налегке. Ведь теперь, когда с ней больше нет Блейка, ей придется идти пешком, и лишний груз будет только мешать. Она аккуратно сложила своё единственное бархатное платье и завязала узел на походной котомке. Примерно час спустя она вновь стояла в гостиной таверны, дожидалась хозяина, чтобы расплатиться с ним.
Грубо выхватив деньги и забыв отсчитать лишние, хозяин захлопнул амбарную книгу, жирно вычёркивая имя теперь уже бывшей постоялицы. Девушка же, ничуть не обидевшись за столь нелестное с ней обращение, молча вышла на скотный двор и направилась к тракту, выходившему на дорогу, ведущую в замок лорда.
Стоило ей ступить несколько шагов по грубой брусчатке того самого тракта, как сзади её окликнул знакомый голос. Обернувшись, юная ведьма заметила Сэма, поспешно догонявшего её на небольшой двухместной повозке, явно позаимствованной у отца. К сожалению, она даже не представляла, сколько ужасов ей предвещала эта встреча.
— Сэм! Что ты здесь делаешь?!
— Видите ли, вы забыли свои коренья, я подумал, что вы из-за этого очень расстроитесь, и мне пришлось вас догонять, чтобы отдать их. Думаю, вам будет проще, если я подвезу вас.
Девушка облегчённо вздохнула, все подозрения мигом рассыпались, и она с радостью взяла пропажу. Юноша подробнейшим образом расспросил её о дороге до замка и не проронил ни слова до самых его ворот. Ванда, не понимая причин столь необычного поведения, предпочла молчание.
Сэм же прекрасно осознавал, на что обрекает рыжую красавицу, и тяжелые мысли одолевали его все сильнее. «Она — ведьма, рано или поздно на неё всё равно донесут инквизиции, — рассуждал он, — но если это сделает наша семья, то это наиболее удачный вариант для всех. Мы не станем в подробностях описывать, что знаем, тем самым уменьшая тяжесть её вины, и всё равно получим неплохие деньги за обличение ведьмы. К тому же, если она покается, у неё будет шанс остаться в живых».
Несколько томительных суток они провели в пути, наконец, когда на горизонте показались мрачные очертания замка, сердце девушки бешено заколотилось в предвкушении столь долгожданной встречи. Она сердечно попрощалась с Сэмом и, пожелав ему счастливого пути, побежала к замку. То, что открылось глазам, очень удивило её, если не сказать, привело в ужас. Ворота замка, раньше тщательно охраняемые, сейчас стояли настежь открытыми и скрипели несмазанными петлями. Из сада лорда исчезло всё, что напоминало о его былом великолепии.
Глава 11
Войдя в замок, девушка почувствовала то уныние, которым был охвачен его хозяин. На витых мраморных перилах толстым слоем лежала пыль, дорогие бронзовые рамы картин потемнели. Она обошла весь замок, не встретив ни одного из слуг, и нашла лорда в гостиной у давно потухшего камина, смотревшего на золу горьким взглядом.
— Алекс, — тихо позвала ведьма.
Так и не увидев реакции на свое появление, она осмелилась подойти ближе и положила руку ему на плечо. Это вывело его из мрачного забытья.
— Ты? — спросил он без всякого удивления.
— Алекс…
— Не надо. Если ты пришла за своей книгой, то, по моим подсчётам, сможешь забрать её всего через пару дней. Всё это время ты вольна жить в любой комнате из тех, что тебе понравятся.
— Алекс, зачем ты так?
— Как так? Возможно, ты хотела спросить, почему я груб с тобой? Не надо, не спрашивай, я тебе скажу, что это далеко не грубость, это безразличие.
— Значит, все в прошлом!
— Думай, как знаешь, ты ускакала под покровом ночи, разбив все наши мечты о будущем. Ты сбежала.
— Нет! Нет, я не сбежала!
— Ты именно сбежала, моя милая ведьма. Ты могла бы мне всё объяснить, неужели ты думаешь, что я такое бесчувственное животное, что не понял бы и не отпустил тебя. Но вместо этого ты тайком собрала вещи и покинула мой замок, выставив меня идиотом перед слугами.
— Так вот в чём дело! Задетое самолюбие!
— Вовсе нет. Как ты, наверное, могла заметить, в замке нет никого, кроме меня.
— Но почему?
— Я распустил всю прислугу лишь потому, что сам могу со всем справиться. Я сам охочусь и сам же вот в этом камине, — Алекс кивнул на закопчённый камин в гостиной, который раньше радовал глаз нарядной позолотой, — готовлю себе еду.
Несколько секунд они привели в тягостном молчании, но потом лорд резко встал, стряхнув руку Ванды со своего плеча, и направился к двери.
— Постой! Подожди! — девушка опрометью бросилась за ним, но не успела. Она ещё долго сидела посреди гостиной, глотая слезы и проклиная себя, в то время как лорд неторопливо поднялся в ту самую башню, где раньше жила Ванда, девушка, которую он продолжал любить. Проведя там больше получаса, он неожиданно резко встал и чуть ли не бегом направился в конюшню.
День уже клонился к закату, когда Алекс Тривейн вернулся в гостиную, где оставил ведьму, и нашёл её там спящей на полу.
Рыжие волосы разметались по дорогому ковру, руки были устало положены под голову. Лорд, не удержавшись, оглядел её ноги и пришёл в ужас, видя, что они до крови сбиты и покрыты ранами и порезами. Он тяжёло вздохнул и вышел из комнаты. Однако приблизительно час спустя вернулся, неся в руках какую-то склянку с зелёной кашицей. Поставив склянку на пол, он подхватил Ванду на руки и положил на диван, стоявший неподалёку, начиная обрабатывать раны. Девушка чуть приоткрыла глаза, но потом блаженная прохлада разнеслась от ног по всему телу, унося всю боль и усталость, скопившиеся за последнее время, и она вновь забылась сном. Она проспала почти двое суток, а Алекс всё это время был подле неё, залечивая раны и оберегая сон.
Ванда проснулась далеко за полдень и, пытаясь понять, какой сейчас день, оглянулась по сторонам. Каково же было её удивление, когда она обнаружила себя в спальне лорда, в его кровати, а самого Алекса сидящим в кресле и дремавшим возле столика, на котором исходил паром свежеприготовленный завтрак. Встав с кровати, девушка не стала одеваться, а неслышно подошла к спящему лорду и нежно коснулась губами его лба.
— Доброе утро, — проговорила она, улыбнувшись и проведя рукой по роскошным чёрным волосам. Он ничего не ответил, лишь коснулся губами её ладони и усадил к себе на колени, крепко обняв за талию. Ванда радостно уткнулась носом в волосы лорда, роняя слезы.
— Что с тобой?
— Ты даже не представляешь, насколько я сейчас счастлива.
Алекс Тривейн вновь мягко улыбнулся и, подхватив её на руки, легко поднялся.
— С днем рождения, милая! — произнёс он, смеясь и кружа её на руках.
Девушка смотрела на него удивлённым взглядом, смешанным с чувством обиды. Как он мог забыть про её день рождения! Ведь он только завтра, неужели это возможно перепутать!
— Сегодня не мой день рождения! — хмыкнула она.
— Дорогая, запомни всего одну вещь: спорить с демоном, во-первых, бесполезно, а во-вторых, опасно! Ты проспала два дня и поэтому даже не представляешь, какое сегодня число.
Он опустил её на пол и, крепко прижав к себе, поцеловал.
— Ты не представляешь, как долго я ждал этого дня.
— Зачем же ты его ждал? — хитро улыбнулась ведьма.
— Чтобы, наконец, сказать тебе, что я тебя люблю! Выходи за меня замуж, я хочу видеть тебя рядом каждый миг, я хочу сделать тебя леди Вандой Тривейн.
Она стояла и ошеломлённо молчала. Лишь несколько минут спустя, когда к ней вернулся дар речи, девушка едва слышно проговорила:
— Я согласна.
Лорд радостно рассмеялся, дал ей время одеться, а потом, вновь взяв её на руки, понёс в каминный зал на первом этаже. Но он так и не отпустил её, а наоборот, еще крепче прижав к себе, направился в конюшню. И только там Ванда вновь оказалась на земле.
— Последний денник, — прошептал Алекс, нежно прикусив её ухо.
Сердце девушки забилось в предвкушении столь долгожданной встречи. И оно не обмануло её. Красивый чёрный конь мирно пожёвывал овес, ворчливо всхрапывая.
— Блейк! — воскликнула ведьма, прижимаясь к широкой груди и обхватывая крутую шею. В ответ на это жеребец заржал чуть обиженно, но всё же приветливо уткнулся носом ей в плечо.
— Но, как это возможно?
— Понимаешь, Ванда, твой конь оказался умнее своей хозяйки. Он-то прекрасно понимал, где ему будет лучше. Но учти, если ты ещё раз прогонишь его, он уже никогда не вернется.
Девушка бросилась к лорду и с благодарностью его обняла.
— Алекс, спасибо тебе!
— Не за что, ведь мне это ровным счётом ничего не стоило. Неужели после столь горькой разлуки ты не хочешь прокатиться?
- Красный лотос - Виктор Власов - Историческое фэнтези
- Ветер и крылья. Старые дороги - Гончарова Галина Дмитриевна - Историческое фэнтези
- Ведьма войны - Андрей Посняков - Историческое фэнтези
- Хроники Бастарда. Ив - Эльденберт Марина - Историческое фэнтези
- Невеста каменного лорда - Таня Соул - Фэнтези / Историческое фэнтези
- Корни гор. Книга 1: Железная голова - Елизавета Дворецкая - Историческое фэнтези
- Триумф Николая Второго - Рыбаченко Олег Павлович - Историческое фэнтези
- Золотая лоция - Андрей Демидов - Историческое фэнтези
- Огнедева. Аскольдова невеста - Дворецкая Елизавета Алексеевна - Историческое фэнтези
- Евпатий Коловрат. Легендарный воевода - Лев Прозоров - Историческое фэнтези